Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
Uh,
uh,
uh,
uh
I
think
that
I
gotta
go
Ich
glaube,
ich
muss
gehen
I
think
that
I
told
you
plenty
trauma
Ich
glaube,
ich
habe
dir
genug
Trauma
erzählt
I
think
you
are
getting
bold
Ich
glaube,
du
wirst
frech
Better
know
I
underline
the
sum
quick
Du
solltest
wissen,
dass
ich
die
Summe
schnell
unterstreiche
I've
been
wanting
to
come
home
Ich
wollte
nach
Hause
kommen
No
more
into
Coraline
deception
Keine
Coraline-Täuschung
mehr
Ask
me
when
the
threat
is
gone
Frag
mich,
wann
die
Bedrohung
vorbei
ist
And
I'll
look
you
up
in
the
eye
like
nah
Und
ich
werde
dir
in
die
Augen
sehen
und
sagen:
Nein
I
don't
wanna
write
these
lyrics
that
they'll
quote
at
your
party
Ich
will
diese
Texte
nicht
schreiben,
die
sie
auf
deiner
Party
zitieren
Telling
me
it's
all
sunny
Du
sagst
mir,
es
ist
alles
sonnig
While
my
nose
runny
Während
meine
Nase
läuft
While
I'm
still
bummy
Während
ich
immer
noch
heruntergekommen
bin
My
scars
aren't
healed
but
at
least
you
made
money
Meine
Narben
sind
nicht
verheilt,
aber
wenigstens
hast
du
Geld
verdient
With
my
wounds
open
Mit
meinen
offenen
Wunden
Fruit
stolen
Frucht
gestohlen
Who
we
kidding?
Wen
veräppeln
wir?
Still
I
wonder
Trotzdem
frage
ich
mich
What
it
could've
been
if
I
forgave
you
Was
hätte
sein
können,
wenn
ich
dir
vergeben
hätte
What
it
could've
been
if
I
done
changed
you
Was
hätte
sein
können,
wenn
ich
dich
verändert
hätte
Still
I
wonder
Trotzdem
frage
ich
mich
What
it
could've
been
if
it's
okay
now
Was
hätte
sein
können,
wenn
es
jetzt
okay
wäre
What
it
could've
been,
I'm
out
the
way
Was
hätte
sein
können,
ich
bin
weg
I
know
you
don't
care
Ich
weiß,
es
ist
dir
egal
And
all
this
won't
matter
to
you
Und
all
das
wird
dir
nichts
bedeuten
I
know
you
don't
care
Ich
weiß,
es
ist
dir
egal
And
no
words
might
ever
just
matter
to
you
Und
keine
Worte
werden
dir
jemals
etwas
bedeuten
Still
I
talk,
yup,
yup
Trotzdem
rede
ich,
yup,
yup
They
don't
wanna
hear
it
though
Sie
wollen
es
aber
nicht
hören
You
were
stomping
on
me
Du
bist
auf
mir
herumgetrampelt
I
got
miracles
Ich
habe
Wunder
erlebt
You
were
villain-painting
me
as
criminal
Du
hast
mich
als
Kriminelle
dargestellt
While
you
running
of
with
all
inimical
things
you
ever
did
Während
du
mit
all
den
feindseligen
Dingen,
die
du
je
getan
hast,
davongelaufen
bist
Get
the
benadryl
Hol
das
Benadryl
'Cause
they
sick
of
me
Weil
sie
mich
satt
haben
Slip,
banana
peel
Rutsch
aus,
Bananenschale
When
you
see
me
still
Wenn
du
mich
immer
noch
siehst
Double
R
window
Doppel-R-Fenster
They
been
judging
guilty
Sie
haben
mich
schuldig
gesprochen
Listening
and
now
I
know
you
feel
me
Haben
zugehört
und
jetzt
weiß
ich,
du
fühlst
mich
How
could
you
not
when
'Rina
flow
dismissing
every
hook?
Wie
könntest
du
nicht,
wenn
'Rinas
Flow
jeden
Hook
abweist?
I
don't
live
by
measure
Ich
lebe
nicht
nach
Maß
I
live
by
my
book
Ich
lebe
nach
meinem
Buch
I
don't
live
for
pleasure
Ich
lebe
nicht
zum
Vergnügen
I
live
for
the
things
that
you
could
never
get
Ich
lebe
für
die
Dinge,
die
du
niemals
bekommen
könntest
I
don't
live
for
treasure
Ich
lebe
nicht
für
Schätze
But
the
gold
is
hidden
underneath
my
checks
Aber
das
Gold
ist
unter
meinen
Schecks
versteckt
Still
I
wonder
Trotzdem
frage
ich
mich
What
it
could've
been
if
I
forgave
you
Was
hätte
sein
können,
wenn
ich
dir
vergeben
hätte
What
it
could've
been
if
I
done
changed
you
Was
hätte
sein
können,
wenn
ich
dich
verändert
hätte
Still
I
wonder
Trotzdem
frage
ich
mich
What
it
could've
been
if
it's
okay
now
Was
hätte
sein
können,
wenn
es
jetzt
okay
wäre
What
it
could've
been,
I'm
out
the
way
Was
hätte
sein
können,
ich
bin
weg
I
know
you
don't
care
Ich
weiß,
es
ist
dir
egal
And
all
this
won't
matter
Und
all
das
wird
keine
Rolle
spielen
To
know
you
don't
care
is
all
Zu
wissen,
dass
es
dir
egal
ist,
ist
alles
I
need
to
hear
to
shut
up
Was
ich
hören
muss,
um
still
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nuria Irina Van Den Berg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.