Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Суырылған
жүрегімді
бер
(Әкел)
Gib
mir
mein
herausgerissenes
Herz
(Komm
schon)
Қайтар
маған
саған
берген
жылуды
Gib
mir
die
Wärme
zurück,
die
ich
dir
gab
Ал
сен
маған
текқана
бердін
у-ды
Und
du
hast
mir
nur
Gift
gegeben
Сен
гүл
едін
мен
саған
құйдым
суды
Du
warst
eine
Blume,
ich
habe
dich
gegossen
Мен
сені
ешқашан
кешіре
алмаймын
Ich
kann
dir
niemals
verzeihen
Мен
сені
ешқашан
кешіре
алмаймын
Ich
kann
dir
niemals
verzeihen
Алайда
сені
ұмыта
алмаймын
Aber
ich
kann
dich
nicht
vergessen
Мен
сені
ешқашан
кешіре
алмаймын
Ich
kann
dir
niemals
verzeihen
Сенің
мөлдір,
көдерінен
байқадым
жылу
In
deinen
klaren
Augen
sah
ich
Wärme
Сенімен
өткен
уақыттарды
Die
Zeiten,
die
wir
zusammen
verbrachten
Мүмкім
емес
ұмыту
Es
ist
unmöglich,
sie
zu
vergessen
Бала
махаббат
Jugendliebe
Біз
бәрі-бір
бір
күндері
қоштасамыз
Wir
werden
uns
eines
Tages
trennen
Енді
біздер
өзге
жанмен
сырласамыз
Dann
werden
wir
uns
anderen
anvertrauen
Енді
біздер
алыс
Jetzt
sind
wir
fern
Мүмкім
біздер
сағынамыз
Vielleicht
werden
wir
uns
vermissen
Мүмкім
басынан
бастап
бәрін
қайттан
құрамыз
Vielleicht
fangen
wir
von
vorne
an
und
bauen
alles
neu
auf
Деген
ойлар
түнде
мені
кейде
мазалайды
Solche
Gedanken
quälen
mich
manchmal
nachts
Жүрегім
сұрайды
Mein
Herz
fragt
danach
Суырылған
жүрегімді
бер
(Әкел)
Gib
mir
mein
herausgerissenes
Herz
(Komm
schon)
Қайтар
маған
саған
берген
жылуды
Gib
mir
die
Wärme
zurück,
die
ich
dir
gab
Ал
сен
маған
текқана
бердін
у-ды
Und
du
hast
mir
nur
Gift
gegeben
Сен
гүл
едін
мен
саған
құйдым
суды
Du
warst
eine
Blume,
ich
habe
dich
gegossen
Мен
сені
ешқашан
кешіре
алмаймын
Ich
kann
dir
niemals
verzeihen
Мен
сені
ешқашан
кешіре
алмаймын
Ich
kann
dir
niemals
verzeihen
Алайда
сені
ұмыта
алмаймын
Aber
ich
kann
dich
nicht
vergessen
Мен
сені
ешқашан
кешіре
алмаймын
Ich
kann
dir
niemals
verzeihen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: абай серикбай, нургиса ануарбеков
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.