Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tatatata
tatata
Tatatata
tatata
Rime
pauvre,
vêtement
cher
Armer
Reim,
teure
Kleidung
Là,
j'suis
sous
vocodeur
comme
Cher
Da,
ich
bin
unter
Vocoder
wie
Cher
Sur
la
scène
ou
sur
la
selle
Auf
der
Bühne
oder
auf
dem
Sattel
Il
faut
qu'ça
pète
(pah)
sur
ma
tête
(pah)
Es
muss
knallen
(pah)
auf
meinem
Kopf
(pah)
J'ai
plus
rien
a
perdre,
j'en
ai
plus
rien
à
battre
Ich
habe
nichts
mehr
zu
verlieren,
es
ist
mir
scheißegal
J'fume
ma
zeb
au
fond
d'un
parc
Ich
rauche
mein
Gras
im
Park
J'vois
un
civil
qui
passe
j'me
dise:
"ça
passe"
Ich
sehe
einen
Zivilisten
vorbeigehen,
ich
sage
mir:
"Es
geht"
T'façon
tout
est
caché
dans
les
arbres
Sowieso
ist
alles
in
den
Bäumen
versteckt
Je
ne
changerai
jamais
Ich
werde
mich
nie
ändern
J'connais
leur
manège
Ich
kenne
ihre
Masche
Rien
qu'ça
vannait
pendant
des
années
Die
haben
jahrelang
nur
gefrotzelt
Toi
tu
ramais,
eux
ils
crachaient
Du
hast
gerudert,
sie
haben
gespuckt
Mais
tout
le
monde
adhère
Aber
jeder
macht
mit
Dès
qu'ça
ramène
un
peu
d'biff
Sobald
es
ein
bisschen
Geld
bringt
Et
si
demain
je
veux
partir
loin,
j'me
tire
Und
wenn
ich
morgen
weit
weggehen
will,
haue
ich
ab
J'emporterai
juste
un
5 de
piff
Ich
nehme
nur
5 Gramm
Hasch
mit
Comme
les
darons,
je
crains
le
pire
Wie
die
Alten,
fürchte
ich
das
Schlimmste
Depuis
l'époque
des
trains
de
nuit
Seit
der
Zeit
der
Nachtzüge
Ils
ont
critiqué
mon
train
de
vie
Sie
haben
meinen
Lebensstil
kritisiert
Moi
je
suis
juste
en
train
de
vivre
Ich
bin
nur
dabei
zu
leben
J'suis
ivre
comme
un
oiseau
qui
aurait
bu
du
gin
Ich
bin
betrunken
wie
ein
Vogel,
der
Gin
getrunken
hätte
Et
même
si
j'suis
grillé
Und
selbst
wenn
ich
durchschaut
bin
Pour
toi
je
passe
mes
nuit
à
crier
Für
dich
verbringe
ich
meine
Nächte
damit
zu
schreien
Je
voudrais
oublier
Ich
möchte
vergessen
Tout
ça
va
sûrement
me
faire
vriller
Das
alles
wird
mich
sicher
verrückt
machen
Le
temps
d'apprendre
à
vivre
Die
Zeit,
um
leben
zu
lernen
Il
est
déjà
trop
tard
Es
ist
schon
zu
spät
Combien
de
frissons
pour
un
air
de
guitare?
Wie
viele
Schauer
für
eine
Gitarrenmelodie?
