Nusky - Poto - перевод текста песни на немецкий

Poto - Nuskyперевод на немецкий




Poto
Kumpel
Poto, t'y croyais pas
Kumpel, du hast es nicht geglaubt
Poto, t'y croyais pas, aujourd'hui, j'suis
Kumpel, du hast es nicht geglaubt, heute bin ich hier
Kinder Surprise, Uber X, Merco, V10, V12
Kinder Überraschung, Uber X, Merco, V10, V12
Mais j'ai pas le permis, t'as le mort
Aber ich hab' keinen Führerschein, du bist erledigt
Garde à v', ça repart, chaudard, bâtard
Garde à vue, es geht wieder los, brandheiß, Bastard
Aston Martin, à quel moment j'vais prendre la molly?
Aston Martin, wann zum Teufel nehm' ich Molly?
Docteur Jekyll et Mister Hyde, j'suis sous weed, sous piff
Doktor Jekyll und Mister Hyde, ich bin auf Weed, auf Dope
Des fois je fais du psoriasis, jamais les exercices
Manchmal hab' ich Psoriasis, niemals die Übungen
J'suis pas dans les bails de ciste-ra
Ich bin nicht in den Rassistendingern drin
P't-être un peu dans les bails de cess
Vielleicht ein bisschen in den Drogendingern
Okay, ouais tu sais qu'on a qu'un seul flow, je répète, un seul flow
Okay, ja, du weißt, wir haben nur einen Flow, ich wiederhole, einen Flow
Le poto il a pas dodo mais il a plus mal au dos
Der Kumpel hat nicht geschlafen, aber er hat keine Rückenschmerzen mehr
Age ding ding ding ding ding comme Crazy Frog
Age ding ding ding ding ding wie Crazy Frog
Nouks m'a dit Raphaël, vas-y rafale-les, mais
Nouks sagte mir Raphaël, mäh sie nieder, aber
Dans mes poches je n'ai quе des billets de 20
In meinen Taschen hab' ich nur 20er-Scheine
Mi amor, c'еst pas le rêve américain
Meine Liebste, das ist nicht der amerikanische Traum
Evidemment que j'ai besoin de mes petits calmants
Natürlich brauche ich meine kleinen Beruhigungsmittel
Chacun a son médicament, ça se fonce-dé légalement
Jeder hat sein Medikament, man dröhnt sich legal zu
De rupture des ligaments, tu peux plus appeler maman
Bänderriss, du kannst Mama nicht mehr anrufen
J'ai la bonne manière et la bonne humeur
Ich hab' die guten Manieren und die gute Laune
Elle est bien vis-ser, y a le goût amer
Sie ist gut bedient, da ist der bittere Geschmack
La prod c'est la mienne, les potes c'est les mêmes
Der Beat ist meiner, die Kumpels sind die gleichen
Les codes, c'est de la merde, les prods c'est d'la merde
Die Codes sind Scheiße, die Beats sind Scheiße
J'suis dans les bails, ça danse le be-bop avec Betty Boop
Ich bin im Geschäft, es wird Be-Bop mit Betty Boop getanzt
Dans le Kibboutz, le poto il boude, il a pas son petit bout
Im Kibbuz, der Kumpel schmollt, er hat sein kleines Stück nicht
Il a vu des demi kil' à moins de 10 balles
Er hat halbe Kilos für unter 10 Kröten gesehen
Oh damn, ça y est je prends la guitare
Oh damn, jetzt nehm' ich die Gitarre
Oh damn, je fais de la Guila
Oh damn, ich mache Guila
Fuck la fame, fuck la villa
Scheiß auf den Ruhm, scheiß auf die Villa
J'ai planté ma moitié comme Nabilla
Ich hab' meine Hälfte gestochen wie Nabilla
Adam et Eve ou peut-être c'est juste un rêve
Adam und Eva oder vielleicht ist es nur ein Traum
Pff, a dream
Pff, ein Traum
Poto, t'y croyais pas, aujourd'hui, j'suis
Kumpel, du hast es nicht geglaubt, heute bin ich hier
Kinder Surprise, Uber X, Merco, V10, V12
Kinder Überraschung, Uber X, Merco, V10, V12
Mais j'ai pas le permis, t'as le mort
Aber ich hab' keinen Führerschein, du bist erledigt
Garde à v', ça repart, chaudard, bâtard
Garde à vue, es geht wieder los, brandheiß, Bastard
Aston Martin, à quel moment j'vais prendre la molly?
Aston Martin, wann zum Teufel nehm' ich Molly?
Docteur Jekyll et Mister Hyde j'suis sous weed, sous piff
Doktor Jekyll und Mister Hyde, ich bin auf Weed, auf Dope
Des fois je fais du psoriasis, jamais les exercices
Manchmal hab' ich Psoriasis, niemals die Übungen
J'suis pas dans les bails de ciste-ra
Ich bin nicht in den Rassistendingern drin
P't-être un peu dans les bails de cess
Vielleicht ein bisschen in den Drogendingern
Je suis un peu trop dans les by the way
Ich bin ein bisschen zu sehr bei den "by the way"s
Trop impliqué dans les by the way
Zu sehr involviert in die "by the way"s
Personne n'est quitte dans les by the way
Niemand ist quitt bei den "by the way"s
Que ça rapplique dans les by the way
Dass es wieder ankommt bei den "by the way"s
D'ailleurs, by the way, que ça rachète des 'teilles
Übrigens, by the way, dass man wieder Flaschen kauft
On est tombé dedans, on a croqués, oh merde
Wir sind reingefallen, wir haben angebissen, oh Scheiße
Back to the future, Z-I-N-E-R
Zurück in die Zukunft, Z-I-N-E-R
Bad attitude
Schlechte Einstellung
Ça pue sa mère, mais on a l'habitude
Es stinkt zum Himmel, aber wir sind es gewohnt
All Star Games, je les ai tous largué han-han, en brrr
All Star Games, ich hab sie alle abgehängt han-han, in brrr
Mais je leur doit rien, c'est pas mes potes, c'est pas ma go
Aber ich schulde ihnen nichts, das sind nicht meine Kumpels, das ist nicht mein Mädchen
Ils sont tous par terre mes frérots
Meine Brüder liegen alle am Boden
Et j'effrite sur la 'quette du frérot
Und ich zerbrösle auf dem Blättchen vom Bruder
J'suis sur mon rocher comme Ferrero
Ich bin auf meinem Felsen wie Ferrero
Si t'es pas content, va t'faire
Wenn du nicht zufrieden bist, verpiss dich
Un jour tu vas prendre, un jour on va te faire, un jour tu vas serrer
Eines Tages wirst du kassieren, eines Tages erwischt man dich, eines Tages sitzt du ein
Un jour tu seras vieux, tu vaudras plus rien aux ventes aux enchères
Eines Tages wirst du alt sein, du wirst bei Auktionen nichts mehr wert sein
T'as mis les bœufs avant la charrue et t'as disparu
Du hast den Karren vor die Ochsen gespannt und bist verschwunden
On m'a dit ça arrive, peu importe ça varie
Man hat mir gesagt, das passiert, egal, es variiert
La roue de la vie, des fois ça me nuit
Das Rad des Lebens, manchmal schadet es mir
Ça change d'avis toutes les cinq minutes
Es ändert seine Meinung alle fünf Minuten
Je sais même pas comment je vais finir
Ich weiß nicht mal, wie ich enden werde





Авторы: Raphaël Boshart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.