Nusky - Maman - перевод текста песни на русский

Maman - Nuskyперевод на русский




Maman
Мама
J'ai eu tes bras en hiver
Зимой у меня были твои объятия
Ton argent en été
Летом - твои деньги
Pour nous t'étais sévère
С нами ты была строга,
Pour moi tu t'endettais
Ради меня залезала в долги.
J'rentrais à 16 heures pété
Я приходил домой в четыре, убитый,
J'te disais: "faut pas t'inquiéter"
Говорил тебе: "Не волнуйся".
Posé devant la télé
Сидел перед телевизором,
Au quartier y a d'la sale herbe
В нашем районе была плохая трава.
J'ai l'code d'la CB
У меня был код от твоей кредитки,
J'me servais dans ta cachette
Я брал деньги из твоего тайника.
Et j'suis désolé
Мне очень жаль,
J'te dois mon premier salaire
Я должен тебе свою первую зарплату.
J'vais t'le donner
Я тебе её отдам,
Ça j'te le promets
Обещаю.
J'veux qu't'aies la tête vide quand tu te promènes
Я хочу, чтобы у тебя была свободная голова, когда ты гуляешь.
J'étais jamais dans la bonne catégorie
Я никогда не был пай-мальчиком,
Trous d'boulette sur le carrelage
Следы от самокруток на плитке,
Tu retrouvais mes souris d'garo
Ты находила мои окурки,
Tout le monde disait que j'avais pas l'âge
Все говорили, что я слишком мал для этого.
J'voulais jamais rentrer le samedi soir
Я никогда не хотел возвращаться домой в субботу вечером,
Maintenant je reviens le dimanche midi
Теперь я возвращаюсь в воскресенье днём.
J'm'imagine avec ma femme et nos enfants qui t'appellent mamie
Я представляю себе жену и детей, которые зовут тебя мамой.
Et même si le temps a passé
И даже если время прошло,
Les amours et les sentiments
Любовь и чувства...
Au fond, j'ai toujours des frissons
В глубине души у меня до сих пор мурашки бегут по коже,
Quand je reçois tes petits mots d'amour
Когда я получаю твои милые любовные послания.
Aller danse, mama j'sais que je suis un ange pour toi
Давай, танцуй, мама, я знаю, что для тебя я ангел.
T'inquiètes pas pour moi
Не волнуйся за меня,
Je te décevrai pas
Я тебя не разочарую.
J'réponds qu'à tes lois
Я живу по твоим законам,
J'répondais pas toujours au téléphone
Хотя не всегда брал трубку.
T'as vu passer des folles
Ты видела, как проходили мимо сумасшедшие,
Tu m'as rendu fou des fois
Ты сводила меня с ума иногда.
J'faisais aucun effort
Я не прилагал никаких усилий,
J'rendais fou aussi
Тоже сводил тебя с ума.
Pas très bon dans les équations
Не очень хорош в уравнениях,
Mais j'suis pas con, j'évite les coins sombres
Но я не дурак, я избегаю тёмных углов.
Tu m'as appris que j'étais seul avec ma conscience
Ты научила меня, что я один на один со своей совестью.
"Tout se sait, évite les mensonges"
"Всё тайное становится явным, избегай лжи".
Vous vous êtes quitté
Вы расстались,
J'ai eu peur d'aimer
Я боялся любить,
Et j'ai pardonné
Но я простил.
J'pense à tout ce que tu m'as offert
Я думаю обо всём, что ты мне дала,
J'pourrais pas r'donner
Я не смогу ответить тем же.
Ouais tu me dis d'combattre la flemme
Да, ты говоришь мне бороться с ленью,
Mais j'ai toujours la flemme
Но я всё ещё ленюсь.
J'fume des kamas tout l'aprèm
Я курю травку весь день,
J'enclenche le frigo après
Потом открываю холодильник.
Tu supportais plus mes raids
Ты больше не выносила моих налетов,
Bah maintenant je les fume a la f'nêtre
Ну, теперь я курю у окна.
Et je jurerais rien sur ta tête
И я бы ни за что на свете не стал клясться твоим именем.
Y a des galères, je pense à toi et j'm'arrête pas
Бывают неудачи, я думаю о тебе и не сдаюсь.
Et même si le temps a passé
И даже если время прошло,
Les amours et les sentiments
Любовь и чувства...
Au fond, j'ai toujours des frissons
В глубине души у меня до сих пор мурашки бегут по коже,
Quand je reçois tes petits mots d'amour
Когда я получаю твои милые любовные послания.
Aller danse, je sais que je suis un ange pour toi
Давай, танцуй, я знаю, что для тебя я ангел.
T'inquiètes pas pour moi
Не волнуйся за меня,
Je te décevrais pas
Я тебя не разочарую.
J'réponds qu'à tes lois
Я живу по твоим законам,
J'répondais pas toujours au téléphone
Хотя не всегда брал трубку.
T'as vu passer des folles
Ты видела, как проходили мимо сумасшедшие,
Tu m'as rendu fou des fois
Ты сводила меня с ума иногда.
J'faisais aucun effort
Я не прилагал никаких усилий,
J'rendais fou aussi
Тоже сводил тебя с ума.
Tu m'as rendu fou
Ты сводила меня с ума.
Des fois j'faisais aucun effort
Иногда я не прилагал никаких усилий,
J'rendais fou aussi
Тоже сводил тебя с ума.
Ouais ouais
Да, да.
Tu m'as rendu fou des fois
Ты сводила меня с ума иногда.
J'faisais aucun effort
Я не прилагал никаких усилий,
J'rendais fou aussi
Тоже сводил тебя с ума.
Ouais ouais
Да, да.
T'as vu passer des folles
Ты видела, как проходили мимо сумасшедшие,
J'répondais pas toujours au téléphone
Я не всегда брал трубку.
Tu m'as rendu fou des fois
Ты сводила меня с ума иногда.
J'rendais fou aussi
Тоже сводил тебя с ума.
Et même si le temps a passé
И даже если время прошло,
Les amours et les sentiments
Любовь и чувства...
Au fond, j'ai toujours des frissons
В глубине души у меня до сих пор мурашки бегут по коже,
Quand je reçois tes petits mots d'amour
Когда я получаю твои милые любовные послания.
Je sais que je suis un ange pour toi
Я знаю, что для тебя я ангел.
T'inquiètes pas pour moi
Не волнуйся за меня,
Je te décevrais pas
Я тебя не разочарую.
J'réponds qu'à tes lois
Я живу по твоим законам,
J'répondais pas toujours au téléphone
Хотя не всегда брал трубку.
T'as vu passer des folles
Ты видела, как проходили мимо сумасшедшие,
Tu m'as rendu fou des fois
Ты сводила меня с ума иногда.
J'faisais aucun effort
Я не прилагал никаких усилий,
J'rendais fou aussi
Тоже сводил тебя с ума.





Авторы: boumidjal x


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.