Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Double
X
on
the
track,
bitch!
Double
X
on
the
track,
bitch!
C'est
l'histoire
d'un
chanteur
Das
ist
die
Geschichte
eines
Sängers
Qui
faisait
pleurer
les
filles
Der
die
Mädchen
zum
Weinen
brachte
Il
avait
jamais
peur
Er
hatte
niemals
Angst
D'être
un
stéréotype
Ein
Stereotyp
zu
sein
Il
a
fendu
des
cœurs
Er
hat
Herzen
gebrochen
À
la
guitare
électrique
Mit
der
E-Gitarre
Il
a
chanté
dans
le
noir,
dans
la
nuit
Er
sang
im
Dunkeln,
in
der
Nacht
La
douleur,
la
folie
Den
Schmerz,
den
Wahnsinn
Pour
une
seule
mélodie
Für
eine
einzige
Melodie
Et
j'ai
couru,
couru,
et
je
n'ai
pas
vu
le
jour
Und
ich
bin
gerannt,
gerannt,
und
habe
den
Tag
nicht
gesehen
Depuis
que
tu
m'as
quitté,
je
ne
crois
plus
à
l'amour
Seit
du
mich
verlassen
hast,
glaube
ich
nicht
mehr
an
die
Liebe
J'ai
rien
vu,
rien
entendu
Ich
habe
nichts
gesehen,
nichts
gehört
J'étais
noyé
dans
tes
yeux,
tes
yeux
Ich
ertrank
in
deinen
Augen,
deinen
Augen
Et
il
l'a
trompé
pour
Bercy
Und
er
hat
sie
für
Bercy
betrogen
Elle
pleurait
sur
le
berceau
Sie
weinte
an
der
Wiege
Il
est
tombé
dans
l'héro'
Er
ist
dem
Heroin
verfallen
Sur
sa
tombe
il
voulait
des
flingues
et
des
roses
Auf
seinem
Grab
wollte
er
Knarren
und
Rosen
Un
jour,
un
jour
il
a
du
abandonner
Eines
Tages,
eines
Tages
musste
er
aufgeben
Toute
façon
tout
le
monde
l'a
abandonné
Sowieso
haben
ihn
alle
verlassen
Et
quand
il
pleut
dans
la
rue
Und
wenn
es
auf
der
Straße
regnet
Il
sait
plus
où
aller
Weiß
er
nicht
mehr,
wohin
er
gehen
soll
Tout
c'qu'il
a
fait
c'est
qu'une
seule
mélodie
Alles,
was
er
gemacht
hat,
ist
nur
eine
einzige
Melodie
Et
j'ai
couru,
couru,
et
je
n'ai
pas
vu
le
jour
Und
ich
bin
gerannt,
gerannt,
und
habe
den
Tag
nicht
gesehen
Depuis
que
tu
m'as
quitté,
je
ne
crois
plus
à
l'amour
Seit
du
mich
verlassen
hast,
glaube
ich
nicht
mehr
an
die
Liebe
J'ai
rien
vu,
rien
entendu
Ich
habe
nichts
gesehen,
nichts
gehört
J'étais
noyé
dans
tes
yeux,
tes
yeux
Ich
ertrank
in
deinen
Augen,
deinen
Augen
Il
arrive
plus
à
sourire
Er
kann
nicht
mehr
lächeln
Il
arrive
plus
à
souffrir
Er
kann
nicht
mehr
leiden
Il
avait
vu
la
porte
s'ouvrir
Er
hatte
die
Tür
sich
öffnen
sehen
Et
maintenant
elle
est
fermée
Und
jetzt
ist
sie
geschlossen
Tout
seul
en
haut
de
la
montagne
Ganz
allein
oben
auf
dem
Berg
Le
soir,
il
regarde
les
collines
Abends
schaut
er
auf
die
Hügel
Et
quand
il
repense
à
sa
vie
Und
wenn
er
an
sein
Leben
zurückdenkt
Y'a
toujours
cette
mélodie
Gibt
es
immer
diese
Melodie
Et
j'ai
couru,
couru,
et
je
n'ai
pas
vu
le
jour
Und
ich
bin
gerannt,
gerannt,
und
habe
den
Tag
nicht
gesehen
Depuis
que
tu
m'as
quitté,
je
ne
crois
plus
à
l'amour
Seit
du
mich
verlassen
hast,
glaube
ich
nicht
mehr
an
die
Liebe
J'ai
rien
vu,
rien
entendu
Ich
habe
nichts
gesehen,
nichts
gehört
J'étais
noyé
dans
tes
yeux,
tes
yeux
Ich
ertrank
in
deinen
Augen,
deinen
Augen
Et
j'ai
couru,
couru,
et
je
n'ai
pas
vu
le
jour
Und
ich
bin
gerannt,
gerannt,
und
habe
den
Tag
nicht
gesehen
Depuis
que
tu
m'as
quitté,
je
ne
crois
plus
à
l'amour
Seit
du
mich
verlassen
hast,
glaube
ich
nicht
mehr
an
die
Liebe
J'ai
rien
vu,
rien
entendu
Ich
habe
nichts
gesehen,
nichts
gehört
J'étais
noyé
dans
tes
yeux,
tes
yeux
Ich
ertrank
in
deinen
Augen,
deinen
Augen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boumidjal X
Альбом
Nusky
дата релиза
29-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.