Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kali Kali Zulfon Ke Phande Na Dalo
Черные-черные локоны, не бросай петли
Husn
Wale
Wafa
Nahi
Karte
Красавицы
не
хранят
верность
(Husn
Wale
Wafa
Nahi
Karte)
(Красавицы
не
хранят
верность)
Ishq
Wale
Daga
Nahi
Karte
Любящие
не
предают
Zulm
Karna
To
Inki
Aadat
Hai
Жестокость
— их
привычка
Yeh
Kisi
Ka
Bhala
Nahi
Karte
Они
никому
добра
не
делают
(Zulm
Karna
To
Inki
Aadat
Hai)
(Жестокость
— их
привычка)
(Yeh
Kisi
Ka
Bhala
Nahi
Karte)
(Они
никому
добра
не
делают)
Jo
Nazar
Aar
Paar
Ho
Jaye
Тот,
чей
взгляд
пронзает
насквозь
Wohi
Dil
Ka
Qaraar
Ho
Jaye
Становится
утешением
сердца
(Jo
Nazar
Aar
Paar
Ho
Jaye)
(Тот,
чей
взгляд
пронзает
насквозь)
(Wohi
Dil
Ka
Qaraar
Ho
Jaye)
(Становится
утешением
сердца)
Apni
Zulfon
Ka
Daal
Do
Saya
Опусти
тень
своих
локонов
Teergi
Khushgawar
Ho
Jaye
Пусть
тьма
станет
приятной
(Apni
Zulfon
Ka
Daal
Do
Saya)
(Опусти
тень
своих
локонов)
(Teergi
Khushgawar
Ho
Jaye)
(Пусть
тьма
станет
приятной)
(Apni
Zulfon
Ka
Daal
Do
Saya)
(Опусти
тень
своих
локонов)
(Teergi
Khushgawar
Ho
Jaye)
(Пусть
тьма
станет
приятной)
Teri
Nazron
Ko
Dekh
Paye
Agar
Если
бы
я
смог
увидеть
твои
глаза
Shaikh
Bhi
Mai′gusaar
Ho
Jaye
Даже
святой
стал
бы
грешником
(Teri
Nazron
Ko
Dekh
Paye
Agar)
(Если
бы
я
смог
увидеть
твои
глаза)
(Shaikh
Bhi
Mai'gusaar
Ho
Jaye)
(Даже
святой
стал
бы
грешником)
Tujh
Ko
Daikhe
Jo
Ik
Nazar
Wo
Run
Тот,
кто
увидит
тебя
одним
взглядом,
даже
луна
Chand
Bhi
Sharam
Saar
Ho
Jaye
Покраснеет
от
стыда
(Chand
Bhi
Sharam
Saar
Ho
Jaye)
(Покраснеет
от
стыда)
Aaina
Apne
Samnay
Se
Hata
Убери
зеркало
от
себя
Yeh
Na
Ho
Khud
Se
Pyar
Ho
Jaye
Чтобы
ты
не
влюбилась
в
себя
(Yeh
Na
Ho
Khud
Se
Pyar
Ho
Jaye)
(Чтобы
ты
не
влюбилась
в
себя)
(Aaina
Apne
Samnay
Se
Hata)
(Убери
зеркало
от
себя)
(Yeh
Na
Ho
Khud
Ko
Pyar
Ho
Jaye)
(Чтобы
ты
не
влюбилась
в
себя)
Bhol
Ho
Jati
Hai
Yoon
Taish
Mei
Aaya
Na
Karo
Ты
теряешь
голову,
когда
гневаешься,
не
делай
так
Faasle
Khatam
Karo
Baat
Barhaya
Na
Karo
Сократи
дистанцию,
не
разжигай
ссору
Yeh
Adaein
Tauba
Эти
манеры,
клянусь
In
Sharaboon
Ko
Sir-e-Aam
Lutaya
Na
Karo
Не
соблазняй
этими
винами
открыто
Shaam
Gehri
Ho
To
Kuch
Aur
Haseen
Hoti
Hai
Когда
вечер
темнеет,
