Nuria - + Coraline. - перевод текста песни на немецкий

+ Coraline. - Nuriaперевод на немецкий




+ Coraline.
+ Coraline.
Uh
Uh
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Uh, uh, uh, uh
Yeah
Yeah
I think that I gotta go
Ich glaube, ich muss gehen
I think that I told you plenty trauma
Ich glaube, ich habe dir genug Trauma erzählt
I think you are getting bold
Ich glaube, du wirst frech
Better know I underline the sum quick
Du solltest wissen, dass ich die Summe schnell unterstreiche
I've been wanting to come home
Ich wollte nach Hause kommen
No more into Coraline deception
Keine Coraline-Täuschung mehr
Ask me when the threat is gone
Frag mich, wann die Bedrohung vorbei ist
And I'll look you up in the eye like nah
Und ich werde dir in die Augen sehen und sagen: Nein
I don't wanna write these lyrics that they'll quote at your party
Ich will diese Texte nicht schreiben, die sie auf deiner Party zitieren
Telling me it's all sunny
Du sagst mir, es ist alles sonnig
While my nose runny
Während meine Nase läuft
While I'm still bummy
Während ich immer noch heruntergekommen bin
My scars aren't healed but at least you made money
Meine Narben sind nicht verheilt, aber wenigstens hast du Geld verdient
With my wounds open
Mit meinen offenen Wunden
Fruit stolen
Frucht gestohlen
Forbidden ones
Verbotene
Who we kidding?
Wen veräppeln wir?
Still I wonder
Trotzdem frage ich mich
What it could've been if I forgave you
Was hätte sein können, wenn ich dir vergeben hätte
What it could've been if I done changed you
Was hätte sein können, wenn ich dich verändert hätte
Still I wonder
Trotzdem frage ich mich
What it could've been if it's okay now
Was hätte sein können, wenn es jetzt okay wäre
What it could've been, I'm out the way
Was hätte sein können, ich bin weg
I know you don't care
Ich weiß, es ist dir egal
And all this won't matter to you
Und all das wird dir nichts bedeuten
I know you don't care
Ich weiß, es ist dir egal
And no words might ever just matter to you
Und keine Worte werden dir jemals etwas bedeuten
Still I talk, yup, yup
Trotzdem rede ich, yup, yup
They don't wanna hear it though
Sie wollen es aber nicht hören
You were stomping on me
Du bist auf mir herumgetrampelt
I got miracles
Ich habe Wunder erlebt
You were villain-painting me as criminal
Du hast mich als Kriminelle dargestellt
While you running of with all inimical things you ever did
Während du mit all den feindseligen Dingen, die du je getan hast, davongelaufen bist
Get the benadryl
Hol das Benadryl
'Cause they sick of me
Weil sie mich satt haben
Slip, banana peel
Rutsch aus, Bananenschale
When you see me still
Wenn du mich immer noch siehst
Double R window
Doppel-R-Fenster
Wow!
Wow!
They been judging guilty
Sie haben mich schuldig gesprochen
Listening and now I know you feel me
Haben zugehört und jetzt weiß ich, du fühlst mich
How could you not when 'Rina flow dismissing every hook?
Wie könntest du nicht, wenn 'Rinas Flow jeden Hook abweist?
I don't live by measure
Ich lebe nicht nach Maß
I live by my book
Ich lebe nach meinem Buch
I don't live for pleasure
Ich lebe nicht zum Vergnügen
I live for the things that you could never get
Ich lebe für die Dinge, die du niemals bekommen könntest
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
I don't live for treasure
Ich lebe nicht für Schätze
But the gold is hidden underneath my checks
Aber das Gold ist unter meinen Schecks versteckt
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Still I wonder
Trotzdem frage ich mich
What it could've been if I forgave you
Was hätte sein können, wenn ich dir vergeben hätte
What it could've been if I done changed you
Was hätte sein können, wenn ich dich verändert hätte
Still I wonder
Trotzdem frage ich mich
What it could've been if it's okay now
Was hätte sein können, wenn es jetzt okay wäre
What it could've been, I'm out the way
Was hätte sein können, ich bin weg
I know you don't care
Ich weiß, es ist dir egal
And all this won't matter
Und all das wird keine Rolle spielen
To know you don't care is all
Zu wissen, dass es dir egal ist, ist alles
I need to hear to shut up
Was ich hören muss, um still zu sein
Hush!
Pst!





Авторы: Nuria Irina Van Den Berg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.