Nusrat Fateh Ali Khan - Aastana Hai Yeh Kis Shah-E-Zeshan Ka - перевод текста песни на английский

Aastana Hai Yeh Kis Shah-E-Zeshan Ka - Nusrat Fateh Ali Khanперевод на английский




Aastana Hai Yeh Kis Shah-E-Zeshan Ka
Whose Magnificent Court is This?
Allah ne kiya baargaah e Gaus jalee hai
Allah has illuminated the court of Ghaus
Gardan ko jhukkaay hue aik aik wali hai
Every saint stands with their head bowed
Har gaam pe sajde ki tamanna hai jabeeN ko
My forehead yearns to prostrate at every step
Ye kis ka dar e naaz hai ye kis ki gali hai
Whose glorious door is this, whose street is this?
AastaaN hai ye kis shaah e zeeshaan marhaba marhaba
This is the threshold of which magnificent king, welcome, welcome
AastaaN hai ye kis shaah e zeeshaan marhaba marhaba
This is the threshold of which magnificent king, welcome, welcome
AastaaN hai ye kis ka
Whose threshold is this?
AastaaN hai ye kis ka
Whose threshold is this?
Sajde jahaN pe karte haiN aa ke farishtay
Where angels come and offer their prayers
//aastaaN hai ye kis ka
//Whose threshold is this?
Malaaiik sar jhukhaate haiN wali aankhaiN bichaataiN haiN dekho
Angels bow their heads, saints lay their eyes, behold
//aastaaN hai ye kis ka
//Whose threshold is this?
AastaaN hai ye kis shaah e zeeshaan marhaba marhaba
This is the threshold of which magnificent king, welcome, welcome
AastaaN hai ye kis shaah e zeeshaan marhaba marhaba
This is the threshold of which magnificent king, welcome, welcome
Ni baarghaah e hazrat e gaus as saqalain ast
This is the court of Hazrat Ghaus As Saqalain
Naqade kamare haidar o nasl e hasanain ast
He is the treasure of Haidar and the progeny of Hasanain
Madarsh hussainii nasabast o pidaray oo
He is of Hussaini lineage and ancestry
Zaulaad e hussan yani kareem ul abawanain ast //AastaaN hai ye kis shaah e zeeshaan marhaba marhaba
He is the descendant of Hassan, the most generous of both worlds //This is the threshold of which magnificent king, welcome, welcome
Jhukhee behr e ibadat jab shah e baghdad ke dar par
When the head of Baghdad bowed in worship at the Shah's door
Ajab tauqeer e sajdah apni paishaani mai dekhee hai
He saw the wondrous honour of prostration on his own forehead
AastaaN hai ye kis shaah e zeeshaan marhaba marhaba
This is the threshold of which magnificent king, welcome, welcome
AastaaN hai ye kis shaah e zeeshaan marhaba marhaba
This is the threshold of which magnificent king, welcome, welcome
-Qalb haibat se larzaaN hai insaan ka marhaba marhaba
-The heart of man trembles with awe, welcome, welcome
Hai asar bazm par kis ke faizaan ka marhaba marhaba
Whose grace is upon this gathering, welcome, welcome
Ghar basaade meri chashm e weeraaN ka marhaba marhaba
Who will make my desolate eyes a home, welcome, welcome
Chand nikla hasan ke shabistaan ka marhaba marhaba-
The moon has risen from Hassan's resting place, welcome, welcome-
//chand nikla wo nikla
//The moon has risen, it has risen
//chand nikla wo nikla
//The moon has risen, it has risen
Marhaba marhaba wo wo chand nikla wo nikla
Welcome, welcome, that moon has risen, it has risen
-Sar ki zeenat amama hai irfaan ka marhaba marhaba
-The turban on his head is the ornament of knowledge, welcome, welcome
Jubba tan par Muhammed ke ihsaan ka marhaba marhaba
The robe on his body is a gift from Muhammad, welcome, welcome
Rang aankhoN mai Zahra kai faizaan ka marhaba marhaba
The colour in his eyes is Zahra's grace, welcome, welcome
Roop chehre pe Ayaat e Quraan ka marhaba marhaba
The beauty on his face is the verses of the Quran, welcome, welcome
(Chants)
(Chants)
Roop chehre pe Ayaat e Quraan ka marhaba marhaba
The beauty on his face is the verses of the Quran, welcome, welcome
Roop chehre pe Ayaat e Quraan ka marhaba marhaba
The beauty on his face is the verses of the Quran, welcome, welcome
