Текст и перевод песни Nusky - Tesla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça
démarre
vite
comme
un
Vespa
It
starts
quickly
like
a
Vespa
Ou
un
frérot
qui
baise
pas
Or
a
brother
who
doesn't
get
laid
J'm'envoie
dans
l'espace
I'm
launching
myself
into
space
C'est
fragile
comme
une
ex-star
It's
fragile
like
a
former
star
J'ai
pris
un
Tesla
I
got
a
Tesla
J'sais
même
pas
pourquoi
j'ai
fait
ça
I
don't
even
know
why
I
did
that
C'était
très
sale
(très
sale)
It
was
really
bad
(really
bad)
J't'avais
promis
que
j'recommencerais
pas
I
promised
you
I
wouldn't
do
it
again
(J'te
l'avais
juré)
(I
swore
to
you)
Maintenant
c'est
trop
tard
Now
it's
too
late
J'sais
même
pas
pourquoi
j'ai
fait
ça
I
don't
even
know
why
I
did
that
La
proc'
elle
bouffe
ma
verge
The
proc'
eats
my
dick
Mon
casier
restera
vierge
(nan)
My
record
will
remain
clean
(nah)
Rob-D
m'donne
des
ailes
(ouais,
ouh)
Rob-D
gives
me
wings
(yeah,
ooh)
Mademoiselle
veut
fumer
la
zeb
(ouais,
ouais)
Miss
wants
to
smoke
weed
(yeah,
yeah)
Mademoiselle
est
à
court
de
rêve
(ouais,
ouais)
Miss
is
out
of
dreams
(yeah,
yeah)
Elle
s'imagine
sur
la
corde
raide
She
imagines
herself
on
a
tightrope
Elle
croit
pas
en
l'amour
que
j'lui
accorderais
(ouais,
ouais)
She
doesn't
believe
in
the
love
I'd
give
her
(yeah,
yeah)
Si
elle
avait
pas
ce
corps
de
rêve
If
she
didn't
have
this
dream
body
J'rentre
bientôt,
j'bois
encore
deux
verres
(deux)
I'll
be
home
soon,
I'll
have
two
more
drinks
(two)
J'suis
vert,
t'as
un
cœur
de
pierre
I'm
green,
you
have
a
heart
of
stone
J'bade,
j'pense
à
mon
ex
(putain
d'merde)
I'm
hurting,
I'm
thinking
about
my
ex
(damn
it)
C'est
trop
facile
(c'est
trop
facile)
It's
too
easy
(it's
too
easy)
J'l'emmène
dans
ma
street
I'm
taking
her
to
my
street
Ça
sent
comme
Maastricht
It
smells
like
Maastricht
Elle
fait
d'la
magie
She
does
magic
Ça
m'hypnotise
It
hypnotizes
me
J'revois
son
string
I
see
her
thong
again
C'est
trop
facile
It's
too
easy
Ça
démarre
vite
comme
un
Vespa
It
starts
quickly
like
a
Vespa
Ou
un
frérot
qui
baise
pas
Or
a
brother
who
doesn't
get
laid
J'm'envoie
dans
l'espace
I'm
launching
myself
into
space
C'est
fragile
comme
une
ex-star
It's
fragile
like
a
former
star
J'ai
pris
un
Tesla
I
got
a
Tesla
J'sais
même
pas
pourquoi
j'ai
fait
ça
I
don't
even
know
why
I
did
that
C'était
très
sale
(très
sale)
It
was
really
bad
(really
bad)
J't'avais
promis
que
j'recommencerais
pas
(jamais)
I
promised
you
I
wouldn't
do
it
again
(never)
Maintenant
c'est
trop
tard
(trop
tard)
Now
it's
too
late
(too
late)
J'sais
même
pas
pourquoi
j'ai
fait
ça
I
don't
even
know
why
I
did
that
Boum,
ça
explose
comme
à
Toulouse
Boom,
it
explodes
like
in
Toulouse
Dans
la
poudreuse
j'suis
en
tout
schuss
In
the
powder
I'm
in
a
full
schuss
J'ves-qui
les
coups
de
pute
et
les
coups
d'blues
I
avoid
the
bitch
slaps
and
the
blues
Sa
peau
elle
est
toute
douce
(toute
douce)
Her
skin
is
so
soft
(so
soft)
Moi
je
suis
trop
deus
I
am
too
much
of
a
god
Elle
a
une
p'tite
chatte
(p'tite)
She
