Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
eu
tes
bras
en
hiver
Зимой
у
меня
были
твои
объятия
Ton
argent
en
été
Летом
- твои
деньги
Pour
nous
t'étais
sévère
С
нами
ты
была
строга,
Pour
moi
tu
t'endettais
Ради
меня
залезала
в
долги.
J'rentrais
à
16
heures
pété
Я
приходил
домой
в
четыре,
убитый,
J'te
disais:
"faut
pas
t'inquiéter"
Говорил
тебе:
"Не
волнуйся".
Posé
devant
la
télé
Сидел
перед
телевизором,
Au
quartier
y
a
d'la
sale
herbe
В
нашем
районе
была
плохая
трава.
J'ai
l'code
d'la
CB
У
меня
был
код
от
твоей
кредитки,
J'me
servais
dans
ta
cachette
Я
брал
деньги
из
твоего
тайника.
Et
j'suis
désolé
Мне
очень
жаль,
J'te
dois
mon
premier
salaire
Я
должен
тебе
свою
первую
зарплату.
J'vais
t'le
donner
Я
тебе
её
отдам,
Ça
j'te
le
promets
Обещаю.
J'veux
qu't'aies
la
tête
vide
quand
tu
te
promènes
Я
хочу,
чтобы
у
тебя
была
свободная
голова,
когда
ты
гуляешь.
J'étais
jamais
dans
la
bonne
catégorie
Я
никогда
не
был
пай-мальчиком,
Trous
d'boulette
sur
le
carrelage
Следы
от
самокруток
на
плитке,
Tu
retrouvais
mes
souris
d'garo
Ты
находила
мои
окурки,
Tout
le
monde
disait
que
j'avais
pas
l'âge
Все
говорили,
что
я
слишком
мал
для
этого.
J'voulais
jamais
rentrer
le
samedi
soir
Я
никогда
не
хотел
возвращаться
домой
в
субботу
вечером,
Maintenant
je
reviens
le
dimanche
midi
Теперь
я
возвращаюсь
в
воскресенье
днём.
J'm'imagine
avec
ma
femme
et
nos
enfants
qui
t'appellent
mamie
Я
представляю
себе
жену
и
детей,
которые
зовут
тебя
мамой.
Et
même
si
le
temps
a
passé
И
даже
если
время
прошло,
Les
amours
et
les
sentiments
Любовь
и
чувства...
Au
fond,
j'ai
toujours
des
frissons
В
глубине
души
у
меня
до
сих
пор
мурашки
бегут
по
коже,
Quand
je
reçois
tes
petits
mots
d'amour
Когда
я
получаю
твои
милые
любовные
послания.
Aller
danse,
mama
j'sais
que
je
suis
un
ange
pour
toi
Давай,
танцуй,
мама,
я
знаю,
что
для
тебя
я
ангел.
T'inquiètes
pas
pour
moi
Не
волнуйся
за
меня,
Je
te
décevrai
pas
Я
тебя
не
разочарую.
J'réponds
qu'à
tes
lois
Я
живу
по
твоим
законам,
J'répondais
pas
toujours
au
téléphone
Хотя
не
всегда
брал
трубку.
T'as
vu
passer
des
folles
Ты
видела,
как
проходили
мимо
сумасшедшие,
Tu
m'as
rendu
fou
des
fois
Ты
сводила
меня
с
ума
иногда.
J'faisais
aucun
effort
Я
не
прилагал
никаких
усилий,
J'rendais
fou
aussi
Тоже
сводил
тебя
с
ума.
Pas
très
bon
dans
les
équations
Не
очень
хорош
в
уравнениях,
Mais
j'suis
pas
con,
j'évite
les
coins
sombres
Но
я
не
дурак,
я
избегаю
тёмных
углов.
Tu
m'as
appris
que
j'étais
seul
avec
ma
conscience
Ты
научила
меня,
что
я
один
на
один
со
своей
совестью.
"Tout
se
sait,
évite
les
mensonges"
"Всё
тайное
становится
явным,
избегай
лжи".
Vous
vous
êtes
quitté
Вы
расстались,
J'ai
eu
peur
d'aimer
Я
боялся
любить,
Et
j'ai
pardonné
Но
я
простил.
J'pense
à
tout
ce
que
tu
m'as
offert
Я
думаю
обо
всём,
что
ты
мне
дала,
J'pourrais
pas
r'donner
Я
не
смогу
ответить
тем
же.