Saj ke betha hai naushaah Jeelaan ka marhaba marhaba-
The prince of Jeelan sits adorned, welcome, welcome-
Nagar nagar mai karo manaadi
Announce in every city and town
Hai shaah e JeelaaN ki aaj shaadi
Today is the wedding of the King of Jeelan
//Saj ke betha hai naushaah Jeelaan ka
//The prince of Jeelan sits adorned
Sare walioN ko mehmaaN banayia gaya
All the saints have been invited
Gaus e Azam ko doolha banayia gaya
Ghaus e Azam has been made the groom
//wo wo Saj ke betha hai naushaah Jeelaan ka marhaba marhaba (Chants)
//Yes, the prince of Jeelan sits adorned, welcome, welcome (Chants)
//Saj ke betha hai naushaah Jeelaan ka marhaba marhaba
//The prince of Jeelan sits adorned, welcome, welcome
MeeraN ke ghar hai shaadi aaye wali nabi sab
It is a wedding at Meeran's house, all the prophets and saints have come
Taiba se Mustafa bhi tashreef laa rahaiN haiN
Even Mustafa from Taiba is arriving
//Saj ke betha hai naushaah Jeelaan ka marhaba marhaba
//The prince of Jeelan sits adorned, welcome, welcome
NazroN ko shauq e deed hai mangatoN mai jashan e eid hai
Eyes yearn to see him, the beggars celebrate Eid
//Saj ke betha hai naushaah Jeelaan ka marhaba marhaba
//The prince of Jeelan sits adorned, welcome, welcome
-Bazm e qaun o maqaaN ko sajaaya gaya aaj Salleh Ala
-The assembly of nations and places has been decorated today, Salleh Ala
SaaibaaN rehmatoN ka lagaaya gaya aaj Salleh Ala
The canopy of blessings has been raised today, Salleh Ala
Ambiya Auliya ko bulaaya gaya aaj Aalleh Ala
The prophets and saints have been called today, Aalleh Ala
Ibn e Zahra ko doolha banaya gaya aaj Salleh Ala
The son of Zahra has been made the groom today, Salleh Ala
Ibn e Zahra ko doolha banaya gaya aaj Salleh Ala
The son of Zahra has been made the groom today, Salleh Ala
Ibn e Zahra ko doolha banaya gaya aaj Salleh Ala
The son of Zahra has been made the groom today, Salleh Ala
Ibn e Zahra ko doolha banaya gaya aaj Salleh Ala
The son of Zahra has been made the groom today, Salleh Ala
Urs hai aaj mehboob e Subhaan ka marhaba marhaba-
Today is the Urs of the Beloved of the Almighty, welcome, welcome-
Aao deewano muraadaiN apni apni maang lo
Come, O lovers, ask for your desires
//Urs hai aaj mehboob e Subhaan ka marhaba marhaba
//Today is the Urs of the Beloved of the Almighty, welcome, welcome
JhooliaN har sawali ki bhar jaayaiN giiN
The bags of every beggar will be filled
Dar sakhi ka khula hai ataa ke liye
The door of the generous one is open for giving
//Urs hai aaj mehboob e Subhaan ka marhaba marhaba
//Today is the Urs of the Beloved of the Almighty, welcome, welcome
(Nusrat Raag # 1)
(Nusrat Raag # 1)
//Urs hai aaj mehboob e Subhaan ka marhaba marhaba
//Today is the Urs of the Beloved of the Almighty, welcome, welcome
-Aasnaa manzalat kis ka aiwaan hai wah kiya shaan hai
-Whose high status is this pavilion, what a glory it is
Aaj khalq e Khuda kis ki mehman hai wah kiya shaan hai
Whose guest is the creation of God today, what a glory it is
La Takhaf kis ka mashhoor farman hai wah kiya shaan hai
Whose famous decree is "La Takhaf," what a glory it is
Bil yaqeeN wo shehenshaah e Jeelaan hai wah kiya shaan hai
With certainty, it is the emperor of Jeelan, what a glory it is
Haq diya jis ko qudrat ne ailaan ka marhaba marhaba
The one who has been given the right to announce by the power, welcome, welcome
Haq diya jis ko qudrat ne ailaan ka marhaba marhaba
The one who has been given the right to announce by the power, welcome, welcome
(Chants)
(Chants)
Haq diya jis ko qudrat ne ailaan ka marhaba marhaba
The one who has been given the right to announce by the power, welcome, welcome
Haq diya jis ko qudrat ne ailaan ka marhaba marhaba-
The one who has been given the right to announce by the power, welcome, welcome-
