Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
my
life
Nimm
mein
Leben
Win
the
fight
Gewinne
den
Kampf
Close
my
eyes
Schließe
meine
Augen
When
I
see
my
son
in
front
of
me
Wenn
ich
meinen
Sohn
vor
mir
sehe
They
got
you?
Haben
sie
dich
geschickt?
To
take
me
Um
mich
zu
holen
To
my
23
sins
Zu
meinen
23
Sünden
Got
23
on
the
sins
Habe
23
Sünden
auf
dem
Kerbholz
But
I
have
done
a
lot
more
Aber
ich
habe
viel
mehr
getan
Than
a
peace
offering
Als
nur
ein
Friedensangebot
I
might
be
on
the
run
Ich
bin
vielleicht
auf
der
Flucht
For
how
I'm
really
feeling
Wegen
dem,
wie
ich
mich
wirklich
fühle
But
either
way
Aber
so
oder
so
My
angels
really
need
me
to
win
Meine
Engel
brauchen
mich
wirklich,
um
zu
gewinnen
I
pop
out
with
a
hundred
of
'em
(yuh!)
Ich
tauche
mit
hundert
von
ihnen
auf
(yuh!)
Gata,
uită-te
la
mine
Gata,
schau
mich
an
On
the
headline,
eu
arăta
Auf
der
Schlagzeile,
ich
sehe
aus
Rece
ca
la
apa
Kalt
wie
Wasser
Man
I'm
cold
like
îngheţată
Mann,
ich
bin
kalt
wie
Eiscreme
Been
on
it
from
the
jump
Bin
von
Anfang
an
dabei
Irina
joacă
niciodată
Irina
spielt
niemals
Nu
fi
suparat,
ah,
I'm
a
Sei
nicht
sauer,
ah,
ich
bin
ein
Rolling
Stone
little
mama
Rolling
Stone,
kleine
Mama
That's
the
article
they
cry
to
Das
ist
der
Artikel,
zu
dem
sie
weinen
Couldn't
knock
me
out
Konnte
mich
nicht
ausknocken
But
everybody
know
they
tried
to
Aber
jeder
weiß,
dass
sie
es
versucht
haben
Baby
boy
it's
cool,
nu
sunt
a
fool
Mein
Lieber,
es
ist
cool,
ich
bin
kein
Narr
But
I'll
remind
you
Aber
ich
erinnere
dich
daran
That
they
call
repeatedly
Dass
sie
wiederholt
anrufen
"Remember
me
from
high
school?"
"Erinnerst
du
dich
an
mich
aus
der
High
School?"
Take
my
life
Nimm
mein
Leben
Win
the
fight
Gewinne
den
Kampf
Close
my
eyes
Schließe
meine
Augen
When
I
see
my
son
in
front
of
me
Wenn
ich
meinen
Sohn
vor
mir
sehe
They
got
you?
Haben
sie
dich
geschickt?
To
take
me
Um
mich
zu
holen
To
my
23
sins
Zu
meinen
23
Sünden
Tell
Kiera
that
we
winning,
girl
we
hit
it
Sag
Kiera,
dass
wir
gewinnen,
Mädchen,
wir
haben
es
geschafft
I
might
pop
out
in
the
UK
Ich
tauche
vielleicht
in
Großbritannien
auf
Just
to
tell
her
that
we
did
it
Nur
um
ihr
zu
sagen,
dass
wir
es
geschafft
haben
Talking
Amsterdam
to
Birmingham
Rede
von
Amsterdam
bis
Birmingham
My
soul
is
fly,
no
Spirit
Meine
Seele
fliegt,
kein
Spirit
Dummies
dried
up
over
summer
Dummies
sind
über
den
Sommer
ausgetrocknet
Like
a
Burning
Man
exhibit
Wie
eine
Burning-Man-Ausstellung
So,
I
been
dodging
Also,
ich
bin
ausgewichen
All
the
labels
and
the
offers
again
All
den
Labels
und
Angeboten
wieder
Tell
'em:
"sorry,
I
don't
want
it"
Sag
ihnen:
"Sorry,
ich
will
es
nicht"
I'm
too
bold
to
befriend
Ich
bin
zu
mutig,
um
mich
anzufreunden
Do
not
speak
to
me
at
all
Sprich
überhaupt
nicht
mit
mir
If
you
don't
hold
up
the
pen
Wenn
du
den
Stift
nicht
hochhältst
Big
red
flannel
on
you
suckas
Großes
rotes
Flanellhemd
an,
ihr
Trottel
Got
Fantano'd
again!
Wurdet
wieder
Fantano'd!
That's
my
life
boy,
Top
em'
like
I'm
Obi
Das
ist
mein
Leben,
Junge,
übertreffe
sie,
als
wäre
ich
Obi
I
could've
made
the
shot
myself
without
the
whole
team
Ich
hätte
den
Wurf
selbst
machen
können,
ohne
das
ganze
Team
But
wouldn't
feel
it,
if
it's
me
right
on
the
trophy
Aber
ich
würde
es
nicht
fühlen,
wenn
ich
allein
auf
der
Trophäe
wäre
So
I'm
assisting,
pass
it
to
'em
like
I'm
Cousy
Also
assistiere
ich,
passe
zu
ihnen,
als
wäre
ich
Cousy
Take
my
life
(yup!)
Nimm
mein
Leben
(yup!)
Win
the
fight
Gewinne
den
Kampf
Close
my
eyes
Schließe
meine
Augen
When
I
see
my
son
in
front
of
me
Wenn
ich
meinen
Sohn
vor
mir
sehe
They
got
you?
Haben
sie
dich
geschickt?
To
take
me
Um
mich
zu
holen
To
my
23
sins
Zu
meinen
23
Sünden
I
gotta
drown
the
sins
Ich
muss
die
Sünden
ertränken
Drown
the
sins
Die
Sünden
ertränken
I
gotta
hound
the
wins
Ich
muss
die
Siege
jagen
Hound
the
wins
Die
Siege
jagen
I
gotta
let
it
go,
'cause
I
can't
be
perfect
Ich
muss
es
loslassen,
denn
ich
kann
nicht
perfekt
sein
Trying
isn't
too
bad,
if
it's
close,
I'm
worth
it
Es
zu
versuchen
ist
nicht
so
schlimm,
wenn
es
nah
dran
ist,
bin
ich
es
wert
'Rina,
Kiera,
one
for
the
books
'Rina,
Kiera,
eine
für
die
Geschichtsbücher
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nuria Van Den Berg
Альбом
Irina.
дата релиза
17-02-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.