он
становится
еще
прекраснее
Saya-e-Zulf
Ko
Chehre
Se
Hataya
Na
Karo
Не
убирай
тень
локонов
с
лица
Kali
Kali
Zulfoon
Черные-черные
локоны
Kali
Kali
Zulfoon
Ke
Phanday
Na
Dalo
Черные-черные
локоны,
не
бросай
петли
(Kali
Kali
Zulfoon
Ke
Phanday
Na
Dalo)
(Черные-черные
локоны,
не
бросай
петли)
Hamein
Zinda
Rehnay
Do,
Ay
Husn
Walo
Позволь
мне
жить,
о
красавица
(Kali
Kali
Zulfoon
Ke
Phanday
Na
Dalo)
(Черные-черные
локоны,
не
бросай
петли)
(Hamein
Zinda
Rehnay
Do,
Ay
Husn
Walo)
(Позволь
мне
жить,
о
красавица)
(Kali
Kali
Zulfoon
Ke
Phanday
Na
Dalo)
(Черные-черные
локоны,
не
бросай
петли)
(Hamein
Zinda
Rehnay
Do,
Ay
Husn
Walo)
(Позволь
мне
жить,
о
красавица)
(Kali
Kali
Zulfoon
Ke
Phanday
Na
Dalo)
(Черные-черные
локоны,
не
бросай
петли)
(Hamein
Zinda
Rehnay
Do,
Ay
Husn
Walo)
(Позволь
мне
жить,
о
красавица)
Na
Chay′ro
Hamein,
Hum
Sata'ay
Hoa'ay
Hein
Не
ищи
меня,
я
и
так
измучен
(Na
Chay′ro
Hamein,
Hum
Sata′ay
Hoa'ay
Hein)
(Не
ищи
меня,
я
и
так
измучен)
Bohot
Zakhm
Seenay
Pay
Kha′ay
Hoa'ay
Hein
Много
ран
на
моей
груди
(Bohot
Zakhm
Seenay
Pay
Kha′ay
Hoa'ay
Hein)
(Много
ран
на
моей
груди)
Sitam
Gar
Ho
Tum,
Khoob
Pehchantay
Hein
Ты
мучительница,
я
тебя
хорошо
знаю
(Sitam
Gar
Ho
Tum,
Khoob
Pehchantay
Hein)
(Ты
мучительница,
я
тебя
хорошо
знаю)
Tumhari
Adaoon
Ko
Hum
Jantay
Hein
Я
знаю
твои
уловки
(Tumhari
Adaoon
Ko
Hum
Jantay
Hein)
(Я
знаю
твои
уловки)
Daga
Baaz
Ho
Tum
Sitam
Dhanay
Walay
Ты
предательница,
полная
жестокости
(Daga
Baaz
Ho
Tum
Sitam
Dhanay
Walay)
(Ты
предательница,
полная
жестокости)
Faray′bay
Mohabat
Mein
Uljhanay
Walay
Обманщица,
запутывающая
в
любви
(Faray'bay
Mohabat
Mein
Uljhanay
Walay)
(Обманщица,
запутывающая
в
любви)
Yeah
Rangeen
Kahani
Tumhe
Ko
Mubarak
Эта
красочная
история
тебе
подходит
(Yeah
Rangeen
Kahani
Tumhe
Ko
Mubarak)
(Эта
красочная
история
тебе
подходит)
Tumhari
Jawani
Tumhe
Ko
Mubarak
Твоя
молодость
тебе
подходит
(Tumhari
Jawani
Tumhe
Ko
Mubarak)
(Твоя
молодость
тебе
подходит)
Hamari
Taraf
Say
Nigahein
Hata
Lo
Отведи
от
меня
свой
взгляд
Hamein
Zinda
Rehnay
Do
Ay
Husn
Walo
Позволь
мне
жить,
о
красавица
(Kali
Kali
Zulfoon
Ke
Phanday
Na
Dalo)
(Черные-черные
локоны,
не
бросай
петли)
(Hamein
Zinda
Rehnay
Do,
Ay
