Nusrat Fateh Ali Khan - Angrai Peh Angrai - перевод текста песни на английский

Angrai Peh Angrai - Nusrat Fateh Ali Khanперевод на английский




Angrai Peh Angrai
Angrai Peh Angrai
Raazdaroon Say Bach K Chalta Hoon
I walk, hiding from confidants
Gham Gusaron Say Bach K Chalta Hoon
I walk, hiding from those who ease my sorrow
Mujh Ko Dhoka Dia Saharoon Nai
My companions betrayed me
Ub Saharoon Say Bach K Chalta Hoon
Now I walk, hiding from companions
Shab-E-Gham Ki Sahar Nahi Hogi
The night of sorrow will never become morning
Wo Bhi To Meray Ghar Nahi Hogi
For that too will not happen in my home
Zindagi Tu He Mukhtasar Hoja
O life, let yourself be brief
Shab-E-Gham Mukhtasar Nahi Hogi
For the night of sorrow will not be short
Raat Yoon Dil Mein Teri Bholi Howi Yaad Aayi
Last night, your innocent memory came to my mind
Jaisay Weeranay Mein Chupkay Say Bahar Aa Jayi
Like a spring that arrives quietly in a desolate place
Jaisay Sehraon Mein Honay Say Chalay Baad-E-Nasim
Like a breeze passing through a desert
Jaisay Beemar Ko Be-Wajhay Qaraar A Jayi
Like a sick person who suddenly finds solace
Mein Nay Pur Noor Sitaroon Mein Tujhay Dekha Hai
I have seen you in the radiant stars
Mein Nay Masoom Baharoom Mein Tujhay Dekha Hai
I have seen you in the innocent spring flowers
Meray Mehboob Teri Parda Nashini Ki Qasam
I swear by the modesty of my beloved
Mein Nay Ashqoon Ki Qataron Mein Tujhay Dekha Hai
I have seen you in rows of tears
Aaj Ki Baat Phir Nahi Hogi Yeah Mulaqat Phir Nahi Hogi
Today's conversation will not happen again, this meeting will not happen again
Aisay Badal To Phir Bhi Aain Gay Aise Barsaat Phir Nahi Hogi
Such clouds may come again, but such rain will not come again
Raat Un Ko Bhi Yoon Howa Mehsoos Jaisay Yeah Raat Phir Nahi Hogi
That night, they also felt it as if this night would not happen again
Ik Nazar Mur K Dekhnay Walay Kia Yeah Khairaat Phir Nahi Hogi
Has anyone looked at me with just one glance, and then this charity will not happen again
Angrai Peh Angrai Leti Hai Raat Judai Ki
The night of separation is stretching its lazy limbs
Tum Kia Samjho Tum Kia Jano Baat Meri Tanhai Ki
What do you understand, what do you know of my loneliness?
Angrai Peh Angrai Leti Hai Raat Judai Ki
The night of separation is stretching its lazy limbs
Tum Kia Samjho Tum Kia Jano Baat Meri Tanhai Ki
What do you understand, what do you know of my loneliness?
Toot Gaye Sayyal Nageenay, Phoot Bahay Rukhsaroon Per
My precious stones, like my tears, are breaking and falling on my cheeks
Dekho Mera Saath Na Dena, Baat Hai Yeah Ruswai Ki
See, not being with me is not a disgrace
Kon Siyahi Ghol Raha Hai, Waqt K Behtay Darya Mein
Who is pouring black ink into the flowing river of time?
Mein Nai Aankh Jhuki Daikhi Hai, Aaj Kisi Harjayii Ki
Today I have seen the eyes of a flirt lowered
Wasl Ki Raat Na Janay Kiyoon, Asrar Tha Un Ko Janay Ka
Why do they have the secret of knowing the night of union?
Waqt Say Pehlay Doob Ga'ay, Taroon Nai Bari Danaii Ki ...
Stars set before their time, showing great wisdom...





Авторы: Nusrat Fateh Ali 00162342985 Khan, Qateel Shifaee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.