Текст и перевод песни Nusrat Fateh Ali Khan - Eh Sochan Soch Ke
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh Sochan Soch Ke
Eh Sochan Soch Ke
Eh
sochan
soch
ke
dil
mera
kyun
para
para
ho
janda
Oh
my
heart,
why
do
you
break
into
pieces
as
I
think
these
thoughts?
Je
har
thaan
te
maujood
hain
tu
phir
kyun
ni
nazaara
ho
janda
If
you
are
present
everywhere,
then
why
am
I
not
able
to
see
you?
Tu
en
har
thaan
te
bas
tu
tu
tu
You
are
just
you,
you,
you
at
every
place
Andar
bahar
tu
hi
tu
e
room
room
vich
tu
Inside
and
outside,
it
is
only
you,
in
every
room,
it
is
you
Naa
tera
mere
rag
rag
rajjeya
Your
veins
are
not
separate
from
mine
Nikal
gaya
mere
dil
da
chor
The
thief
of
my
heart
has
escaped
Jadon
di
tere
sang
preet
lagaayi
When
I
fell
in
love
with
you
Main
vich
main
na
reh
gayi
kaayi
I
lost
myself
Meri
main
ne
tethon
juda
rakheya
I
kept
myself
apart
from
you
Mainu
banda
te
tenu
khuda
rakheya
I
kept
you
as
God
and
me
as
a
servant
Jad
main
te
tun
di
had
muk
gayi
When
I
crossed
the
boundary
between
me
and
you
Pher
banda
ki
te
maula
ki
Then
who
is
a
servant
and
who
is
the
master?
Bulla
khoob
haqiqat
jaachi
Bulla
saw
the
truth
clearly
Ne
sayyo
main
ki
gawachi
And
I
understood
it
too
Jit
wal
dekhan
ut
wal
tu
e
Wherever
I
look,
it
is
you
Sauhn
teri
hun
hor
na
koi
Your
courtyard
is
now
mine,
there
is
no
other
Guzran
meri
ki
puchda
e
eh
gal
koi
puchne
wali
e
Who
will
ask
about
my
life?
Is
there
anyone
who
cares?
Do
nain
jadon
ro
lainde
ne
do
din
layi
guzaara
ho
jaanda
When
my
eyes
fill
with
tears,
I
can
only
endure
the
pain
for
two
days
Main
saaki
apni
tauba
te
ik
pal
vich
tote
kar
denda
I
break
my
promise
to
myself
to
give
up
drinking
in
an
instant
Je
nazran
nazran
vich
tera
ik
waar
ishaara
ho
janda
If
I
could
receive
a
hint
of
your
eyes
in
mine
Je
laash
meri
te
aa
jandon
iss
vich
tera
ki
jaanda
si
If
your
feet
would
walk
into
my
grave
Tun
nekiyon
daaman
bhar
lehndon
main
zinda
dobaara
ho
janda
You
would
fill
my
pocket
with
good
deeds,
and
I
would
come
back
to
life
Kyun
kaabe
te
butkhaane
di
paabandi
jogi
gal
paa
laan
Why
should
I
be
bound
by
the
rules
of
mosques
and
temples?
Main
jis
thaan
matha
tek
deyan
oh
tera
dawara
ho
jaanda
Wherever
I
bow
my
head,
it
becomes
your
doorway
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Farrukh Ali Khan, Nusrat Fateh Ali Khan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.