Nusky - Tesla - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nusky - Tesla




Tesla
Tesla
Ça démarre vite comme un Vespa
It starts quickly like a Vespa
Ou un frérot qui baise pas
Or a brother who doesn't get laid
J'm'envoie dans l'espace
I'm launching myself into space
C'est fragile comme une ex-star
It's fragile like a former star
J'ai pris un Tesla
I got a Tesla
J'sais même pas pourquoi j'ai fait ça
I don't even know why I did that
C'était très sale (très sale)
It was really bad (really bad)
J't'avais promis que j'recommencerais pas
I promised you I wouldn't do it again
(J'te l'avais juré)
(I swore to you)
Maintenant c'est trop tard
Now it's too late
J'sais même pas pourquoi j'ai fait ça
I don't even know why I did that
La proc' elle bouffe ma verge
The proc' eats my dick
Mon casier restera vierge (nan)
My record will remain clean (nah)
Rob-D m'donne des ailes (ouais, ouh)
Rob-D gives me wings (yeah, ooh)
Mademoiselle veut fumer la zeb (ouais, ouais)
Miss wants to smoke weed (yeah, yeah)
Mademoiselle est à court de rêve (ouais, ouais)
Miss is out of dreams (yeah, yeah)
Elle s'imagine sur la corde raide
She imagines herself on a tightrope
Elle croit pas en l'amour que j'lui accorderais (ouais, ouais)
She doesn't believe in the love I'd give her (yeah, yeah)
Si elle avait pas ce corps de rêve
If she didn't have this dream body
J'rentre bientôt, j'bois encore deux verres (deux)
I'll be home soon, I'll have two more drinks (two)
J'suis vert, t'as un cœur de pierre
I'm green, you have a heart of stone
J'bade, j'pense à mon ex (putain d'merde)
I'm hurting, I'm thinking about my ex (damn it)
C'est trop facile (c'est trop facile)
It's too easy (it's too easy)
J'l'emmène dans ma street
I'm taking her to my street
Ça sent comme Maastricht
It smells like Maastricht
Elle fait d'la magie
She does magic
Ça m'hypnotise
It hypnotizes me
J'revois son string
I see her thong again
C'est trop facile
It's too easy
Ça démarre vite comme un Vespa
It starts quickly like a Vespa
Ou un frérot qui baise pas
Or a brother who doesn't get laid
J'm'envoie dans l'espace
I'm launching myself into space
C'est fragile comme une ex-star
It's fragile like a former star
J'ai pris un Tesla
I got a Tesla
J'sais même pas pourquoi j'ai fait ça
I don't even know why I did that
C'était très sale (très sale)
It was really bad (really bad)
J't'avais promis que j'recommencerais pas (jamais)
I promised you I wouldn't do it again (never)
Maintenant c'est trop tard (trop tard)
Now it's too late (too late)
J'sais même pas pourquoi j'ai fait ça
I don't even know why I did that
Boum, ça explose comme à Toulouse
Boom, it explodes like in Toulouse
Dans la poudreuse j'suis en tout schuss
In the powder I'm in a full schuss
J'ves-qui les coups de pute et les coups d'blues
I avoid the bitch slaps and the blues
Sa peau elle est toute douce (toute douce)
Her skin is so soft (so soft)
Moi je suis trop deus
I am too much of a god
Elle a une p'tite chatte (p'tite)
She has a small pussy (small)
J'peux lui donner des coups d'pouce
I can give her a boost
Elle tient à oim, elle tient pas l'alcool
She cares about me, she can't hold her liquor
Elle dit qu'on s'est quitté d'un commun accord
She says we broke up by mutual agreement
On était mineur, comme un accord
We were underage, like an agreement
On s'est retrouvé, j'en voulais encore
We met again, I wanted more
J'ai rêvé de toi dans un hôtel Accor
I dreamt of you in an Accor hotel
Avec le temps j'ai vu pousser tes cornes
Over time I saw your horns grow
Tu me menaçais de te passer la corde
You threatened to hang yourself
Ça m'a lassé à force
I got tired of it eventually
Trop souvent menacé a tort (menacé a tort)
Threatened wrongly too often (threatened wrongly)
Malgré ça, notre passé j'l'adore (notre passé j'l'adore)
Despite that, I adore our past (I adore our past)
Combien de fois tu m'as fait passer la porte (passer la porte)
How many times did you make me walk out the door (walk out the door)
Quand tu m'parles mal, direct j'm'emporte
When you talk to me badly, I immediately lose my temper
Elle tient à oim, elle tient pas l'alcool
She cares about me, she can't hold her liquor
Elle dit qu'on s'est quitté d'un commun accord
She says we broke up by mutual agreement
On était mineur, comme un accord
We were underage, like an agreement
On s'est retrouvé, j'en voulais encore
We met again, I wanted more
J'ai rêvé de toi dans un hôtel Accor
I dreamt of you in an Accor hotel
Avec le temps j'ai vu pousser tes cornes
Over time I saw your horns grow
Tu me menaçais de te passer la corde
You threatened to hang yourself
Ça m'a lassé à force
I got tired of it eventually
Trop souvent menacé à tort
Threatened wrongly too often
Malgré ça, notre passé j'l'adore
Despite that, I adore our past
Combien de fois tu m'as fait passer la porte
How many times did you make me walk out the door
Quand tu m'parles mal, direct j'm'emporte
When you talk to me badly, I immediately lose my temper
Ça démarre vite comme un Vespa
It starts quickly like a Vespa
Ou un frérot qui baise pas
Or a brother who doesn't get laid
J'm'envoie dans l'espace
I'm launching myself into space
C'est fragile comme une ex-star (fragile)
It's fragile like a former star (fragile)
J'ai pris un Tesla
I got a Tesla
J'sais même pas pourquoi j'ai fait ça
I don't even know why I did that
C'était très sale
It was really bad
J't'avais promis que j'recommencerais pas
I promised you I wouldn't do it again
(J'te l'avais juré)
(I swore to you)
Maintenant c'est trop tard (trop tard)
Now it's too late (too late)
J'sais même pas pourquoi j'ai fait ça
I don't even know why I did that
J'sais pas, je sais pas donc arrête de m'casser les couilles
I don't know, I don't know so stop busting my balls
Parce que j'sais pas ma gueule
Because I don't know, man





Авторы: Double-x, Kevin Kali


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.