Husn
Walo)
(Позволь
мне
жить,
о
красавица)
(Kali
Kali
Zulfoon
Ke
Phanday
Na
Dalo)
(Черные-черные
локоны,
не
бросай
петли)
(Hamein
Zinda
Rehnay
Do,
Ay
Husn
Walo)
(Позволь
мне
жить,
о
красавица)
(Kali
Kali
Zulfoon
Ke
Phanday
Na
Dalo)
(Черные-черные
локоны,
не
бросай
петли)
(Hamein
Zinda
Rehnay
Do,
Ay
Husn
Walo)
(Позволь
мне
жить,
о
красавица)
(Kali
Kali
Zulfoon
Ke
Phanday
Na
Dalo)
(Черные-черные
локоны,
не
бросай
петли)
(Kali
Kali
Zulfoon
Ke
Phanday
Na
Dalo)
(Черные-черные
локоны,
не
бросай
петли)
(Hamein
Zinda
Rehnay
Do,
Ay
Husn
Walo)
(Позволь
мне
жить,
о
красавица)
(Kali
Kali
Zulfoon
Ke
Phanday
Na
Dalo)
(Черные-черные
локоны,
не
бросай
петли)
Zangeer
Mein
Zulfoon
Ki
Phans
Janay
Ko
Kia
Kahiyeh
Что
сказать
о
том,
как
попасть
в
цепи
твоих
локонов
Zangeer
Mein
Zulfoon
Ki
Phans
Janay
Ko
Kia
Kahiyeh
Что
сказать
о
том,
как
попасть
в
цепи
твоих
локонов
Deewana
Mera
Dil
Hai,
Deewanay
Ko
Kia
Kahiyeh
Мое
сердце
безумно,
что
сказать
о
безумце
(Kali
Kali
Zulfoon
Ke
Phanday
Na
Dalo)
(Черные-черные
локоны,
не
бросай
петли)
(Hamein
Zinda
Rehnay
Do,
Ay
Husn
Walo)
(Позволь
мне
жить,
о
красавица)
(Kali
Kali
Zulfoon
Ke
Phanday
Na
Dalo)
(Черные-черные
локоны,
не
бросай
петли)
(Hamein
Zinda
Rehnay
Do,
Ay
Husn
Walo)
(Позволь
мне
жить,
о
красавица)
Kali
Kali
Zulfoon
Ke
Phanday
Na
Dalo
Черные-черные
локоны,
не
бросай
петли
(Kali
Kali
Zulfoon
Ke
Phanday
Na
Dalo)
(Черные-черные
локоны,
не
бросай
петли)
(Hamein
Zinda
Rehnay
Do,
Ay
Husn
Walo)
(Позволь
мне
жить,
о
красавица)
(Kali
Kali
Zulfoon
Ke
Phanday
Na
Dalo)
(Черные-черные
локоны,
не
бросай
петли)
(Hamein
Zinda
Rehnay
Do,
Ay
Husn
Walo)
(Позволь
мне
жить,
о
красавица)
Sambhalo
Zara
Apna
Aanchal
Gulabi
Придержи
свой
розовый
шарф
(Sambhalo
Zara
Apna
Aanchal
Gulabi)
(Придержи
свой
розовый
шарф)
Dikhao
Na
Hans
Hans
Ke
Aankhein
Sharabi
Не
показывай,
смеясь,
свои
пьяные
глаза
(Dikhao
Na
Hans
Hans
Ke
Aankhein
Sharabi)
(Не
показывай,
смеясь,
свои
пьяные
глаза)
Sulook
Inka
Dunya
Mei
Acha
Nahi
Hai
Их
обращение
с
миром
нехорошо
(Sulook
Inka
Dunya
Mei
Acha
Nahi
Hai)
(Их
обращение
с
миром
нехорошо)
Haseeno
Pe
Hum
Ko
Bharosa
Nahi
Hai
Я
не
доверяю
красавицам
(Haseeno
Pe
Hum
Ko
Bharosa
Nahi
Hai)
(Я
не
доверяю
красавицам)
