Текст и перевод песни Nusrat Fateh Ali Khan - Aaj Koi Baat Ho Gayee
Aaj
ko'ii
baat
ho
gayii
Aaj
ko'I
baat
ho
gayii
Vo
na
aaye
raat
ho
gayii
Vo
na
aaye
raat
ho
gayii
Something
must
have
happened
today
Должно
быть,
сегодня
что-то
случилось.
My
beloved
did
not
come
and
it
is
night
now.
Мой
возлюбленный
не
пришел,
и
сейчас
ночь.
Jab
vo
mere
saath
ho
gaye
Jab
vo
mere
saath
ho
gaye
Dunyaa
mere
saath
ho
gayii
Dunyaa
mere
saath
ho
gayii
When
she
came
along
with
me
Когда
она
пришла
вместе
со
мной.
The
entire
world
came
along.
Пришел
весь
мир.
Jab
vo
milne
aaye
raat
ko
Jab
vo
milne
aaye
raat
ko
Merii
chaand-raat
ho
gayii
Merii
chaand-raat
ho
gayii
When
she
came
to
meet
me
in
the
night
Когда
она
пришла,
чтобы
встретить
меня
ночью.
The
night
became
the
night
of
new
moon
(the
implication
being
the
first
night
of
the
festival
of
Eid).
Ночь
стала
ночью
новолуния
(подразумевается
первая
ночь
праздника
Ид).
Mujh
se
barham
aap
kyaa
hu'e
Mujh
se
barham
aap
kyaa
hu
e
Sari
qaynaat
ho
gayii
Sari
qaynaat
ho
gayii
When
you
became
upset
with
me
Когда
ты
расстроилась
из
за
меня
The
whole
world
became
upset.
Весь
мир
расстроился.
Ae
dil-e-tabaah
Gham
ye
hai
Ae
dil-e-tabaah
Gham
ye
hai
Rusvaa
unkii
zaat
ho
gayii
Rusvaa
unkii
zaat
ho
gayii
O
my
ruined
heart!
the
pain
is
О,
мое
разбитое
сердце!
That
her
person
suffered
ignominy.
Что
ее
личность
подверглась
позору.
Mar
gaye
mariiz-e-shaam-e-Gham
Mar
gaye
mariiz-e-shaam-e-GAM
Dard
se
nijaat
ho
gayii
Dard
se
nijaat
ho
gayii
The
sufferers
of
the
evenings
of
pain
have
died
Страдальцы
вечеров
боли
умерли.
And
relieved
of
their
sufferings.
И
избавлены
от
страданий.
Purnam
aa
gaye
vo
mere
ghar
Purnam
aa
gaye
vo
mere
ghar
Mutmaiin
hayaat
ho
gayii
Mutmaiin
hayaat
ho
gayii
Misty-eyed,
she
came
to
my
house
С
затуманенными
глазами
она
пришла
ко
мне
домой.
And
my
life
became
easy.
И
моя
жизнь
стала
легкой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nusrat Fateh Ali 00162342985 Khan, Farrukh Fateh Ali Khan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.