Nusrat Fateh Ali Khan - Be Wafa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nusrat Fateh Ali Khan - Be Wafa




Be Wafa
Be Wafa (Unfaithful)
Udasiyan saath jo na latey to aur kya kerte
If sadness wouldn't linger, what else could we do?
Na jashn-e-shola manaate to aur kya kerte
If we didn't celebrate the flame's festival, what else could we do?
A ndhera mangne aaya tha roshni ki bheek
Darkness came seeking the alms of light,
Hum apna ghar na jalaate tou aur kya kerte
If we didn't burn our own house down, what else could we do?
Mein ne masoom baharon mein tumhein dekha hai
I have seen you in innocent springs,
In haseen raah-guzaaron mein tumhein dekha hai
I have seen you in these beautiful pathways,
Mere mehboob teri parda-nashini ki qasam
My beloved, I swear by your hidden beauty,
Mein ne ashkon ki qataron mein tumhein dekha hai
I have seen you in rows of tears.
Jab bhi rudaad-e-gham sunate hein
Whenever I narrate the tales of sorrow,
Ashq palkon pe muskurate hein
Tears smile upon my eyelids,
Jin ki khaatir luta diya sub kuch
Those for whom I sacrificed everything,
Wohi mera nishaan mita'te hein
They are the ones erasing my mark.
Beewafa se bhi pyaar hota hai (Vocables and Chants)
One can even love the unfaithful (Vocables and Chants)
Beewafa se bhi pyaar hota hai
One can even love the unfaithful
Beewafa se bhi pyaar hota hai
One can even love the unfaithful
Beewafa se bhi pyaar hota hai
One can even love the unfaithful
Qismat mein naumeedi-o-hasrat hai! kya karoon?
In my fate lies disappointment and longing! What can I do?
Us bewafa se mujh ko mohabbat hai! kya karoon?
I am in love with that unfaithful one! What can I do?
Beewafa se bhi pyaar hota hai (Vocables and Chants)
One can even love the unfaithful (Vocables and Chants)
Beewafa se bhi pyaar hota hai
One can even love the unfaithful
Beewafa se bhi pyaar hota hai
One can even love the unfaithful
Beewafa se bhi pyaar hota hai
One can even love the unfaithful
Yaqeen e ishq to dekho ke us ke wadoon per
Look at the faith in love, despite her promises,
Faraib khaye bohot phir bhi aitebar kiya... Acha
I have been deceived so much, yet I still trusted... Indeed
Beewafa se bhi pyaar hota hai (Vocables and Chants)
One can even love the unfaithful (Vocables and Chants)
Beewafa se bhi pyaar hota hai
One can even love the unfaithful
Beewafa se bhi pyaar hota hai
One can even love the unfaithful
Beewafa se bhi pyaar hota hai
One can even love the unfaithful
Mein jiss ke aik isharay pe jaan waar aaya
The one at whose single gesture I would sacrifice my life,
Usay na meri mohabbat ka aitebar aaya... Acha
She didn't trust my love... Indeed
Beewafa se bhi pyaar hota hai (Vocables and Chants)
One can even love the unfaithful (Vocables and Chants)
Beewafa se bhi pyaar hota hai
One can even love the unfaithful
Beewafa se bhi pyaar hota hai
One can even love the unfaithful
Beewafa se bhi pyaar hota hai
One can even love the unfaithful
Mein ker raha tha faqt tajurba mohabbat ka
I was only experimenting with love,
Ub aise aag lagi hai bujha nahi sakta
Now such a fire has ignited, I can't extinguish it
Yeh maanta hoon ke mein tujh ko paa nahi satka
I admit that I couldn't attain you,
Tera khayal magar dil se ja nahi sakta... Acha
But your thought can't leave my heart... Indeed
Beewafa se bhi pyaar hota hai (Vocables and Chants)
One can even love the unfaithful (Vocables and Chants)
Beewafa se bhi pyaar hota hai
One can even love the unfaithful
Beewafa se bhi pyaar hota hai
One can even love the unfaithful
Beewafa se bhi pyaar hota hai
One can even love the unfaithful
Zulf rukh se hata ke baat karo
Move your hair from your face and speak,
Raat ko din banaa ke baat karo
Turn night into day and speak,
Yeh bhi andaaz-e-guftugu hai koi
Is this also a way of conversation,
Jab bhi karo dil dukha ke baat karo... Acha
Whenever you speak, you hurt my heart... Indeed
Beewafa se bhi pyaar hota hai (Vocables and Chants)
One can even love the unfaithful (Vocables and Chants)
Beewafa se bhi pyaar hota hai
One can even love the unfaithful
Beewafa se bhi pyaar hota hai
One can even love the unfaithful
Beewafa se bhi pyaar hota hai
One can even love the unfaithful
Her aik baat pe kehte ho tum ke tu kya hai
With every word, you say, "Who are you?"
Tumhe batao yeh andaz-e-guftugu kya hai
Tell me, what is this way of talking?
Bewafa se bhi pyaar hota hai
One can even love the unfaithful
Yaar kuch bhi ho yaar hota hai
A beloved, no matter what, is still a beloved
Raag...
Raag...
Na sahay teri naseehat mere kiss kaam aaye hai
Your advice is of no use to me,
Naik o bad sujat nahi jab dil kaheen lag gaye hai... kiyoon ke
Right and wrong are irrelevant when the heart is attached somewhere... because
Yaar kuch bhi ho yaar hota hai (Vocables and Chants)
A beloved, no matter what, is still a beloved (Vocables and Chants)
Yaar kuch bhi ho yaar hota hai
A beloved, no matter what, is still a beloved
Yaar kuch bhi ho yaar hota hai
A beloved, no matter what, is still a beloved
Yaar kuch bhi ho yaar hota hai
A beloved, no matter what, is still a beloved
Hazrat e nah se jo aaye deeda-o-dil farsh-e-raah
From nothingness, when eyes and heart fall on the path,
Yeh to samjhao koi woh aake samjhaein ge kya... kiyoon ke
Explain to me, will someone come and explain?... because
Yaar kuch bhi ho yaar hota hai
A beloved, no matter what, is still a beloved
Yaar kuch bhi ho yaar hota hai
A beloved, no matter what, is still a beloved
Marne walay to apni jaan se kahein
Let those who are dying speak with their lives,
Yaar ki bewafaiyan na gayeen
The unfaithfulness of the beloved doesn't disappear,
Yaar kuch bhi ho yaar hota hai
A beloved, no matter what, is still a beloved
Yaar kuch bhi ho yaar hota hai
A beloved, no matter what, is still a beloved
Kya howa un ke saath gar hai raqeeb
What if there's a rival with them?
Phool ke saath khaar hota hai
With the flower, there are thorns
Phool ke saath khaar hota hai
With the flower, there are thorns
Phool ke saath khaar hota hai
With the flower, there are thorns
Phool ke saath khaar hota hai
With the flower, there are thorns
Phool ke saath khaar hota hai
With the flower, there are thorns
Jab woh aate nahi shab e waada
When they don't come on the promised night,
Maut ka intizaar hota hai (Vocables and Chants)
The wait for death begins (Vocables and Chants)
Ishq pe zindagi ka ey Purnam
Oh Purnam, life depends on love,
Sara daromadaar hota hai
Everything relies on it
Bewafa se bhi pyaar hota hai
One can even love the unfaithful
Bewafa se bhi pyaar hota hai... Aaa!
One can even love the unfaithful... Aaa!





Авторы: Nusrat Fateh Ali Khan, Mujahid Mubarak Ali Khan, Purnam Allahabadi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.