Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Behad Ramza Dasda
Безмерный Рамадан рассказывает
E
baedi
bai
na
das
mulla
Эй,
бади,
не
говори
мулле
Oh
alif
sidha
khamghat
aaya
О,
алиф
пришел
прямой
дорогой
Oh
yaar
khalokadi
raat
waala
О,
возлюбленная
ночной
игры
Hun
bhes
wata
ik
wata
aaya
Я
пришел
в
одном
обличье,
а
ушел
в
другом
Sohna
meem
da
ghoonghat
paake
te
Красивая
буква
"мим"
надела
вуаль,
Keha
zulfan
de
kundal
ghat
aaya
Сказала,
что
локоны
ее
кудрей
спустились
Ali
haidara
pehle
aahad
si
Али
Хайдар
был
раньше
единственным,
Hun
ahmad
bannn
ke
wat
aaya
Теперь
он
вернулся,
став
Ахмадом
Behad
ramzan
dasda
mera
dholan
maahi
Безмерный
Рамадан
рассказывает,
мой
барабанщик,
возлюбленная
моя,
Kite
shia
e
kite
sunni
e
Где-то
шиит,
где-то
суннит,
Kite
jatadhaar
kite
munni
e
Где-то
с
длинными
волосами,
где-то
бритый,
Kite
pata
kaan
vedan
dasda
Где-то
читает
Веды,
Butkhaane
vich
kidre
wasda
А
где-то
живет
в
храме
идолов.
Behad
ramzan
dasda
mera
dholan
maahi
Безмерный
Рамадан
рассказывает,
мой
барабанщик,
возлюбленная
моя,
Aape
zaahir
aape
baatin
aape
luk
luk
bainda
e
Сам
явный,
сам
скрытый,
сам
прячется,
Aape
mulla
aape
kaazi
aape
ilm
padhenda
Сам
мулла,
сам
казий,
сам
изучает
знание.
Ghat
gumnaar
kufr
da
gal
vich
vich
butkhane
vich
bainda
e
Глупец
невежества,
в
разговоре,
в
храме
идолов
живет.
Zaaton
ashraf
yaar
ranjetan
laayiyaan
di
lajj
rakhenda
e
Честь
благородных,
страдания
возлюбленных,
хранит
их
стыдливость.
Aape
lukda
aape
dasda
aape
dhoom
machenda
e
Сам
прячется,
сам
рассказывает,
сам
поднимает
шум.
Bulla
shah
inaayat
mainu
pal
pal
darshan
denda
e
Булла
Шах
по
милости
своей
каждое
мгновение
мне
дар
видения
дает.
Behad
ramzan
dasda
mera
dholan
maahi
Безмерный
Рамадан
рассказывает,
мой
барабанщик,
возлюбленная
моя,
Lantaraani
das
ke
jaani
hun
kyun
mukh
chhupaaya
Лантарани
говорит:
"О,
любимая,
почему
ты
скрываешь
лицо?"
Main
dholan
vich
farak
na
kaayi
inna
ma
farmaaya
e
Я
в
барабане
не
делаю
различий,
так
он
повелел.
Tann
sabir
de
keede
paaye
jo
jhadeya
so
paaya
e
Тело
терпения
черви
точат,
что
посеял,
то
и
пожал.
Mansoor
kolon
puch
zaahir
hoya
sooli
pakad
chhadaaya
e
Спроси
у
Мансура,
явился,
виселицу
обнял.
Dasso
nukta
zaat
ilahi
sajda
kis
karwaaya
e
Скажи,
в
чем
суть
божественной
сущности,
кому
поклоняться
велел?
Bulle
shah
da
hukm
na
maneya
shaita
khaar
karaaya
e
Не
послушал
приказа
Буллы
Шаха,
шайтан
зло
причинил.
Behad
ramzan
dasda
mera
dholan
maahi
Безмерный
Рамадан
рассказывает,
мой
барабанщик,
возлюбленная
моя,
Ik
laazim
baat
adab
di
e
Есть
важная
вещь
- это
этикет,
Sanu
baat
maaloomi
sab
di
e
Нам
известно
все,
Har
har
vich
soorat
rabb
di
e
В
каждом
образе
лик
Господа,
Kite
zaahir
e
kite
chhupdi
e
Где-то
явный,
где-то
скрытый.
Behad
ramzan
dasda
mera
dholan
maahi
Безмерный
Рамадан
рассказывает,
мой
барабанщик,
возлюбленная
моя,
Assi
vekh
ke
soorat
dilbar
di
aj
besoorat
nu
jaan
gaye
Увидев
образ
возлюбленной,
мы
сегодня
узнали
безобразное.
