Nusrat Fateh Ali Khan - Ho Nigahe Karam Ya Muhammad Saw - перевод текста песни на английский

Ho Nigahe Karam Ya Muhammad Saw - Nusrat Fateh Ali Khanперевод на английский




Ho Nigahe Karam Ya Muhammad Saw
Ho Nigahe Karam Ya Muhammad Saw
Ho Nigahe karam ya Muhammad
O My Muhammad (PBUH), cast a glance of grace on me
Leke Fariyad Aaye hue hain
I have come to you with my grievances
Aap Sab Jante han Aap Sab Jante Hai Nabi ji
You know everything, O Prophet (PBUH)
Ham jahan ke Sataye hue hain
We are those who are oppressed in the world
No Nigahe karam ya Muhammad
O My Muhammad (PBUH), cast a glance of grace on me
Dar per Sarkar Aaye Sawali
I have come to your door as a beggar
Bhar do Daman Jamane ke Wali
Fill my hands, O Lord of the worlds
Samay hansti Ke parwane Dil Ko
The moths of hope are flying around my heart
Aap se hi Lage hue hain
They are attached to you only
Ho Nigahe karam ya Muhammad
O My Muhammad (PBUH), cast a glance of grace on me
Kuch Navaso sadqa Aata Ho
If some of my prayers are accepted
Ham fakiro ka Mohalla Bhala Ho
May your neighborhood of fakirs be happy
Ham bhi Dar ke Bhikhari hai Aaqa
We are also beggars at your door, O Lord
Dil Mein Armaan Le hue hain
We have brought our desires in our hearts
Ho Nigahe karam ya Muhammad
O My Muhammad (PBUH), cast a glance of grace on me
Gam Ke Maro pe Nazre Karam Ho
Have mercy on those who are afflicted by sorrows
Dil Se Khurshid ke Gam Dur Ho
May the sorrows of Khurshid be removed from his heart
Aap ki Raha Mein Ashu ke
In your path, how many tears have I shed
Kitne motai Chupaye hue hai
That I have hidden from the eyes of the world
Ho Nigahe karam ya Muhammad
O My Muhammad (PBUH), cast a glance of grace on me
Leke Fariyad Aaye hue hai
I have come to you with my grievances
Aap Sab Jante Hain Nabi ji
You know everything, O Prophet (PBUH)
Ham jahan ke Sataye hue hain
We are those who are oppressed in the world
Ho Nigahe karam ya Muhammad
O My Muhammad (PBUH), cast a glance of grace on me





Авторы: Nusrat Fateh Ali Khan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.