Nusky & Vaati - Mon ange - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nusky & Vaati - Mon ange




Mon ange
My angel
Et ça fais longtemps, tellement longtemps
And it's been a long, long time
J'ai jamais penser à la quitter
I never thought of leaving her
Même quand tout va mal
Even when things go wrong
J'pense à toi comme un enfant
I think of you like a child
Tout ça parc'que j't'aime comme un fou
All because I love you like a madman
Et personne a envie d'écouter les gens
And nobody wants to listen to people
Faire la morale, la morale
Moralizing, moralizing
Tout l'monde s'en fou
Everybody doesn't care
Donc qu'est ce que ça change?
So what does it change?
Qu'est ce que ça change
What does it change
Hein? Mon ange
What, my angel?
Si tu savais la chance qu'on a
If you only knew how lucky we are
Avant j'allais dormir dans la neige
I used to sleep in the snow
Maint'nant j'me réveille en nage
Now I wake up in a sweat
Bébé, mais si t'a quelque chose sur le cœur dis le nous
Baby, if you have something on your mind, tell us
Aujourd'hui j'suis en vie mais je serais p'tet' parti demain
Today I'm alive but I might be gone tomorrow
Pourquoi tu fais ton cinéma?
Why are you doing this circus?
Ohh, on s'est courus après tu m'a souris un peu
Ohh, we ran after each other, you smiled at me a little
J'voulais pas tourner la page
I didn't want to turn the page
Et ça fais longtemps, tellement longtemps
And it's been a long, long time
J'ai jamais penser à la quitter
I never thought of leaving her
Même quand tout va mal
Even when things go wrong
J'pense à toi comme un enfant
I think of you like a child
Tout ça parc'que j't'aime comme un fou
All because I love you like a madman
Et personne a envie d'écouter les gens
And nobody wants to listen to people
Faire la morale, la morale
Moralizing, moralizing
Tout l'monde s'en fou
Everybody doesn't care
Donc qu'est ce que ça change?
So what does it change?
Qu'est ce que ça change
What does it change
Hein? Mon ange
What, my angel?
Si tu veux t'faire belle, j'vais p't-êtr' t'emmener au Ritz
If you want to make yourself beautiful, maybe I'll take you to the Ritz
Si tu veux que j'te baise, dis le moi et on rentre
If you want me to fuck you, tell me and let's go home
Si tu veux que j'te prenne, comme t'aime
If you want me to take you, like you like
Parce que t'aime quand j'te prend comme une chienne
Because you like it when I take you like a bitch
J'crois qu'on est amoureux
I think we're in love
Et tu l'sens bébe, tu m'manques, j'ai envie d'le dire à tout l'monde
And you feel it, baby, I miss you, I want to tell everyone
Personne peut nous comprendre, si seulement ils savaient tout les jours j'te "Aouhw"
No one can understand us, if only they knew every day I "Aouhw" you
J'm'arrête jamais, j'm'arrête jamais, j'm'arrête seulement si tu dit "Aww"
I never stop, I never stop, I only stop if you say "Aww"
J'suis avec mes potes, t'es avec tes copines
I'm with my buddies, you're with your girlfriends
J'vais faire mes bails, tu vas faire du shopping
I'm gonna do my thing, you're gonna go shopping
Tu connais mon papa, et j'connais ta mère
You know my dad, and I know your mom
Pourquoi tu pleures? À quoi ça sert?
Why are you crying? What's the point?
J'suis avec mes potes, t'es avec tes copines
I'm with my buddies, you're with your girlfriends
J'vais faire mes bails, tu vas faire du shopping
I'm gonna do my thing, you're gonna go shopping
Tu connais mon papa, et j'connais ta mère
You know my dad, and I know your mom
Pourquoi tu pleures? À quoi ça sert?
Why are you crying? What's the point?
Et ça fait longtemps, tellement longtemps
And it's been a long, long time
J'ai jamais pensé à la quitter
I never thought of leaving her
Même quand tout va mal
Even when things go wrong
J'pense à toi comme un enfant
I think of you like a child
Tout ça parc'que j't'aime comme un fou
All because I love you like a madman
Et personne a envie d'écouter les gens
And nobody wants to listen to people
Faire la morale, la morale
Moralizing, moralizing
Tout l'monde s'en fou
Everybody doesn't care
Donc qu'est ce que ça change?
So what does it change?
Hein? Mon ange
What, my angel?





Авторы: Raphael Boshart, Nahuel Litvine, Theo Simon Raymond Bouet

Nusky & Vaati - Bluh
Альбом
Bluh
дата релиза
17-02-2017


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.