Ouais
tu
me
dis
d'combattre
la
flemme
Да,
ты
говоришь
мне
бороться
с
ленью,
Mais
j'ai
toujours
la
flemme
Но
я
всё
ещё
ленюсь.
J'fume
des
kamas
tout
l'aprèm
Я
курю
травку
весь
день,
J'enclenche
le
frigo
après
Потом
открываю
холодильник.
Tu
supportais
plus
mes
raids
Ты
больше
не
выносила
моих
налетов,
Bah
maintenant
je
les
fume
a
la
f'nêtre
Ну,
теперь
я
курю
у
окна.
Et
je
jurerais
rien
sur
ta
tête
И
я
бы
ни
за
что
на
свете
не
стал
клясться
твоим
именем.
Y
a
des
galères,
je
pense
à
toi
et
j'm'arrête
pas
Бывают
неудачи,
я
думаю
о
тебе
и
не
сдаюсь.
Et
même
si
le
temps
a
passé
И
даже
если
время
прошло,
Les
amours
et
les
sentiments
Любовь
и
чувства...
Au
fond,
j'ai
toujours
des
frissons
В
глубине
души
у
меня
до
сих
пор
мурашки
бегут
по
коже,
Quand
je
reçois
tes
petits
mots
d'amour
Когда
я
получаю
твои
милые
любовные
послания.
Aller
danse,
je
sais
que
je
suis
un
ange
pour
toi
Давай,
танцуй,
я
знаю,
что
для
тебя
я
ангел.
T'inquiètes
pas
pour
moi
Не
волнуйся
за
меня,
Je
te
décevrais
pas
Я
тебя
не
разочарую.
J'réponds
qu'à
tes
lois
Я
живу
по
твоим
законам,
J'répondais
pas
toujours
au
téléphone
Хотя
не
всегда
брал
трубку.
T'as
vu
passer
des
folles
Ты
видела,
как
проходили
мимо
сумасшедшие,
Tu
m'as
rendu
fou
des
fois
Ты
сводила
меня
с
ума
иногда.
J'faisais
aucun
effort
Я
не
прилагал
никаких
усилий,
J'rendais
fou
aussi
Тоже
сводил
тебя
с
ума.
Tu
m'as
rendu
fou
Ты
сводила
меня
с
ума.
Des
fois
j'faisais
aucun
effort
Иногда
я
не
прилагал
никаких
усилий,
J'rendais
fou
aussi
Тоже
сводил
тебя
с
ума.
Tu
m'as
rendu
fou
des
fois
Ты
сводила
меня
с
ума
иногда.
J'faisais
aucun
effort
Я
не
прилагал
никаких
усилий,
J'rendais
fou
aussi
Тоже
сводил
тебя
с
ума.
T'as
vu
passer
des
folles
Ты
видела,
как
проходили
мимо
сумасшедшие,
J'répondais
pas
toujours
au
téléphone
Я
не
всегда
брал
трубку.
Tu
m'as
rendu
fou
des
fois
Ты
сводила
меня
с
ума
иногда.
J'rendais
fou
aussi
Тоже
сводил
тебя
с
ума.
Et
même
si
le
temps
a
passé
И
даже
если
время
прошло,
Les
amours
et
les
sentiments
Любовь
и
чувства...
Au
fond,
j'ai
toujours
des
frissons
В
глубине
души
у
меня
до
сих
пор
мурашки
бегут
по
коже,
Quand
je
reçois
tes
petits
mots
d'amour
Когда
я
получаю
твои
милые
любовные
послания.
Je
sais
que
je
suis
un
ange
pour
toi
Я
знаю,
что
для
тебя
я
ангел.
T'inquiètes
pas
pour
moi
Не
волнуйся
за
меня,
Je
te
décevrais
pas
Я
тебя
не
разочарую.
J'réponds
qu'à
tes
lois
Я
живу
по
твоим
законам,
J'répondais
pas
toujours
au
téléphone
Хотя
не
всегда
брал
трубку.
T'as
vu
passer
des
folles
Ты
видела,
как
проходили
мимо
сумасшедшие,
Tu
m'as
rendu
fou
des
fois
Ты
сводила
меня
с
ума
иногда.
J'faisais
aucun
effort
Я
не
прилагал
никаких
усилий,
J'rendais
fou
aussi
Тоже
сводил
тебя
с
ума.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: boumidjal x
Альбом
Nusky
дата релиза
29-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.