Utha'tay
Hein
Nazrein
To
Girti
Hai
Bijli
Когда
ты
поднимаешь
глаза,
сверкает
молния
(Utha′tay
Hein
Nazrein
To
Girti
Hai
Bijli)
(Когда
ты
поднимаешь
глаза,
сверкает
молния)
Adaa
Jo
Bhi
Nikli,
Qayamat
He
Nikli
Любое
твое
движение
— это
конец
света
(Adaa
Jo
Bhi
Nikli,
Qayamat
He
Nikli)
(Любое
твое
движение
— это
конец
света)
Jahaan
Tum
Ne
Chehre
Se
Aanchal
Hataya
Где
бы
ты
ни
сняла
шарф
с
лица
(Jahaan
Tum
Ne
Chehre
Se
Aanchal
Hataya)
(Где
бы
ты
ни
сняла
шарф
с
лица)
Waheen
Ehl-e-dil
Ko
Tamasha
Banaya
Там
ты
устроила
зрелище
для
влюбленных
(Waheen
Ehl-e-dil
Ko
Tamasha
Banaya)
(Там
ты
устроила
зрелище
для
влюбленных)
Khuda
Ke
Liyeh
Hum
Pe
Dorein
Na
Dalo
Ради
Бога,
не
бросай
на
меня
сети
Hamein
Zinda
Rehne
Do
Ey
Husn
Walo
Позволь
мне
жить,
о
красавица
(Kali
Kali
Zulfoon
Ke
Phanday
Na
Dalo)
(Черные-черные
локоны,
не
бросай
петли)
(Hamein
Zinda
Rehnay
Do,
Ay
Husn
Walo)
(Позволь
мне
жить,
о
красавица)
(Kali
Kali
Zulfoon
Ke)
(Черные-черные
локоны)
(Kali
Kali)
(Черные-черные)
(Kali
Kali
Zulfoon
Ke
Phanday
Na
Dalo)
(Черные-черные
локоны,
не
бросай
петли)
(Hamein
Zinda
Rehnay
Do)
(Позволь
мне
жить)
(Kali
Kali
Zulfoon
Ke
Phanday
Na
Dalo)
(Черные-черные
локоны,
не
бросай
петли)
(Hamein
Zinda
Rehnay
Do)
(Позволь
мне
жить)
(Kali
Kali
Zulfoon
Ke
Phanday
Na
Dalo)
(Черные-черные
локоны,
не
бросай
петли)
(Hamein
Zinda
Rehnay
Do,
Ay
Husn
Walo)
(Позволь
мне
жить,
о
красавица)
Aawara
Howi
Jaati
Hein
Zulfoon
Ko
Sambhalo
Твои
локоны
растрепались,
собери
их
(Aawara
Howi
Jaati
Hein
Zulfoon
Ko
Sambhalo)
(Твои
локоны
растрепались,
собери
их)
Dil
Mera
Ulajh
Jaye
Ga
Yeh
Jaal
Na
Dalo
Мое
сердце
запутается,
не
бросай
эту
сеть
(Kali
Kali
Zulfoon
Ke
Phanday
Na
Dalo)
(Черные-черные
локоны,
не
бросай
петли)
(Hamein
Zinda
Rehnay
Do,
Ay
Husn
Walo)
(Позволь
мне
жить,
о
красавица)
(Kali
Kali
Zulfoon
Ke
Phanday
Na
Dalo)
(Черные-черные
локоны,
не
бросай
петли)
(Hamein
Zinda)
(Позволь
мне
жить)
(Kali
Kali
Zulfoon
Ke
Phanday
Na
Dalo)
(Черные-черные
локоны,
не
бросай
петли)
(Hamein
Zinda
Rehnay
Do,
Ay
Husn
Walo)
(Позволь
мне
жить,
о
красавица)
Apni
Is
Zulf-e-Pareshaan
Ko
Sambhalo
Warna
Убери
свои
растрепанные
локоны,
иначе
Apni
Is
Zulf-e-Pareshaan
Ko
Sambhalo
Warna
