Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Double
X
on
the
track,
bitch)
(Double
X
on
the
track,
Bitch)
J'ai
jamais
aimé
l'école
Ich
hab
die
Schule
nie
gemocht
J'ai
jamais
aimé
les
keufs
Ich
hab
die
Bullen
nie
gemocht
J'ai
fait
chanter
les
meufs
devant
Hilary
Duff
Hab
die
Mädels
beeindruckt
vor
Hilary
Duff
Passe
la
peuf
enfoiré
Gib
das
Ott
rüber,
du
Wichser
Y'a
tous
mes
rats
qui
m'attendent
Alle
meine
Ratten
warten
auf
mich
Mets
ton
plus
beau
scaphandre
j'suis
un
alligator
Zieh
deinen
schönsten
Taucheranzug
an,
ich
bin
ein
Alligator
Merci
la
France,
merci
la
famille
Danke
Frankreich,
danke
Familie
J'me
sens
exclu
depuis
la
cantine
Ich
fühl
mich
ausgeschlossen
seit
der
Kantine
Y'a
eu
cinq-six
filles,
j'ai
fait
des
sacrifices
Es
gab
fünf,
sechs
Mädels,
ich
hab
Opfer
gebracht
Faudrait
que
ça
m'suffise
de
rêver
d'cette
'tasse
dans
un
palais
(die)
Es
sollte
mir
reichen,
von
dieser
Schlampe
in
'nem
Palast
zu
träumen
(stirb)
Même
si
quand
j'me
réveille
t'es
pas
là
(pah)
Auch
wenn
du
nicht
da
bist,
wenn
ich
aufwache
(pah)
Mon
poto
m'a
dit
t'inquiète
ça
va
aller
Mein
Kumpel
sagte
mir,
keine
Sorge,
das
wird
schon
Ah
ouais,
avec
un
exta
au
fond
du
palais
Ach
ja,
mit
'ner
Exta
hinten
im
Gaumen
Mon
daron
m'a
dit
on
est
tous
concernés
(ouais)
Mein
Vater
sagte
mir,
wir
sind
alle
betroffen
(yeah)
Le
cœur
brisé
comme
Vianney
(Vianney)
Das
Herz
gebrochen
wie
Vianney
(Vianney)
J'ai
sauté
d'la
falaise
(falaise)
Ich
bin
von
der
Klippe
gesprungen
(Klippe)
J'croyais
faire
c'qu'il
fallait
Ich
dachte,
ich
tu',
was
nötig
ist
La
santé
c'est
une
denrée
rare
(ouais)
Gesundheit
ist
ein
rares
Gut
(yeah)
Si
j'la
casse,
qui
la
répare?
Wenn
ich
sie
kaputt
mache,
wer
repariert
sie?
À
poil
comme
Larry
Clark
eheh,
elle
la
réclame
Nackt
wie
Larry
Clark,
hehe,
sie
verlangt
danach
Mais
à
chaque
fois
qu'on
arrive,
on
les
voit
ça
ricane
Aber
jedes
Mal,
wenn
wir
ankommen,
sehen
wir
sie,
wie
sie
höhnisch
lachen
Pourtant
on
fait
que
s'allumer
comme
un
jerrican
Dabei
zünden
wir
uns
nur
an
wie
ein
Benzinkanister
Tu
nous
as
pas
trop
vu
traîner
dans
les
festivals
(ah)
Du
hast
uns
nicht
oft
auf
Festivals
rumhängen
sehen
(ah)
Sorry
Dour,
sorry
Cannes
Sorry
Dour,
sorry
Cannes
Posé
au
millieu
du
désert
comme
un
suricate
Chille
mitten
in
der
Wüste
wie
ein
Erdmännchen
J'ai
pas
fait
de
la
musique
que
pour
baiser
les
PussyCat
Ich
hab
nicht
nur
Musik
gemacht,
um
die
PussyCats
zu
ficken
J'suis
tellement
free,
j'deviens
croustillant
Ich
bin
so
frei,
ich
werd'
knusprig
Va
t'cacher
dans
ton
coquillage
Versteck
dich
in
deiner
Muschel
Moi,
j'ai
jamais
mangé
au
Crous
ma
gueu-gueule
Ich
hab
nie
im
Crous
gegessen,
Alter
On
sait
c'qu'elles
veulent
ma
gueu-gueule
(d'la
haine)
Wir
wissen,
was
sie
wollen,
Alter
(Hass)
Faire
les
courses
ma
gueu-gueule,
et
pas
au
Lidl
Einkaufen
gehen,
Alter,
und
nicht
bei
Lidl
Nusky
Balavoine,
Joe
Dassin
ou
Cloclo
Nusky
Balavoine,
Joe
Dassin
oder
Cloclo
On
choisit
pas
son
avenir
en
faisant
un
Plouf-plouf
Man
wählt
seine
Zukunft
nicht
mit
'nem
Plitsch-Platsch
aus
J'ai
tellement
baisé
l'game,
c'est
devenu
mon
doudou
Ich
hab
das
Game
so
gefickt,
es
ist
mein
Kuscheltier
geworden
Tu
trouves
ça
dur,
pour
moi
c'était
tout
doux
Du
findest
das
hart,
für
mich
war's
ganz
sanft
Mais
ça
fait
aucun
doute
Aber
das
steht
außer
Zweifel
On
a
tous
grandi
avec
les
moyens
du
bord
Wir
sind
alle
mit
den
Mitteln
aufgewachsen,
die
wir
hatten
Et
ce
qu'on
avait
dans
l'cœur
Und
dem,
was
wir
im
Herzen
hatten
Toute
la
journée
dans
la
street
sous
Johnnie
Walker
Den
ganzen
Tag
auf
der
Straße
unter
Johnnie
Walker
On
a
rêvé
d'être
riche
et
d'Clara
Morgane
(pah)
Wir
haben
davon
geträumt,
reich
zu
sein
und
von
Clara
Morgane
(pah)
Si
mes
rêves
se
réalisent
j'pourrais
péter
un
câble
Wenn
meine
Träume
wahr
werden,
könnte
ich
durchdrehen
Faire
pleurer
ma
mère,
rendre
mes
potos
inquiets
Meine
Mutter
zum
Weinen
bringen,
meine
Kumpels
beunruhigen
J'ai
quitté
des
faux
frères,
il
m'ont
jamais
manqué
Ich
hab
falsche
Brüder
verlassen,
sie
haben
mir
nie
gefehlt
J'ai
quitté
des
grosses
chiennes
Ich
hab
fette
Schlampen
verlassen
Elles
m'ont
jamais
manqué
(jamais)
Sie
haben
mir
nie
gefehlt
(niemals)
T'façon
tout
ça
c'est
d'la
gui
(ouais)
Sowieso
ist
das
alles
nur
Mist
(yeah)
J'm'en
bats
les
couilles
d'être
haï
(ouais)
Es
ist
mir
scheißegal,
gehasst
zu
werden
(yeah)
Rajoute
la
sauce
Maggi
Füg
die
Maggi-Soße
hinzu
J'fais
un
tour
de
magie
(ouais)
Ich
mach
'nen
Zaubertrick
(yeah)
Souvent
en
bonne
compagnie
Oft
in
guter
Gesellschaft
J'fume
du
shit
comme
Florent
Pagny
Ich
rauche
Shit
wie
Florent
Pagny
Hat-trick
comme
Inzaghi
Hattrick
wie
Inzaghi
Shoote
le
patron
comme
Maggy
Erschieß
den
Boss
wie
Maggy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Kali, Soriba Konde
Альбом
Maggy
дата релиза
09-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.