Nuria - Crystal City - перевод текста песни на немецкий

Crystal City - Nuriaперевод на немецкий




Crystal City
Kristallstadt
Oh... the Crystal City
Oh... die Kristallstadt
The oh...
Die oh...
The crystal city
Die Kristallstadt
Will shatter up the mirror
Wird den Spiegel zerschmettern
My ego getting bigger
Mein Ego wird größer
Up in crystal city
Oben in der Kristallstadt
Yup
Ja
When I look up I see lies
Wenn ich nach oben schaue, sehe ich Lügen
Steady blinding the lights
Die Lichter blenden stetig
Social status define
Sozialer Status definiert
Who we are when we die
Wer wir sind, wenn wir sterben
Who are you when you die?
Wer bist du, wenn du stirbst?
Who are you when you die?
Wer bist du, wenn du stirbst?
Who are you? Who are you?
Wer bist du? Wer bist du?
Who are... Who are you when you die?
Wer bist... Wer bist du, wenn du stirbst?
When I look up I see lies
Wenn ich nach oben schaue, sehe ich Lügen
Steady blinding the lights
Die Lichter blenden stetig
Social status define
Sozialer Status definiert
Who we are when we die
Wer wir sind, wenn wir sterben
Who are you when you die?
Wer bist du, wenn du stirbst?
Who are you when you die?
Wer bist du, wenn du stirbst?
The Crystal City is yours
Die Kristallstadt gehört dir
The Crystal City is mine
Die Kristallstadt gehört mir
I know I'm destined for this life
Ich weiß, ich bin für dieses Leben bestimmt
I feel my ancestor hinting
Ich fühle, wie meine Vorfahrin mir zuflüstert
Like "girl go run up what you need!"
So wie "Mädel, hol dir, was du brauchst!"
Before that man enters sprinting
Bevor dieser Mann angerannt kommt
My diss so subtle, got ya team and the examiners squinting
Meine Kritik ist so subtil, dass dein Team und die Prüfer schielen
Like what?
Wie bitte?
Popping off if I go there
Ich würde ausflippen, wenn ich dort hinginge
Make a bitch bang off my old hair
Eine Schlampe dazu bringen, sich an meinen alten Haaren aufzugeilen
They 'spiritual', but they sold theirs
Sie sind 'spirituell', aber sie haben ihre verkauft
That wack shit get you nowhere
Dieser Mist bringt dich nirgendwohin
You'll look past all those cold stares
Du wirst all diese kalten Blicke übersehen
(Look past that shit!)
(Überseh diesen Mist!)
I got my sister always saying
Meine Schwester sagt immer
That my dreams are nothing
Dass meine Träume nichts sind
Momma working double hours
Mama arbeitet doppelt so viele Stunden
Boss is tripping, keep on running
Der Boss flippt aus, renn weiter
Dad a lil confused
Papa ist ein bisschen verwirrt
But rooting for me as we speak
Aber er feuert mich an, während wir sprechen
So who are you to ever tell me
Also, wer bist du, mir jemals zu sagen
That my goals and I won't meet?
Dass meine Ziele und ich uns nicht treffen werden?
Huh?
Hä?
Tell ya friends to stop debating
Sag deinen Freunden, sie sollen aufhören zu diskutieren
They my fans when they're private
Sie sind meine Fans, wenn sie privat sind
Stalk my page upon a hot day
Stalken meine Seite an einem heißen Tag
Got ya melting for a rival (Whoo)
Lassen dich für eine Rivalin schmelzen (Whoo)
When I look up I see lies
Wenn ich nach oben schaue, sehe ich Lügen
Steady blinding the lights
Die Lichter blenden stetig
Social status define
Sozialer Status definiert
Who we are when we die
Wer wir sind, wenn wir sterben
Who are you when you die?
Wer bist du, wenn du stirbst?
Who are you when you die?
Wer bist du, wenn du stirbst?
Who are you? Who are you?
Wer bist du? Wer bist du?
Who are... Who are you when you die?
Wer bist... Wer bist du, wenn du stirbst?
When I look up I see lies
Wenn ich nach oben schaue, sehe ich Lügen
Steady blinding the lights
Die Lichter blenden stetig
Social status define
Sozialer Status definiert
Who we are when we die
Wer wir sind, wenn wir sterben
Who are you when you die?
Wer bist du, wenn du stirbst?
Who are you when you die?
Wer bist du, wenn du stirbst?
The Crystal City is yours
Die Kristallstadt gehört dir
The Crystal City is mine
Die Kristallstadt gehört mir
With a flow as dope as mine
Mit einem Flow, der so geil ist wie meiner
I see you dipping in The Nile
Sehe ich dich, wie du in den Nil eintauchst
I see wisdom in your hatred
Ich sehe Weisheit in deinem Hass
Hard to put me in denial...
Schwer, mich in Verleugnung zu bringen...
Who own the Turbulation Town?
Wem gehört die Turbulation Town?
When you are not around...
Wenn du nicht da bist...
Shit!
Scheiße!





Авторы: Nuria Van Den Berg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.