Убери
свои
растрепанные
локоны,
иначе
Aise
Gustaakh
Ko
Hum
Choom
Lia
Karte
Hein
Мы
целуем
таких
дерзких
(Kali
Kali
Zulfoon
Ke
Phanday
Na
Dalo)
(Черные-черные
локоны,
не
бросай
петли)
(Hamein
Zinda
Rehnay
Do,
Ay
Husn
Walo)
(Позволь
мне
жить,
о
красавица)
(Kali
Kali
Zulfoon
Ke
Phanday
Na
Dalo)
(Черные-черные
локоны,
не
бросай
петли)
(Hamein
Zinda
Rehnay
Do,
Ay
Husn
Walo)
(Позволь
мне
жить,
о
красавица)
Uljha
Hai
Paaon
Yaar
Ka
Zulf-e-Daraaz
Mein
Нога
моего
возлюбленного
запуталась
в
длинных
локонах
Uljha
Hai
Paaon
Yaar
Ka
Zulf-e-Daraaz
Mein
Нога
моего
возлюбленного
запуталась
в
длинных
локонах
Lo
Aap
Apne
Daam
Mei
Sayyad
Aa
Gaya
Вот,
охотник
попался
в
свою
же
ловушку
(Kali
Kali
Zulfoon
Ke
Phanday
Na
Dalo)
(Черные-черные
локоны,
не
бросай
петли)
(Hamein
Zinda
Rehnay
Do,
Ay
Husn
Walo)
(Позволь
мне
жить,
о
красавица)
(Kali
Kali
Zulfoon
Ke
Phanday
Na
Dalo)
(Черные-черные
локоны,
не
бросай
петли)
(Hamein
Zinda
Rehnay
Do,
Ay
Husn
Walo)
(Позволь
мне
жить,
о
красавица)
(Kali
Kali
Zulfoon
Ke
Phanday
Na
Dalo)
(Черные-черные
локоны,
не
бросай
петли)
(Kali
Kali
Zulfoon
Ke
Phanday
Na
Dalo)
(Черные-черные
локоны,
не
бросай
петли)
(Kali
Kali
Zulfoon
Ke
Phanday
Na
Dalo)
(Черные-черные
локоны,
не
бросай
петли)
(Hamein
Zinda
Rehnay
Do,
Ay
Husn
Walo)
(Позволь
мне
жить,
о
красавица)
(Kali
Kali
Zulfoon
Ke
Phanday
Na
Dalo)
(Черные-черные
локоны,
не
бросай
петли)
(Hamein
Zinda
Rehnay
Do,
Ay
Husn
Walo)
(Позволь
мне
жить,
о
красавица)
Sadawaar
Karte
Ho
Deg-e-Jafa
Ka
Ты
устраиваешь
пир
жестокости
(Sadawaar
Karte
Ho
Deg-e-Jafa
Ka)
(Ты
устраиваешь
пир
жестокости)
Bahate
Ho
Tum
Khoon
Ehl-e-Wafa
Ka
Ты
проливаешь
кровь
верных
(Bahate
Ho
Tum
Khoon
Ehl-e-Wafa
Ka)
(Ты
проливаешь
кровь
верных)
Bahate
Ho
Tum
Khoon
Ehl-e-Wafa
Ka
Ты
проливаешь
кровь
верных
Yeh
Nagan
Si
Zulfein,
Yeh
Zehreli
Nazrein
Эти
змеиные
локоны,
эти
ядовитые
взгляды
(Yeh
Nagan
Si
Zulfein,
Yeh
Zehreli
Nazrein)
(Эти
змеиные
локоны,
эти
ядовитые
взгляды)
Wo
Pani
Na
Mange
Yeh
Jiss
Ko
Bhi
Das
Le
Тот,
кого
ты
ужалишь,
не
попросит
воды
(Wo
Pani
Na
Mange
Yeh
Jiss
Ko
Bhi
Das
Le)
(Тот,
кого
ты
ужалишь,
не
попросит
воды)
Wo
Lut
Jaye
Jo
Tumse
Dil
Ko
Laga
Le
Тот,
кто
отдаст
тебе
свое
сердце,
будет
ограблен
