Текст и перевод песни Nusrat Fateh Ali Khan - Be Wafa
Be Wafa
Be Wafa (Unfaithful)
Udasiyan
saath
jo
na
latey
to
aur
kya
kerte
If
sadness
wouldn't
linger,
what
else
could
we
do?
Na
jashn-e-shola
manaate
to
aur
kya
kerte
If
we
didn't
celebrate
the
flame's
festival,
what
else
could
we
do?
A
ndhera
mangne
aaya
tha
roshni
ki
bheek
Darkness
came
seeking
the
alms
of
light,
Hum
apna
ghar
na
jalaate
tou
aur
kya
kerte
If
we
didn't
burn
our
own
house
down,
what
else
could
we
do?
Mein
ne
masoom
baharon
mein
tumhein
dekha
hai
I
have
seen
you
in
innocent
springs,
In
haseen
raah-guzaaron
mein
tumhein
dekha
hai
I
have
seen
you
in
these
beautiful
pathways,
Mere
mehboob
teri
parda-nashini
ki
qasam
My
beloved,
I
swear
by
your
hidden
beauty,
Mein
ne
ashkon
ki
qataron
mein
tumhein
dekha
hai
I
have
seen
you
in
rows
of
tears.
Jab
bhi
rudaad-e-gham
sunate
hein
Whenever
I
narrate
the
tales
of
sorrow,
Ashq
palkon
pe
muskurate
hein
Tears
smile
upon
my
eyelids,
Jin
ki
khaatir
luta
diya
sub
kuch
Those
for
whom
I
sacrificed
everything,
Wohi
mera
nishaan
mita'te
hein
They
are
the
ones
erasing
my
mark.
Beewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai
(Vocables
and
Chants)
One
can
even
love
the
unfaithful
(Vocables
and
Chants)
Beewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai
One
can
even
love
the
unfaithful
Beewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai
One
can
even
love
the
unfaithful
Beewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai
One
can
even
love
the
unfaithful
Qismat
mein
naumeedi-o-hasrat
hai!
kya
karoon?
In
my
fate
lies
disappointment
and
longing!
What
can
I
do?
Us
bewafa
se
mujh
ko
mohabbat
hai!
kya
karoon?
I
am
in
love
with
that
unfaithful
one!
What
can
I
do?
Beewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai
(Vocables
and
Chants)
One
can
even
love
the
unfaithful
(Vocables
and
Chants)
Beewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai
One
can
even
love
the
unfaithful
Beewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai
One
can
even
love
the
unfaithful
Beewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai
One
can
even
love
the
unfaithful
Yaqeen
e
ishq
to
dekho
ke
us
ke
wadoon
per
Look
at
the
faith
in
love,
despite
her
promises,
Faraib
khaye
bohot
phir
bhi
aitebar
kiya...
Acha
I
have
been
deceived
so
much,
yet
I
still
trusted...
Indeed
Beewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai
(Vocables
and
Chants)
One
can
even
love
the
unfaithful
(Vocables
and
Chants)
Beewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai
One
can
even
love
the
unfaithful
Beewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai
One
can
even
love
the
unfaithful
Beewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai
One
can
even
love
the
unfaithful
Mein
jiss
ke
aik
isharay
pe
jaan
waar
aaya
The
one
at
whose
single
gesture
I
would
sacrifice
my
life,
Usay
na
meri
mohabbat
ka
aitebar
aaya...
Acha
She
didn't
trust
my
love...
Indeed
Beewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai
(Vocables
and
Chants)
One
can
even
love
the
unfaithful
(Vocables
and
Chants)
Beewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai
One
can
even
love
the
unfaithful
Beewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai
One
can
even
love
the
unfaithful
Beewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai
One
can
even
love
the
unfaithful
Mein
ker
raha
tha
faqt
tajurba
mohabbat
ka
I
was
only
experimenting
with
love,
Ub
aise
aag
lagi
hai
bujha
nahi
sakta
Now
such
a
fire
has
ignited,
I
can't
extinguish
it
Yeh
maanta
hoon
ke
mein
tujh
ko
paa
nahi
satka
I
admit
that
I
couldn't
attain
you,
Tera
khayal
magar
dil
se
ja
nahi
sakta...
Acha
But
your
thought
can't
leave
my
heart...
