Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Premier
flow,
BDSM
Erster
Flow,
BDSM
Viens
par
là,
on
va
t'expliquer
Komm
her,
wir
erklären's
dir
D'une
main
j'tiens
le
fouet
et
dans
l'autre
j'ai
la
pommade
In
einer
Hand
halte
ich
die
Peitsche
und
in
der
anderen
hab
ich
die
Salbe
J'attrape
la
prod'
et
je
l'attache
à
une
laisse
Ich
schnapp
mir
den
Beat
und
leg
ihn
an
die
Leine
Et
je
la
laisse
toute
seule
(solo)
Und
ich
lass
ihn
ganz
allein
(solo)
Gros
y
a
aucun
souci
Dicker,
kein
Problem
C'est
le
jour
de
paye,
c'est
la
petite
souris
Es
ist
Zahltag,
es
ist
die
Zahnfee
Y
a
toujours
pas
le
SUV,
pourtant
gros
j'ai
assuré
Immer
noch
kein
SUV,
obwohl,
Dicker,
ich
abgeliefert
hab
J'appelle
la
daronne
pour
rassurer
Ich
ruf
die
Mama
an,
um
sie
zu
beruhigen
J'vis
que
dans
les
bails
démesurés
Ich
leb
nur
in
übertriebenen
Dingern
Que
les
bails
de,
que
les
bails
de
Nur
die
Dinger
von,
nur
die
Dinger
von
Que
les
bails
de,
que
de
les
bails
de,
que
les
by
the
way
Nur
die
Dinger
von,
nur
von
den
Dingern,
nur
die
by
the
way
T'es
enragé,
j'te
dis
adieu,
chacun
sa
way
Du
bist
wütend,
ich
sag
dir
Adieu,
jeder
seinen
Weg
J'mélange
la
vieille
école
avec
des
remous
de
nouvelle
vague
Ich
mische
die
alte
Schule
mit
Strudeln
der
neuen
Welle
J'suis
en
punk
dans
les
backs,
on
dirait
que
ça
vie
dans
un
camion
Ich
bin
als
Punk
im
Backstage,
man
könnte
meinen,
es
lebt
sich
in
einem
LKW
C'est
le
monde
à
l'envers,
distributeur
de
poison
Es
ist
die
verkehrte
Welt,
Giftverteiler
Ils
te
vendent
des
lunettes
pour
mieux
voir
ce
qu'ils
te
vendent
Sie
verkaufen
dir
Brillen,
damit
du
besser
siehst,
was
sie
dir
verkaufen
My
name
is
Nusky
dit
Nusky
le
clown
triste
Mein
Name
ist
Nusky,
genannt
Nusky
der
traurige
Clown
Qu'est
ce
qu'il
est
cool
bitch
Wie
cool
er
ist,
Bitch
Fuck,
putain
d'merde
il
est
où?
Dis-moi
si
tu
le
trouves
Fuck,
verdammte
Scheiße,
wo
ist
er?
Sag
mir,
wenn
du
ihn
findest
Toujours
là
à
baroder
en
douce
dans
Paname
Immer
heimlich
in
Paname
(Paris)
unterwegs
J'veux
sauter
comme
un
vélo
qu'on
a
tej'
dans
l'canal
Ich
will
springen
wie
ein
Fahrrad,
das
man
in
den
Kanal
geworfen
hat
T'as
beau
appeler
au
secours,
on
te
laisse
dans
ta
merde
Du
kannst
noch
so
um
Hilfe
rufen,
man
lässt
dich
in
deiner
Scheiße
Tout
le
monde
reste
entre
amis
Alle
bleiben
unter
Freunden
Ça
reste
entre
nous,
le
reste
je
m'en
fous
Das
bleibt
unter
uns,
der
Rest
ist
mir
egal
Parfois
je
me
demande,
est-ce-que
je
suis
complètement
fou?
Manchmal
frage
ich
mich,
bin
ich
total
verrückt?
Mais
au
fond,
même
ça
j'm'en
fous
Aber
im
Grunde
ist
mir
selbst
das
egal
J'me
regarde,
j'me
fais
coucou
Ich
schau
mich
an,
ich
wink
mir
zu
Deuxième
couplet,
bondage
Zweite
Strophe,
Bondage
Pour
tout
baiser,
gros
y
a
pas
d'âge
Um
alles
zu
ficken,
Dicker,
gibt's
kein
Alter
On
gravit
les
montagnes,
pour
m'amuser,
j'travaille
Wir
erklimmen
Berge,
um
Spaß
zu
haben,
arbeite
ich
Dans
la
musique,
ça
marche
In
der
Musik
läuft
das
Que
au
feeling,
j'm'adapte
à
tous
les
styles
Nur
nach
Gefühl,
ich
pass
mich
allen
Stilen
an
Ça
date,
ça
fait
un
bail
mais
j'ai
toujours
la
dalle
Das
ist
lange
her,
schon
'ne
Weile,
aber
ich
hab
immer
noch
Hunger
J'ai
toujours
la
dalle,
demande
à
ma
dame
Ich
hab
immer
noch
Hunger,
frag
meine
Dame
Vas-y
fais
la
passe,
t'inquiète,
j'te
l'a
redonne
Mach
schon
den
Pass,
keine
Sorge,
ich
geb
ihn
dir
zurück
Il
faut
que
je
me
la
donne,
comme
les
tits-pe
sur
Tiktok
Ich
muss
es
mir
geben,
wie
die
Kleinen
auf
Tiktok
On
vit
dans
une
triste
époque,
tu
veux
t'remplir,
vide
tes
poches
Wir
leben
in
einer
traurigen
Zeit,
du
willst
dich
füllen,
leer
deine
Taschen
J'vais
m'enfuir,
vite
et
haut,
j'vous
enverrai
des
vidéos
Ich
werde
fliehen,
schnell
und
hoch,
ich
schick
euch
Videos
J'ai
tout
dit
sans
parler
Ich
hab
alles
gesagt,
ohne
zu
reden
Peut-être
je
devrais
sortir
un
clip
sans
rapper,
mmh
Vielleicht
sollte
ich
einen
Clip
ohne
Rappen
rausbringen,
mmh
J'dédicace
tous
les
sans-papiers
Ich
widme
das
allen
ohne
Papiere
Ainsi
que
ceux
qui
font
les
cents
pas
Sowie
denen,
die
unruhig
auf
und
ab
gehen
Mais
surtout
pas,
ceux
qu'on
sent
pas
Aber
vor
allem
nicht
denen,
die
wir
nicht
riechen
können
Eux,
on
s'en
passe,
bitch
Auf
die
verzichten
wir,
Bitch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joémi Beltramo, Raphaël Boshart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.