has
a
small
pussy
(small)
J'peux
lui
donner
des
coups
d'pouce
I
can
give
her
a
boost
Elle
tient
à
oim,
elle
tient
pas
l'alcool
She
cares
about
me,
she
can't
hold
her
liquor
Elle
dit
qu'on
s'est
quitté
d'un
commun
accord
She
says
we
broke
up
by
mutual
agreement
On
était
mineur,
comme
un
accord
We
were
underage,
like
an
agreement
On
s'est
retrouvé,
j'en
voulais
encore
We
met
again,
I
wanted
more
J'ai
rêvé
de
toi
dans
un
hôtel
Accor
I
dreamt
of
you
in
an
Accor
hotel
Avec
le
temps
j'ai
vu
pousser
tes
cornes
Over
time
I
saw
your
horns
grow
Tu
me
menaçais
de
te
passer
la
corde
You
threatened
to
hang
yourself
Ça
m'a
lassé
à
force
I
got
tired
of
it
eventually
Trop
souvent
menacé
a
tort
(menacé
a
tort)
Threatened
wrongly
too
often
(threatened
wrongly)
Malgré
ça,
notre
passé
j'l'adore
(notre
passé
j'l'adore)
Despite
that,
I
adore
our
past
(I
adore
our
past)
Combien
de
fois
tu
m'as
fait
passer
la
porte
(passer
la
porte)
How
many
times
did
you
make
me
walk
out
the
door
(walk
out
the
door)
Quand
tu
m'parles
mal,
direct
j'm'emporte
When
you
talk
to
me
badly,
I
immediately
lose
my
temper
Elle
tient
à
oim,
elle
tient
pas
l'alcool
She
cares
about
me,
she
can't
hold
her
liquor
Elle
dit
qu'on
s'est
quitté
d'un
commun
accord
She
says
we
broke
up
by
mutual
agreement
On
était
mineur,
comme
un
accord
We
were
underage,
like
an
agreement
On
s'est
retrouvé,
j'en
voulais
encore
We
met
again,
I
wanted
more
J'ai
rêvé
de
toi
dans
un
hôtel
Accor
I
dreamt
of
you
in
an
Accor
hotel
Avec
le
temps
j'ai
vu
pousser
tes
cornes
Over
time
I
saw
your
horns
grow
Tu
me
menaçais
de
te
passer
la
corde
You
threatened
to
hang
yourself
Ça
m'a
lassé
à
force
I
got
tired
of
it
eventually
Trop
souvent
menacé
à
tort
Threatened
wrongly
too
often
Malgré
ça,
notre
passé
j'l'adore
Despite
that,
I
adore
our
past
Combien
de
fois
tu
m'as
fait
passer
la
porte
How
many
times
did
you
make
me
walk
out
the
door
Quand
tu
m'parles
mal,
direct
j'm'emporte
When
you
talk
to
me
badly,
I
immediately
lose
my
temper
Ça
démarre
vite
comme
un
Vespa
It
starts
quickly
like
a
Vespa
Ou
un
frérot
qui
baise
pas
Or
a
brother
who
doesn't
get
laid
J'm'envoie
dans
l'espace
I'm
launching
myself
into
space
C'est
fragile
comme
une
ex-star
(fragile)
It's
fragile
like
a
former
star
(fragile)
J'ai
pris
un
Tesla
I
got
a
Tesla
J'sais
même
pas
pourquoi
j'ai
fait
ça
I
don't
even
know
why
I
did
that
C'était
très
sale
It
was
really
bad
J't'avais
promis
que
j'recommencerais
pas
I
promised
you
I
wouldn't
do
it
again
(J'te
l'avais
juré)
(I
swore
to
you)
Maintenant
c'est
trop
tard
(trop
tard)
Now
it's
too
late
(too
late)
J'sais
même
pas
pourquoi
j'ai
fait
ça
I
don't
even
know
why
I
did
that
J'sais
pas,
je
sais
pas
donc
arrête
de
m'casser
les
couilles
I
don't
know,
I
don't
know
so
stop
busting
my
balls
Parce
que
j'sais
pas
ma
gueule
Because
I
don't
know,
man
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Double-x, Kevin Kali
Альбом
Tesla
дата релиза
03-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.