Текст и перевод песни Nusrat Fateh Ali Khan - Janda Hoya Das Na Gaya
Janda Hoya Das Na Gaya
Janda Hoya Das Na Gaya
Pardes
gaya
na
mud
ke
aaya
Darling,
ты
уехал
за
границу
и
не
вернулся
Maahi
kal
da
waada
kar
ke
Ты
обещал
мне
вчера
Ausiyan
paawan
kaag
udaawan
Я
послала
тебе
бумажного
змея
на
ночной
ветер
Sochan
maththe
te
hath
dhar
ke
Обхватив
руками
голову,
я
горюю
Khair
howe
mera
dil
vi
dole
О
милостивая,
мое
сердце
бьется
Naale
kal
di
akh
vi
phadke
И
мои
вчерашние
глаза
напрягаются
Ankhiyan
neend
na
maanan
sayiyo
Мои
глаза
не
знают
сна
Payiyan
raundiyan
hoke
bhar
ke
Мои
ноги
устали
от
ходьбы
Janda
hoya
das
na
gaya
Darling,
ты
уехал
и
не
вернулся
Chchithi
kere
watnan
wal
paawan
Письмо
прилетело
от
моих
близких
Rahiyan
kolon
puchdi
phiran
Я
спрашивала
у
людей
Main
sajna
da
sarnawan
Где
живет
мой
любимый
Jaawo
ni
koi
mor
lehyawo
Идите,
кто-нибудь,
приведите
мне
павлина
Janda
hoya
das
na
gaya
Darling,
ты
уехал
и
не
вернулся
Dukh
reh
gaye
mere
aase
paase
Горе
застряло
в
моей
душе
Kho
ke
lai
gaya
mere
hasse
Оно
высосало
из
меня
всю
радость
Ehna
sukeyan
phulan
vich
baas
nahi
В
этих
завядших
цветах
нет
запаха
Pardes
gayan
di
aas
nahi
Нет
надежды
на
возвращение
Mera
saajan
mere
paas
nahi
Моего
любимого
нет
рядом
со
мной
Beparwah
mere
dil
da
jaani
Ты
беззаботен
и
свободен
Chchadd
aas
dila
hun
saun
vi
de
Оставь
надежду
и
меня
Dukh
sunan
sunaun
ni
kaun
aunda
Кому
я
могу
рассказать
о
своем
горе
Dukh
apne
apni
jaan
te
seh
Я
храню
в
себе
свое
горе
Bhala
dard
watawan
ni
kaun
aunda
Кто
принесет
мне
облегчение
Beparwah
mere
dil
da
jaani
Ты
беззаботен
и
свободен
Tur
gaya
deke
dard
nishani
Ты
ушел,
оставив
мне
боль
Koi
vi
na
dard
mera
Никто
не
понимает
моей
боли
Tenu
dil
da
haal
sunaawan
Я
расскажу
тебе,
что
у
меня
на
душе
Hokeyan
de
vich
waqt
vihaaya
Время
идет,
но
все
бесполезно
Nahi
pardesi
mud
ghar
aaya
Чужеземец
не
вернулся
домой
Ud
waj
kaaga
dar
sajna
de
Лети,
ворон,
к
моему
любимому
Aj
dil
di
moonji
maandi
Сегодня
в
моем
сердце
праздник
Phaalan
paawan
neer
vihaawan
Ночные
ветры
приносят
слезы
Koi
dil
di
khabar
ni
aundi
Никто
не
знает,
что
происходит
в
моем
сердце
Bekarari
intezari
vich
В
ожидании
и
нетерпении
Rahi
dil
judayi
nahi
sehndi
Мое
сердце
не
выдерживает
разлуки
Yaar
fareed
na
aayam
wede
О
Фарид,
я
не
могу
прийти
Main
koonj
wangu
kurlaundi
Я
ною,
как
голубка
Sayiyo
ni
nik
bud
main
kiti
Милая,
какое
преступление
я
совершила
Ni
main
panchi
yaar
banaya
Я
поселила
в
себе
тоску
Paawan
churi
te
oh
khanda
naahi
У
меня
нет
ни
крыльев,
ни
меча
Ni
main
tann
da
maas
gawaaya
Я
истаиваю
Ik
din
aisi
udni
udeya
Я
улечу
одним
прекрасным
днем
Ni
oh
mud
watni
nahi
aaya
Но
он
не
обернется
и
не
посмотрит
Dardan
maari
ro
ro
haari
Я
плачу
от
боли
Nahi
payi
aunde
dost
dilindi
Мой
любовник
не
приближается
Jyun
dilbar
kiti
naal
assande
Он
сделал
меня
слабой
Ni
ve
dushman
naahi
karinde
А
мои
враги
не
знают
жалости
Dushman
lok
te
maa
pyo
vairi
Мои
враги
и
моя
семья
Sago
taane
roz
marinde
Насмехаются
надо
мной
каждый
день
Ghulam
fareeda
mangan
duwayiyan
О
Фарид,
я
прошу
молитв
Naa
nikhlan
yaar
kahinde
Чтобы
я
не
была
разлучена
со
своим
возлюбленным
Hokeyan
de
vich
waqt
vihaaya
Время
идет,
но
все
бесполезно
Nahi
pardesi
mud
ghar
aaya
Чужеземец
не
вернулся
домой
Kadon
da
banere
te
Кто
теперь
будет
будить
меня
Hun
bolna
chchadeya
kaawan
Теперь
некому
говорить
со
мной
Bichad
gayan
diyan
taangan
rakhiyan
Я
молюсь
за
тех,
кто
разлучен
Chaar
chu
phere
dhoondhan
ankhiyan
Мои
глаза
ищут
тебя
везде
Kithe
ohdi
das
je
pawe
Где
я
найду
твой
след
Jogi
par
laake
ud
jaawan
Чтобы
я
могла
отправиться
за
тобой
в
путь
йога
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANWAR JOGI, FARRUKH FATEH ALI KHAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.