Indeed
Beewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai
(Vocables
and
Chants)
One
can
even
love
the
unfaithful
(Vocables
and
Chants)
Beewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai
One
can
even
love
the
unfaithful
Beewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai
One
can
even
love
the
unfaithful
Beewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai
One
can
even
love
the
unfaithful
Zulf
rukh
se
hata
ke
baat
karo
Move
your
hair
from
your
face
and
speak,
Raat
ko
din
banaa
ke
baat
karo
Turn
night
into
day
and
speak,
Yeh
bhi
andaaz-e-guftugu
hai
koi
Is
this
also
a
way
of
conversation,
Jab
bhi
karo
dil
dukha
ke
baat
karo...
Acha
Whenever
you
speak,
you
hurt
my
heart...
Indeed
Beewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai
(Vocables
and
Chants)
One
can
even
love
the
unfaithful
(Vocables
and
Chants)
Beewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai
One
can
even
love
the
unfaithful
Beewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai
One
can
even
love
the
unfaithful
Beewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai
One
can
even
love
the
unfaithful
Her
aik
baat
pe
kehte
ho
tum
ke
tu
kya
hai
With
every
word,
you
say,
"Who
are
you?"
Tumhe
batao
yeh
andaz-e-guftugu
kya
hai
Tell
me,
what
is
this
way
of
talking?
Bewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai
One
can
even
love
the
unfaithful
Yaar
kuch
bhi
ho
yaar
hota
hai
A
beloved,
no
matter
what,
is
still
a
beloved
Na
sahay
teri
naseehat
mere
kiss
kaam
aaye
hai
Your
advice
is
of
no
use
to
me,
Naik
o
bad
sujat
nahi
jab
dil
kaheen
lag
gaye
hai...
kiyoon
ke
Right
and
wrong
are
irrelevant
when
the
heart
is
attached
somewhere...
because
Yaar
kuch
bhi
ho
yaar
hota
hai
(Vocables
and
Chants)
A
beloved,
no
matter
what,
is
still
a
beloved
(Vocables
and
Chants)
Yaar
kuch
bhi
ho
yaar
hota
hai
A
beloved,
no
matter
what,
is
still
a
beloved
Yaar
kuch
bhi
ho
yaar
hota
hai
A
beloved,
no
matter
what,
is
still
a
beloved
Yaar
kuch
bhi
ho
yaar
hota
hai
A
beloved,
no
matter
what,
is
still
a
beloved
Hazrat
e
nah
se
jo
aaye
deeda-o-dil
farsh-e-raah
From
nothingness,
when
eyes
and
heart
fall
on
the
path,
Yeh
to
samjhao
koi
woh
aake
samjhaein
ge
kya...
kiyoon
ke
Explain
to
me,
will
someone
come
and
explain?...
because
Yaar
kuch
bhi
ho
yaar
hota
hai
A
beloved,
no
matter
what,
is
still
a
beloved
Yaar
kuch
bhi
ho
yaar
hota
hai
A
beloved,
no
matter
what,
is
still
a
beloved
Marne
walay
to
apni
jaan
se
kahein
Let
those
who
are
dying
speak
with
their
lives,
Yaar
ki
bewafaiyan
na
gayeen
The
unfaithfulness
of
the
beloved
doesn't
disappear,
Yaar
kuch
bhi
ho
yaar
hota
hai
A
beloved,
no
matter
what,
is
still
a
beloved
Yaar
kuch
bhi
ho
yaar
hota
hai
A
beloved,
no
matter
what,
is
still
a
beloved
Kya
howa
un
ke
saath
gar
hai
raqeeb
What
if
there's
a
rival
with
them?
Phool
ke
saath
khaar
hota
hai
With
the
flower,
there
are
thorns
Phool
ke
saath
khaar
hota
hai
With
the
flower,
there
are
thorns
Phool
ke
saath
khaar
hota
hai
With
the
flower,
there
are
thorns
Phool
ke
saath
khaar
hota
hai
With
the
flower,
there
are
thorns
Phool
ke
saath
khaar
hota
hai
With
the
flower,
there
are
thorns
Jab
woh
aate
nahi
shab
e
waada
When
they
don't
come
on
the
promised
night,
Maut
ka
intizaar
hota
hai
(Vocables
and
Chants)
The
wait
for
death
begins
(Vocables
and
Chants)
Ishq
pe
zindagi
ka
ey
Purnam
Oh
Purnam,
life
depends
on
love,
Sara
daromadaar
hota
hai
Everything
relies
on
it
Bewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai
One
can
even
love
the
unfaithful
Bewafa
se
bhi
pyaar
hota
hai...
Aaa!
One
can
even
love
the
unfaithful...
Aaa!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nusrat Fateh Ali Khan, Mujahid Mubarak Ali Khan, Purnam Allahabadi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.