-Har taraf aaj rehmat ki barsaat hai wah kiya baat hai
-Today, blessings rain everywhere, what a wonder it is
Aaj khulne pe qufl e muhimmaat hai wah kiya baat hai
Today, the lock of difficulties is open, what a wonder it is
Chaar soo jalwa aaraaiyai zaat hai wah kiya baat hai
Everywhere, the beauty of the Being is adorned, what a wonder it is
Koi bharne pe kashkol e haajaat hai wah kiya baat hai
Someone is filling the begging bowls of needs, what a wonder it is
Aao faqeero aao jholee ko apni bhar lo
Come, O dervishes, come and fill your bags
//koi bharne pe kashkole haajaat hai wah kiya baat hai
//Someone is filling the begging bowls of needs, what a wonder it is
Ye waqt hai karam ka sarkar karam farmataiN haiN
This is the time for grace, the Lord is showing mercy
//Aao koi bharne pe kashkole haajaat hai wah kiya baat hai
//Come, someone is filling the begging bowls of needs, what a wonder it is
Jaagne ko muqaddar hai insaan ka marhaba marhaba
It is the destiny of man to awaken, welcome, welcome
Jaagne ko muqaddar hai insaan ka marhaba marhaba-
It is the destiny of man to awaken, welcome, welcome-
(Nusrat Raag # 2)
(Nusrat Raag # 2)
Jaagne ko muqaddar hai insaan ka marhaba marhaba
It is the destiny of man to awaken, welcome, welcome
Jaagne ko muqaddar hai insaan ka marhaba marhaba
It is the destiny of man to awaken, welcome, welcome
-Gulshan e Mustafa ki phaban aur hai ye chaman aur hai
-The garden of Mustafa has another protector, this is another garden
Shah e Abraar ki anjuman aur hai ye chaman aur hai
The gathering of the Shah e Abraar is another, this is another garden
Rooaay gul dasta e panjtan aur hai ye chaman aur hai
The faces are like a bouquet of the Panjtan, this is another garden
Shaan e Aal e Hussain o Hasan aur hai ye chaman aur hai
The glory of the family of Hussain and Hassan is another, this is another garden
Shaan e Aal e Hussain o Hasan aur hai ye chaman aur hai
The glory of the family of Hussain and Hassan is another, this is another garden
Shaan e Aal e Hussain o Hasan aur hai ye chaman aur hai
The glory of the family of Hussain and Hassan is another, this is another garden
Sarmadi rang hai is gulistaan ka marhaba marhaba-
This garden has an eternal spring, welcome, welcome-
-Do larre ki zameen kitni masood hai khita e jood hai
-The land of Do Larre is so blessed, it is a land of generosity
Pir Mehr e Ali jis mai maujood hai khita e jood hai
Where Pir Mehr e Ali is present, it is a land of generosity
//Pir mehr e ali pir mehr e ali
//Pir mehr e ali pir mehr e ali
//Pir mehr e ali pir mehr e ali
//Pir mehr e ali pir mehr e ali
Koi kisi ka koi kisi ka mere
Someone has someone, someone has someone, but I have my
//Pir mehr e ali pir mehr e ali
//Pir mehr e ali pir mehr e ali
Majnoo ko mili Laila, Yusuf ko Zulaikha aur mujh ko mere
Majnoo got Laila, Yusuf got Zulaikha and I got my
//Pir mehr e ali pir mehr e ali
//Pir mehr e ali pir mehr e ali
Khiyaal apna apna pasand apni apni mere to haiN
Everyone has their own thoughts, their own desires, but I have
//Pir mehr e ali pir mehr e ali
//Pir mehr e ali pir mehr e ali
Pir Mehr e Ali jis mai maujood hai khita e jood hai
Where Pir Mehr e Ali is present, it is a land of generosity
-Do larre ki zameen kitni masood hai khita e jood hai
-The land of Do Larre is so blessed, it is a land of generosity
Pir Mehr e Ali jis mai maujood hai khita e jood hai
Where Pir Mehr e Ali is present, it is a land of generosity
Kiya haseen manzar e shaan e mahmood hai khita e jood hai
What a beautiful scene of the glory of Mahmood, it is a land of generosity
Har aayaan ghamghosh e mahmood hai khita e jood hai
Every atom is veiled in the glory of Mahmood, it is a land of generosity
Auj paya hai phir cheez o qaiwaan ka marhaba marhaba-
The world and the universe have reached their peak, welcome, welcome-