Bina
ain
arab
bina
meem
ahmad
assan
yaar
nu
khoob
pachhaan
gaye
Без
буквы
"айн",
без
арабской
"мим",
без
"Ахмада",
мы
хорошо
узнали
возлюбленную.
Kite
toor
de
parde
chukda
e
kite
naawan
vich
lukda
e
Где-то
снимает
завесы,
где-то
в
лодке
прячется.
Jad
ramaz
pachhaani
yaaran
oh
sab
sadke
qurbaan
gaye
Когда
узнали
тайну,
друзья,
все
стали
жертвой.
Behad
ramzan
dasda
mera
dholan
maahi
Безмерный
Рамадан
рассказывает,
мой
барабанщик,
возлюбленная
моя,
Oh
besoorat
vich
soorat
de
bann
aap
muhammad
aaya
e
О,
в
безобразном,
в
образе
красоты,
сам
Мухаммад
пришел.
Rakh
saamne
sheesha
wahdat
da
aj
rabb
ne
yaar
sajaaya
e
Поставь
перед
собой
зеркало
единства,
сегодня
Господь
украсил
возлюбленную.
Bin
soorat
de
rabb
nahi
labhda
ohdi
shakal
nooraani
mukh
rabb
da
Без
образа
Господа
не
найти,
Его
лик
- сияющее
лицо
Господа.
Je
oh
na
hunda
na
rabb
hunda
laulaak
khuda
farmaaya
e
Если
бы
Его
не
было,
не
было
бы
и
Господа,
"Нет
бога,
кроме
Бога",
- сказал
Он.
Eh
gal
koi
yaar
khata
vi
nahi
je
khuda
oh
nahi
te
juda
vi
nahi
Это
не
ошибка
возлюбленного,
если
Он
не
Бог,
то
и
отделен
не
будет.
Aape
ahmad
bann
ke
hamd
kare
te
muhammad
naam
rakhaaya
e
Сам,
став
Ахмадом,
хвалу
воздает,
и
имя
Мухаммад
дал.
Behad
ramzan
dasda
mera
dholan
maahi
Безмерный
Рамадан
рассказывает,
мой
барабанщик,
возлюбленная
моя,
Aape
taalib
te
matloob
aape,
aape
aap
apna
mehboob
aape
Сам
ищущий
и
искомый,
сам
себе
возлюбленный.
Aape
apne
aap
de
milne
di
tadbeer
banaayi
jandi
e
Сам
для
встречи
с
собой
план
составляет.
Jad
shor
muhabbat
ne
paaya
besoorat
soorat
bann
aaya
Когда
шум
любви
охватил,
безобразное
стало
образом.
Aape
apni
hijr
vichhode
di
taqreer
sunaayi
jandi
e
Сам
о
своей
разлуке
и
расставании
речь
ведет.
Aape
mujh
kadeemon
kalla
e
koi
gair
ni
allah
hi
allah
e
Сам
я
изначально
один,
нет
никого
чужого,
только
Аллах,
только
Аллах.
Behad
ramzan
dasda
mera
dholan
maahi
Безмерный
Рамадан
рассказывает,
мой
барабанщик,
возлюбленная
моя,
Zara
bekhud
ho
ke
dekh
mian
jehdi
basti
e
oh
wasda
e
Взгляни
немного
отрешенно,
милая,
в
каком
городе
Он
живет.
Bina
gur
kaamil
nahi
e
bhed
khule
eh
kalma
koi
na
dasda
e
Без
совершенного
гуру
не
раскрыть
тайну,
эту
молитву
никто
не
расскажет.
Besoorat
soorat
bann
aaya
khud
aap
muhaafiz
soorat
da
Безобразное
стало
образом,
сам
хранитель
образа.
Khud
rooh
misaal
te
jism
hoya
aape
har
har
de
vich
wasda
e
Сам,
подобно
духу,
стал
телом,
сам
в
каждом
живет.
Aape
kasrat
de
vich
banda
hai
aape
aahdiyat
vich
maula
e
Сам
в
множественности
раб,
сам
в
единстве
владыка.
Ilm
apne
da
aap
aalam
hai
kite
aazaadi
kite
fasda
e
Знание
свое
сам
открывает,
где-то
свобода,
где-то
плен.
Jadon
ankhiyan
ditiyan
murshid
ne
har
dekheya
har
har
shaan
andar
Когда
глаза
открыл
учитель,
в
каждом
увидел
величие
Господа.
Kite
momin
ho
ke
mannda
e
kite
kaafir
ho
ke
nasda
e
Где-то
верующим
почитает,
где-то
неверующим
отрицает.
Behad
ramzan
dasda
mera
dholan
maahi
Безмерный
Рамадан
рассказывает,
мой
барабанщик,
возлюбленная
моя,
Ki
karda
ni
ki
karda
dilbar
ki
karda
Что
делает,
что
делает
возлюбленный,
что
делает?
