Текст и перевод песни Nusky & Vaati - Mon ange
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
ça
fais
longtemps,
tellement
longtemps
And
it's
been
a
long,
long
time
J'ai
jamais
penser
à
la
quitter
I
never
thought
of
leaving
her
Même
quand
tout
va
mal
Even
when
things
go
wrong
J'pense
à
toi
comme
un
enfant
I
think
of
you
like
a
child
Tout
ça
parc'que
j't'aime
comme
un
fou
All
because
I
love
you
like
a
madman
Et
personne
a
envie
d'écouter
les
gens
And
nobody
wants
to
listen
to
people
Faire
la
morale,
la
morale
Moralizing,
moralizing
Tout
l'monde
s'en
fou
Everybody
doesn't
care
Donc
qu'est
ce
que
ça
change?
So
what
does
it
change?
Qu'est
ce
que
ça
change
What
does
it
change
Hein?
Mon
ange
What,
my
angel?
Si
tu
savais
la
chance
qu'on
a
If
you
only
knew
how
lucky
we
are
Avant
j'allais
dormir
dans
la
neige
I
used
to
sleep
in
the
snow
Maint'nant
j'me
réveille
en
nage
Now
I
wake
up
in
a
sweat
Bébé,
mais
si
t'a
quelque
chose
sur
le
cœur
dis
le
nous
Baby,
if
you
have
something
on
your
mind,
tell
us
Aujourd'hui
j'suis
en
vie
mais
je
serais
p'tet'
parti
demain
Today
I'm
alive
but
I
might
be
gone
tomorrow
Pourquoi
tu
fais
ton
cinéma?
Why
are
you
doing
this
circus?
Ohh,
on
s'est
courus
après
tu
m'a
souris
un
peu
Ohh,
we
ran
after
each
other,
you
smiled
at
me
a
little
J'voulais
pas
tourner
la
page
I
didn't
want
to
turn
the
page
Et
ça
fais
longtemps,
tellement
longtemps
And
it's
been
a
long,
long
time
J'ai
jamais
penser
à
la
quitter
I
never
thought
of
leaving
her
Même
quand
tout
va
mal
Even
when
things
go
wrong
J'pense
à
toi
comme
un
enfant
I
think
of
you
like
a
child
Tout
ça
parc'que
j't'aime
comme
un
fou
All
because
I
love
you
like
a
madman
Et
personne
a
envie
d'écouter
les
gens
And
nobody
wants
to
listen
to
people
Faire
la
morale,
la
morale
Moralizing,
moralizing
Tout
l'monde
s'en
fou
Everybody
doesn't
care
Donc
qu'est
ce
que
ça
change?
So
what
does
it
change?
Qu'est
ce
que
ça
change
What
does
it
change
Hein?
Mon
ange
What,
my
angel?
Si
tu
veux
t'faire
belle,
j'vais
p't-êtr'
t'emmener
au
Ritz
If
you
want
to
make
yourself
beautiful,
maybe
I'll
take
you
to
the
Ritz
Si
tu
veux
que
j'te
baise,
dis
le
moi
et
on
rentre
If
you
want
me
to
fuck
you,
tell
me
and
let's
go
home
Si
tu
veux
que
j'te
prenne,
comme
t'aime
If
you
want
me
to
take
you,
like
you
like
Parce
que
t'aime
quand
j'te
prend
comme
une
chienne
Because
you
like
it
when
I
take
you
like
a
bitch
J'crois
qu'on
est
amoureux
I
think
we're
in
love
Et
tu
l'sens
bébe,
tu
m'manques,
j'ai
envie
d'le
dire
à
tout
l'monde
And
you
feel
it,
baby,
I
miss
you,
I
want
to
tell
everyone
Personne
peut
nous
comprendre,
si
seulement
ils
savaient
tout
les
jours
j'te
"Aouhw"
No
one
can
understand
us,
if
only
they
knew
every
day
I
"Aouhw"
you
J'm'arrête
jamais,
j'm'arrête
jamais,
j'm'arrête
seulement
si
tu
dit
"Aww"
I
never
stop,
I
never
stop,
I
only
stop
if
you
say
"Aww"
J'suis
avec
mes
potes,
t'es
avec
tes
copines
I'm
with
my
buddies,
you're
with
your
girlfriends
J'vais
faire
mes
bails,
tu
vas
faire
du
shopping
I'm
gonna
do
my
thing,
you're
gonna
go
shopping
Tu
connais
mon
papa,
et
j'connais
ta
mère
You
know
my
dad,
and
I
know
your
mom
Pourquoi
tu
pleures?
À
quoi
ça
sert?
Why
are
you
crying?
What's
the
point?
J'suis
avec
mes
potes,
t'es
avec
tes
copines
I'm
with
my
buddies,
you're
with
your
girlfriends
J'vais
faire
mes
bails,
tu
vas
faire
du
shopping
I'm
gonna
do
my
thing,
you're
gonna
go
shopping
Tu
connais
mon
papa,
et
j'connais
ta
mère
You
know
my
dad,
and
I
know
your
mom
Pourquoi
tu
pleures?
À
quoi
ça
sert?
Why
are
you
crying?
What's
the
point?
Et
ça
fait
longtemps,
tellement
longtemps
And
it's
been
a
long,
long
time
J'ai
jamais
pensé
à
la
quitter
I
never
thought
of
leaving
her
Même
quand
tout
va
mal
Even
when
things
go
wrong
J'pense
à
toi
comme
un
enfant
I
think
of
you
like
a
child
Tout
ça
parc'que
j't'aime
comme
un
fou
All
because
I
love
you
like
a
madman
Et
personne
a
envie
d'écouter
les
gens
And
nobody
wants
to
listen
to
people
Faire
la
morale,
la
morale
Moralizing,
moralizing
Tout
l'monde
s'en
fou
Everybody
doesn't
care
Donc
qu'est
ce
que
ça
change?
So
what
does
it
change?
Hein?
Mon
ange
What,
my
angel?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raphael Boshart, Nahuel Litvine, Theo Simon Raymond Bouet
Альбом
Bluh
дата релиза
17-02-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.