-Sham e tauheed dil mai jala kar piyo dil laga kar piyo
-Light the lamp of unity in your heart and drink with love
Shah e batha ki khairaat paa kar piyo dil laga kar piyo
Receive the blessings of the Shah e Batha and drink with love
Shaykh ke aastane pe aa kar piyo dil laga kar piyo
Come to the Shaykh's threshold and drink with love
Aankh mehr e ali se mila kar piyo dil laga kar piyo
Meet the eyes of Mehr e Ali and drink with love
Khud pilane pe saaqi hai Jeelan ka marhaba marhaba
The cupbearer of Jeelan himself is serving the drink, welcome, welcome
Khud pilane pe saaqi hai Jeelan ka marhaba marhaba-
The cupbearer of Jeelan himself is serving the drink, welcome, welcome-
-Hai adab husan ka baank pan saamne ik chaman samne
-The etiquette of beauty is evident, a garden is before us
Ahl e tatheer haiN khaima zan saamne panj tan saamne
The people of purity are pitching tents, the Panjtan are before us
Hai ye rooaay hasan ki phaban saamne ya hasan saamne
These are the faces like Hassan's guards, or is it Hassan himself before us
Jalwa farmaaN hai Gaus e Zaman saamne zofigan saamne
Ghaus e Zaman is manifesting his presence, the victorious ones are before us
Daikhiye kiya bane chashm e hairaan ka marhaba marhaba-
See what becomes of the astonished eyes, welcome, welcome-
-Shah e Jeelaan ki chaukat salamat rahe ta qiyamat rahe
-May the court of Shah e Jeelan remain safe until the Day of Judgment
Naqsh e paa ka chaman pur karamat rahe ta qiyamat rahe
May the impression of his feet remain a garden of miracles until the Day of Judgment
Khalate ijtebaaze be qaamat rahe ta qiyamat rahe
May the robe of his selection remain without measure until the Day of Judgment
Sar pe walioN ka taaj e imamat rahe ta qiyamat rahe
May the crown of leadership remain on the heads of the saints until the Day of Judgment
Silsila Gaus e Azam ke faizaan ka marhaba marhaba
The lineage of Ghaus e Azam's grace, welcome, welcome
-Mazhar e zaat e Rabb e qadeer aap haiN dastgeer aap haiN
-You are the manifestation of the Almighty Lord, you are the helper
Kaarwaan e karam ke ameer aap haiN dastgeer aap haiN
You are the leader of the caravan of grace, you are the helper
Shah e baghdad peeraan e peer aap haiN dastgeer aap haiN
You are the Shah of Baghdad, the leader of leaders, you are the helper
Dastgeera kar mehr tu mehr ali te tere baaj hai kaun Allah raasiaa daa
O helper, show mercy, for after you, who is there? Allah knows best
//shah e baghdad peeraan e peer aap haiN
//You are the Shah of Baghdad, the leader of leaders
Mehr hai saari Ali di shak na reh gaya ik tarah
All mercy belongs to Ali, there is no doubt
Karam kita Gaus e Azam sadaaN sardiaN waliaN
Ghaus e Azam has shown kindness, the saints and friends are happy
//shah e baghdad peeraan e peer aap haiN
//You are the Shah of Baghdad, the leader of leaders
Shah e baghdad peeraan e peer aap haiN dastgeer aap haiN
You are the Shah of Baghdad, the leader of leaders, you are the helper
Shah e baghdad peeraan e peer aap haiN dastgeer aap haiN
You are the Shah of Baghdad, the leader of leaders, you are the helper
Kis naseer e hali ke naseer aap haiN dastgeer aap haiN
You are the helper of the helpless, you are the helper
Koi hamsar nahin aap ki shaan ka marhaba marhaba
There is no equal to your glory, welcome, welcome
Koi hamsar nahin aap ki shaan ka marhaba marhaba-
There is no equal to your glory, welcome, welcome-
AastaaN hai ye kis shaah e zeeshaan marhaba marhaba
This is the threshold of which magnificent king, welcome, welcome
AastaaN hai ye kis shaah e zeeshaan marhaba marhaba
This is the threshold of which magnificent king, welcome, welcome
(Qawwali ends)
(Qawwali ends)





Авторы: Traditional, Nusrat Fateh Ali Khan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.