Toute
ces
années
gâchées
All
diese
verschwendeten
Jahre
À
construire
des
remparts
Um
Schutzwälle
zu
bauen
Je
tend
la
clef
au
milieu
de
nulle
part
Ich
reiche
den
Schlüssel
mitten
ins
Nirgendwo
Et
attendre,
attendre
Und
warten,
warten
Sans
se
poser
de
question
Ohne
sich
Fragen
zu
stellen
Oublier
sa
raison
Seine
Vernunft
vergessen
Attendre,
attendre
Warten,
warten
Fermer
les
yeux
Die
Augen
schließen
Se
dire
que
tout
va
mieux
pour
l'instant
Sich
sagen,
dass
im
Moment
alles
besser
ist
Je
t'attends
dans
ma
chambre
Ich
warte
auf
dich
in
meinem
Zimmer
Je
compte
les
jours
qui
passent
et
Ich
zähle
die
Tage,
die
vergehen
und
J'espère
que
ça
va
passer
Ich
hoffe,
dass
es
vorbeigeht
J'attends,
j'attends
Ich
warte,
ich
warte
Je
fais
confiance
à
ma
chance
Ich
vertraue
auf
mein
Glück
J'me
demande
combien
de
temps
je
vais
attendre
Ich
frage
mich,
wie
lange
ich
noch
warten
werde
Pour
aller
plus
vite
j'pourrais
appeler
Satan
Um
schneller
voranzukommen,
könnte
ich
Satan
anrufen
Mais
j'm'en
bats
les
couilles
des
ses
avances
Aber
seine
Avancen
sind
mir
scheißegal
Si
ça
coule,
ça
sera
la
faute
à
pas
de
chance
Wenn
es
untergeht,
ist
es
Pech
Là
j'suis
soûlé
frérot
sbat
Jetzt
bin
ich
genervt,
Bruder,
scheiß
drauf
Et
tout
mes
frérots
le
savent
Und
all
meine
Brüder
wissen
es
C'était
j'y
crois
même
si
c'est
un
coup
de
tête
Es
war,
ich
glaube
daran,
auch
wenn
es
eine
Kurzschlussreaktion
ist
Ou
je
prends
un
aller
simple
au
paradis
Oder
ich
nehme
eine
einfache
Fahrt
ins
Paradies
C'est
jamais
simple,
crois-moi
Es
ist
nie
einfach,
glaub
mir
J'envie
l'époque
où
j'avais
trois
mois
Ich
beneide
die
Zeit,
als
ich
drei
Monate
alt
war
Quand
j'me
retrouve
dans
le
noir
Wenn
ich
mich
im
Dunkeln
wiederfinde
Tout
c'que
j'sais,
c'est
qu'c'est
à
moi
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
es
mir
gehört
J'ai
vexé
ma
femme,
je
sais
qu'c'est
ma
faute
Ich
habe
meine
Frau
verärgert,
ich
weiß,
es
ist
meine
Schuld
J'me
suis
fais
un
film
avec
ces
infos
Ich
habe
mir
mit
diesen
Infos
einen
Film
gemacht
Parfois
j'suis
infâme
Manchmal
bin
ich
gemein
J'me
dis
qu'j'suis
un
autre
Ich
sage
mir,
dass
ich
ein
anderer
bin
Elle
m'aurait
déjà
quitté
si
j'étais
un
autre
Sie
hätte
mich
schon
verlassen,
wenn
ich
ein
anderer
wäre
La
nuit
je
cours
après
les
notes
Nachts
jage
ich
den
Noten
hinterher
Comme
une
souris
dans
un
piano
Wie
eine
Maus
in
einem
Klavier
Tatatata
talala
Tatatata
talala
Titatata
talala
Titatata
talala
J'veux
pas
qu'on
retrouve
mon
corps
pourri
dans
un
tonneau
Ich
will
nicht,
dass
man
meine
verweste
Leiche
in
einem
Fass
findet
Tatatata
talala
Tatatata
talala
Titatata
talala
Titatata
talala
Le
temps
d'apprendre
à
vivre
Die
Zeit,
um
leben
zu
lernen
Il
est
déjà
trop
tard
Es
ist
schon
zu
spät
Combien
de
frissons
pour
un
air
de
guitare?
Wie
viele
Schauer
für
eine
Gitarrenmelodie?
Toute
ces
années
gâchées
All
diese
verschwendeten
Jahre
A
construire
des
remparts
Um
Schutzwälle
zu
bauen
Je
tends
la
clef
au
milieu
de
nulle
part
Ich
reiche
den
Schlüssel
mitten
ins
Nirgendwo
Et
attendre,
attendre
Und
warten,
warten
Sans
se
poser
de
question
Ohne
sich
Fragen
zu
stellen
Oublier
sa
raison
Seine
Vernunft
vergessen
Attendre,
attendre
Warten,
warten
Fermer
les
yeux
Die
Augen
schließen
Se
dire
que
tout
va
mieux
pour
l'instant
Sich
sagen,
dass
im
Moment
alles
besser
ist
Je
t'attends
dans
ma
chambre
Ich
warte
auf
dich
in
meinem
Zimmer
Je
compte
les
jours
qui
passent
et
Ich
zähle
die
Tage,
die
vergehen
und
J'espère
que
ça
va
passer
Ich
hoffe,
dass
es
vorbeigeht
J'attends,
j'attends
Ich
warte,
ich
warte
Je
fais
confiance
à
ma
chance
Ich
vertraue
auf
mein
Glück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: boumidjal x
Альбом
Nusky
дата релиза
29-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.