Nuria - INSOMNIA - перевод текста песни на немецкий

INSOMNIA - Nuriaперевод на немецкий




INSOMNIA
INSOMNIA
It's funny how I used to think
Es ist lustig, wie ich früher dachte,
We were meant for eachother
wir wären füreinander bestimmt.
That feels like a lifetime ago
Das fühlt sich an wie ein ganzes Leben her.
And tonight we're gonna talk about sleep
Und heute Abend werden wir über Schlaf sprechen
And why it matters (Matters, matters, matters)
und warum er wichtig ist (wichtig, wichtig, wichtig).
I thought I saw ya face
Ich dachte, ich sah dein Gesicht
In the moonlight
im Mondlicht
On the way
auf dem Weg
To a new fight
zu einem neuen Kampf.
Everyday
Jeden Tag
It's a new height
ist es eine neue Höhe,
But I can't
aber ich kann
Reach up too high
nicht zu hoch greifen.
But I been glowing
Aber ich habe gestrahlt,
I been healing, like I said I would
ich habe geheilt, wie ich es gesagt habe.
I am that girl that really did it
Ich bin das Mädchen, das es wirklich geschafft hat.
Not so many could
Nicht so viele konnten das.
They tried to bury me
Sie versuchten, mich zu begraben,
Like I don't always "argue the dead"
als ob ich nicht immer "mit den Toten streiten" würde.
I'm dripping up the Galliano
Ich tröpfele den Galliano,
With my foot on the gas
mit meinem Fuß auf dem Gas.
Everytime I been around
Jedes Mal, wenn ich in der Nähe war,
They whisper about me in town
flüstern sie über mich in der Stadt.
This past long gone, I dust the love
Diese Vergangenheit ist längst vorbei, ich wische die Liebe weg.
Get ready when I cut you off
Mach dich bereit, wenn ich dich abschneide.
We don't speak on the weekend anymore
Wir sprechen am Wochenende nicht mehr miteinander.
When I dream I see me and you alone
Wenn ich träume, sehe ich dich und mich allein.
All the lies that I feed up on my phone
All die Lügen, die ich auf meinem Handy füttere.
I got insomnia, may come for ya
Ich habe Schlaflosigkeit, könnte dich holen kommen.
We don't speak, I ignore the life you live
Wir sprechen nicht, ich ignoriere das Leben, das du führst.
You don't know who I am, 'till they show you this
Du weißt nicht, wer ich bin, bis sie dir das zeigen.
I don't know if I miss, or just reminisce
Ich weiß nicht, ob ich dich vermisse oder nur in Erinnerungen schwelge.
I got insomnia, may come for ya
Ich habe Schlaflosigkeit, könnte dich holen kommen.
I knew you'd run away (Run Forrest, run!)
Ich wusste, dass du weglaufen würdest (Lauf, Forrest, lauf!).
'Cause my glass full at the table I sat at
Weil mein Glas voll ist, an dem Tisch, an dem ich saß.
In a way it's a heart game and it plays
In gewisser Weise ist es ein Herzensspiel und es spielt,
When you stay (When you, when you)
wenn du bleibst (wenn du, wenn du).
Whoever told you
Wer auch immer dir gesagt hat,
That I fell off really hella mad
dass ich abgefallen bin, ist wirklich verdammt wütend.
You know damn well
Du weißt verdammt gut,
That I'm the best the fella ever had
dass ich die Beste bin, die der Kerl je hatte.
I play it funny, K-E-V, I set a trap
Ich spiele es lustig, K-E-V, ich stelle eine Falle.
Know damn well that I'm the G.O.A.T.
Weißt verdammt gut, dass ich die Größte aller Zeiten bin.
Then I get a bag, bitch!
Dann bekomme ich eine Tasche, Bitch!
Everytime I been around
Jedes Mal, wenn ich in der Nähe war,
They whisper about me in town
flüstern sie über mich in der Stadt.
This past long gone, I dust the love
Diese Vergangenheit ist längst vorbei, ich wische die Liebe weg.
Get ready when I cut you off
Mach dich bereit, wenn ich dich abschneide.
We don't speak on the weekend anymore
Wir sprechen am Wochenende nicht mehr miteinander.
When I dream I see me and you alone
Wenn ich träume, sehe ich dich und mich allein.
All the lies that I feed up on my phone
All die Lügen, die ich auf meinem Handy füttere.
I got insomnia, may come for ya
Ich habe Schlaflosigkeit, könnte dich holen kommen.
We don't speak, I ignore the life you live
Wir sprechen nicht, ich ignoriere das Leben, das du führst.
You don't know who I am, 'till they show you this
Du weißt nicht, wer ich bin, bis sie dir das zeigen.
I don't know if I miss, or just reminisce
Ich weiß nicht, ob ich dich vermisse oder nur in Erinnerungen schwelge.
I got insomnia, may come for ya
Ich habe Schlaflosigkeit, könnte dich holen kommen.
(Ya, ya, ya, ya, ya, ya)
(Ja, ja, ja, ja, ja, ja)
I just can't stop thinking about it
Ich kann einfach nicht aufhören, darüber nachzudenken.
Dreams aren't real!
Träume sind nicht real!
That's why they're called dreams
Deshalb nennt man sie Träume.
Pussy on the internet
Muschi im Internet,
'Bout pussy you ain't getting
über Muschi, die du nicht bekommst.
Baby boy you know I said it
Kleiner Junge, du weißt, ich habe es gesagt.
I'm a hot girl when I sweat it
Ich bin ein heißes Mädchen, wenn ich schwitze.
'Cause I bite back, I don't let it
Weil ich zurückbeiße, ich lasse es nicht zu.
In the ring, I never wed it
Im Ring, ich heirate es nie.
He a dog and I don't pet it
Er ist ein Hund und ich streichle ihn nicht.
Don't forget it, get it, get it!
Vergiss es nicht, kapiert, kapiert!
We don't speak on the weekend anymore
Wir sprechen am Wochenende nicht mehr miteinander.
When I dream I see me and you alone
Wenn ich träume, sehe ich dich und mich allein.
All the lies that I feed up on my phone
All die Lügen, die ich auf meinem Handy füttere.
I got insomnia, may come for ya
Ich habe Schlaflosigkeit, könnte dich holen kommen.
We don't speak, I ignore the life you live
Wir sprechen nicht, ich ignoriere das Leben, das du führst.
You don't know who I am, 'till they show you this
Du weißt nicht, wer ich bin, bis sie dir das zeigen.
I don't know if I miss, or just reminisce
Ich weiß nicht, ob ich dich vermisse, oder nur in Erinnerungen schwelge.
I got insomnia, may come for ya
Ich habe Schlaflosigkeit, könnte dich holen kommen.
I been sitting here forever
Ich sitze hier schon ewig.
I'm just waiting on ya
Ich warte nur auf dich.
But I'll never be like you
Aber ich werde niemals so sein wie du
And dump my hatred on ya
und meinen Hass auf dich abladen.
I been sitting here forever
Ich sitze hier schon ewig.
I'm just waiting on ya
Ich warte nur auf dich.
But I'll never be like you
Aber ich werde niemals so sein wie du
And dump my hatred on ya
und meinen Hass auf dich abladen.
Boy, boy
Junge, Junge,
I like you better when you don't talk!
Ich mag dich lieber, wenn du nicht redest!





Авторы: Nuria Irina Van Den Berg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.