Nuria - JOLLY SOLITUDE - перевод текста песни на немецкий

JOLLY SOLITUDE - Nuriaперевод на немецкий




JOLLY SOLITUDE
FRÖHLICHE EINSAMKEIT
Dat is alleen maar een teken
Das ist nur ein Zeichen
Dat je heel sterk bent
Dass du sehr stark bist
En ga niet aan jezelf twijfelen
Und zweifle nicht an dir selbst
Anders had ik allang gezegd
Sonst hätte ich es längst gesagt
Had ik allang gezegd
Hätte ich es längst gesagt
Stare out the window
Starre aus dem Fenster
I'm just looking at the trauma that I
Ich schaue nur auf das Trauma, das ich
Been carrying up on my back
Auf meinem Rücken trage
For decades long, and tonight
Seit Jahrzehnten, und heute Abend
I'm over playing, stop debating
Habe ich genug vom Spielen, höre auf zu debattieren
Who's the best in the house
Wer der Beste im Haus ist
My past is violent, all you silent
Meine Vergangenheit ist gewalttätig, ihr alle seid still
When I'm stressed and about
Wenn ich gestresst bin und wegen
Those anger issues, I cry tissues clear
Dieser Wutprobleme, ich weine Tränen klar
And throw them away
Und werfe sie weg
And then I smile upon the mirror, paranoia today
Und dann lächle ich in den Spiegel, Paranoia heute
It's over for you, I don't call you
Es ist vorbei für dich, ich rufe dich nicht an
You can drown in ya lies
Du kannst in deinen Lügen ertrinken
I must inform you, that it's boring
Ich muss dich informieren, dass es langweilig ist
To live life in disguise
Das Leben in Verkleidung zu leben
Oh man, I've never been so lonely
Oh Mann, ich war noch nie so einsam
I don't need consoling
Ich brauche keinen Trost
I cut you if you hold me
Ich schneide dich, wenn du mich hältst
Spikes on me, they growing
Stacheln an mir, sie wachsen
It's suppressed emotion
Es sind unterdrückte Emotionen
I been in the motion
Ich war in Bewegung
I been feeling hopeless
Ich habe mich hoffnungslos gefühlt
I
Ich
Lonely and I'm satisfied
Einsam und ich bin zufrieden
I'm satisfied in loneliness
Ich bin zufrieden in der Einsamkeit
I been breaking metal
Ich habe Metall gebrochen
Down to pieces, see how bold it is
In Stücke, sieh, wie kühn es ist
I been living life
Ich habe das Leben gelebt
And do whatever fuck I wanna do
Und mache, was zum Teufel ich will
I live in a jolly, jolly, jolly, jolly solitude
Ich lebe in einer fröhlichen, fröhlichen, fröhlichen, fröhlichen Einsamkeit
Oh
Oh
Go!
Los!
I always knew
Ich wusste immer
That you were evil
Dass du böse warst
But I used to ignore
Aber ich habe es ignoriert
And now that anger in your spirit
Und jetzt kommt diese Wut in deinem Geist
Come out more than before
Mehr heraus als zuvor
I'm glad you gets me
Ich bin froh, dass du mich verstehst
Don't you test me
Teste mich nicht
Since you left I been right
Seit du weg bist, habe ich Recht
While I'm transcending
Während ich transzendiere
You just bending backs for everyone like
Beugst du dich nur für jeden, wie
Oh baby boy, you just enjoy
Oh mein Junge, du genießt einfach
The blood you saw when you shot
Das Blut, das du sahst, als du schossest
I read the crime, up in "The Times"
Ich las das Verbrechen in der "Times"
And think of you on the spot
Und denke dabei an dich
I'm on a cloud, I never hear them
Ich bin auf einer Wolke, ich höre sie nie
They can talk 'till they drop
Sie können reden, bis sie umfallen
That weirdo gossip when I boss it
Dieser komische Klatsch, wenn ich die Chefin bin
I won't give them my fucks
Ich werde ihnen meine Fürze nicht geben
Oh man, I've never been so lonely
Oh Mann, ich war noch nie so einsam
I don't need consoling
Ich brauche keinen Trost
I cut you if you hold me
Ich schneide dich, wenn du mich hältst
Spikes on me, they growing
Stacheln an mir, sie wachsen
It's suppressed emotion
Es sind unterdrückte Emotionen
I been in the motion
Ich war in Bewegung
I been feeling hopeless
Ich habe mich hoffnungslos gefühlt
I
Ich
Lonely and I'm satisfied
Einsam und ich bin zufrieden
I'm satisfied in loneliness
Ich bin zufrieden in der Einsamkeit
I been breaking metal
Ich habe Metall gebrochen
Down to pieces, see how bold it is
In Stücke, sieh, wie kühn es ist
I been living life
Ich habe das Leben gelebt
And do whatever fuck I wanna do
Und mache, was zum Teufel ich will
I live in a jolly, jolly, jolly, jolly solitude
Ich lebe in einer fröhlichen, fröhlichen, fröhlichen, fröhlichen Einsamkeit
Oh
Oh
N-n-n-no, no
N-n-n-nein, nein
N-n-n-no
N-n-n-nein
Neh-no, neh-no
Ne-nein, ne-nein
No no no
Nein nein nein
En ik zal, uh, datzelfde doen
Und ich werde, äh, dasselbe tun
Tot de laatste dag dat ik leef
Bis zum letzten Tag, an dem ich lebe
Uh, zal ik dat doen
Äh, werde ich das tun





Авторы: Nuria Van Den Berg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.