Nuria - Part I: Run - перевод текста песни на немецкий

Part I: Run - Nuriaперевод на немецкий




Part I: Run
Teil I: Rennen
I'm losing faith in things I can do
Ich verliere den Glauben an Dinge, die ich tun kann
Scared of falling right back into patterns I resent too much
Ich habe Angst, wieder in Muster zurückzufallen, die ich zu sehr verachte
I used to hate my imitators
Früher hasste ich meine Nachahmer
Now I straight up feel like one
Jetzt fühle ich mich direkt wie einer
The old me is left behind
Mein altes Ich ist zurückgelassen
I don't remember how she writes
Ich erinnere mich nicht mehr, wie sie schreibt
I don't know what she likes
Ich weiß nicht, was sie mag
Or how she speaks
Oder wie sie spricht
What's funny to her or how she blinks
Was für sie lustig ist oder wie sie blinzelt
And I miss her
Und ich vermisse sie
In America they asked me why I was so quiet
In Amerika fragten sie mich, warum ich so still sei
Why are you so quiet?
Warum bist du so still?
Well, maybe 'cause the city's loud
Nun, vielleicht weil die Stadt laut ist
I was just being me
Ich war einfach ich selbst
I guess when you don't look into a mirror, my reflection's all you see
Ich denke, wenn du nicht in einen Spiegel schaust, ist meine Reflexion alles, was du siehst
I kept it in, my arm turns red (so?)
Ich behielt es in mir, mein Arm wird rot (na und?)
I bleed it out, you lie to dad (home)
Ich lasse es ausbluten, du lügst Papa an (Zuhause)
And now I'm walking through the forest, through the forest on my own
Und jetzt gehe ich durch den Wald, ganz allein durch den Wald
I notice patterns in my life and then sit back and let them fold
Ich bemerke Muster in meinem Leben und lehne mich dann zurück und lasse sie sich entfalten
I see my hands writing these lyrics
Ich sehe meine Hände diese Texte schreiben
But the world has different sights
Aber die Welt hat andere Ansichten
Which means I am on the brink of dozing off into a hide
Was bedeutet, dass ich kurz davor bin, in ein Versteck einzuschlafen
I think it's weak to let the masses bulldoze everything you do
Ich finde es schwach, die Massen alles, was du tust, plattwalzen zu lassen
But soon enough there's bills to pay and now my stomach need some food
Aber bald müssen Rechnungen bezahlt werden und jetzt braucht mein Magen etwas zu essen
I want my parents to relax
Ich möchte, dass meine Eltern sich entspannen
I'll take dad to Rocky Mountains and my mother to Japan
Ich bringe Papa zu den Rocky Mountains und meine Mutter nach Japan
Feel the wind, you've done enough
Fühle den Wind, du hast genug getan
But if I want you to rest, I need to make sure I can run
Aber wenn ich will, dass du dich ausruhst, muss ich sicherstellen, dass ich rennen kann
I hope I can run
Ich hoffe, ich kann rennen
I hope you'll let me run
Ich hoffe, du lässt mich rennen
Let me
Lass mich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.