Ikke
ghar
vich
wasdeyan
rassdeyan
В
одном
доме
живут,
связаны,
Nahi
hunda
vich
parda
Нет
между
ними
завесы.
Ki
karda
ni
ki
karda
dilbar
ki
karda
Что
делает,
что
делает
возлюбленный,
что
делает?
Vich
maseet
namaaz
guzaarein
В
мечети
намаз
совершает,
Butkhaane
ja
warrda
В
храм
идолов
идет.
Ki
karda
ni
ki
karda
dilbar
ki
karda
Что
делает,
что
делает
возлюбленный,
что
делает?
Aap
iko
kayi
lakh
gharaane
Сам
один,
а
домов
тысячи,
Maalik
sab
ghar
ghar
da
Владыка
каждого
дома.
Ki
karda
ni
ki
karda
dilbar
ki
karda
Что
делает,
что
делает
возлюбленный,
что
делает?
Jit
wal
dekhan
utt
wal
oho
Сколько
ни
смотри,
Он
там,
Har
di
sangat
karda
С
каждым
общается.
Ki
karda
ni
ki
karda
dilbar
ki
karda
Что
делает,
что
делает
возлюбленный,
что
делает?
Musa
te
phir
aur
banaake
Мусу
и
фараона
создав,
Do
ho
ke
kyun
larrda
Зачем
заставил
их
драться?
Ki
karda
ni
ki
karda
dilbar
ki
karda
Что
делает,
что
делает
возлюбленный,
что
делает?
Haazir
naazir
har
thaan
oho
Присутствующий,
видящий
везде,
Kehda
kis
nu
kharrda
Кто
кого
обижает?
Ki
karda
ni
ki
karda
dilbar
ki
karda
Что
делает,
что
делает
возлюбленный,
что
делает?
Kite
rumi
e
kite
shaami
e
Где-то
руми,
где-то
шами,
Kite
saahib
kite
ghulaami
e
Где-то
господин,
где-то
раб,
Kite
khaasaan
vich
kite
aami
e
Где-то
среди
особых,
где-то
среди
обычных,
Oh
aape
aap
tamaami
e
Он
сам
все
собой
заполняет.
Behad
ramzan
dasda
mera
dholan
maahi
Безмерный
Рамадан
рассказывает,
мой
барабанщик,
возлюбленная
моя,
Meem
de
ohle
wasda
mera
dholan
maahi
За
буквой
"мим"
живет
мой
барабанщик,
возлюбленная
моя,
Behad
ramzan
dasda
mera
dholan
maahi
Безмерный
Рамадан
рассказывает,
мой
барабанщик,
возлюбленная
моя,
Kun
keha
faya
kun
kahaaya
Кто
сказал
"будь",
кто
создал,
Bechooni
se
sechoon
banaaya
Из
небытия
в
бытие
привел,
Aahad
de
vich
meem
ralaaya
В
"ахад"
букву
"мим"
добавил,
Hun
main
lakheya
sohna
yaar
Теперь
я
вижу
прекрасного
возлюбленного,
Jisde
husn
da
garm
bazaar
Чья
красота
- горячий
базар.
Meem
de
ohle
wasda
mera
dholan
maahi
За
буквой
"мим"
живет
мой
барабанщик,
возлюбленная
моя,
Wasda
meem
de
ohle
Живет
за
буквой
"мим",
Pyara
pehan
paushaakan
aaya
Возлюбленный,
надев
одежды,
пришел,
Aadam
apna
naam
dharaaya
Адам
свое
имя
дал,
Aahad
to
bann
ahmad
aaya
Из
"ахад"
в
"ахмад"
пришел,
Nabiyan
da
sardaar
Повелитель
пророков,
E
karan
preet
meet
bann
aaya
Поэтому
другом
и
товарищем
стал.
Meem
da
ghunghat
mukh
te
paaya
Букву
"мим",
как
вуаль,
на
лицо
надел,
Ahad
o
ahmad
naa
dharaaya
Имя
"ахад"
или
"ахмад"
не
дал,
Mera
dholan
maahi
wasda
meem
de
ohle
Мой
барабанщик,
возлюбленная
моя,
живет
за
буквой
"мим".
Hoya
aap
ahdeeyat
vich
aahad
Стал
сам
в
единстве
"ахад",
Aape
vich
wahdat
roop
yaar
da
e
Сам
в
себе
образ
единства
возлюбленного.
Aape
noor
wajood
shaood
aape
Сам
свет
бытия,
сам,
Aape
aap
saare
roop
dhaarda
Сам
все
образы
принимает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.