(Wo
Lut
Jaye
Jo
Tumse
Dil
Ko
Laga
Le)
(Тот,
кто
отдаст
тебе
свое
сердце,
будет
ограблен)
Wo
Lut
Jaye
Jo
Tumse
Dil
Ko
Laga
Le
Тот,
кто
отдаст
тебе
свое
сердце,
будет
ограблен
Phire
Hasratoon
Ka
Janaza
Uthaye
Потом
он
будет
нести
гроб
своих
желаний
(Phire
Hasratoon
Ka
Janaza
Uthaye)
(Потом
он
будет
нести
гроб
своих
желаний)
Hai
Maloom
Hum
Ko
Tumhari
Haqiqat
Мне
известна
твоя
истинная
сущность
(Hai
Maloom
Hum
Ko
Tumhari
Haqiqat)
(Мне
известна
твоя
истинная
сущность)
Mohabbat
Ke
Parde
Mei
Karte
Ho
Nafrat
Под
маской
любви
ты
скрываешь
ненависть
(Mohabbat
Ke
Parde
Mei
Karte
Ho
Nafrat)
(Под
маской
любви
ты
скрываешь
ненависть)
Kaheen
Aur
Ja
Ke
Adaein
Uchalo
Иди
и
показывай
свои
манеры
где-нибудь
еще
Hamein
Zinda
Rehne
Do
Ey
Husn
Walo
Позволь
мне
жить,
о
красавица
(Kali
Kali
Zulfoon
Ke
Phanday
Na
Dalo)
(Черные-черные
локоны,
не
бросай
петли)
(Hamein
Zinda
Rehnay
Do,
Ay
Husn
Walo)
(Позволь
мне
жить,
о
красавица)
(Kali
Kali
Zulfoon
Ke
Phanday
Na
Dalo)
(Черные-черные
локоны,
не
бросай
петли)
Kali
Kali
Zulfoon
Ke
Phanday
Na
Dalo
Черные-черные
локоны,
не
бросай
петли
Kali
Kali
Zulfoon
Ke
Phanday
Na
Dalo
Черные-черные
локоны,
не
бросай
петли
Kali
Kali
Zulfoon
Ke
Phanday
Na
Dalo
Черные-черные
локоны,
не
бросай
петли
(Hamein
Zinda
Rehnay
Do,
Ay
Husn
Walo)
(Позволь
мне
жить,
о
красавица)
(Kali
Kali
Zulfoon
Ke
Phanday
Na
Dalo)
(Черные-черные
локоны,
не
бросай
петли)
(Hamein
Zinda
Rehnay
Do,
Ay
Husn
Walo)
(Позволь
мне
жить,
о
красавица)
Yeh
Jhoti
Numaish
Yeh
Jhoti
Banawat
Эта
фальшивая
демонстрация,
эта
фальшивая
манера
поведения
(Yeh
Jhoti
Numaish
Yeh
Jhoti
Banawat)
(Эта
фальшивая
демонстрация,
эта
фальшивая
манера
поведения)
Fareb-e-Nazar
Hai,
Nazar
Ki
Lagawat
Это
обман
зрения,
очарование
взгляда
(Fareb-e-Nazar
Hai,
Nazar
Ki
Lagawat)
(Это
обман
зрения,
очарование
взгляда)
Yeh
Sumbal
Se
Gesu,
Yeh
Aariz
Gulabi
Эти
гиацинтовые
локоны,
эта
розовая
щека
(Yeh
Sumbal
Se
Gesu,
Yeh
Aariz
Gulabi)
(Эти
гиацинтовые
локоны,
эта
розовая
щека)
Zamane
Main
Laein
Gay
Ik
Din
Kharabi
Когда-нибудь
принесут
миру
разрушение
(Zamane
Main
Laein
Gay
Ik
Din
Kharabi)
(Когда-нибудь
принесут
миру
разрушение)
Fana
Hum
Ko
Kar
Dena
Yeh
Muskarana
Эта
улыбка
уничтожает
меня
(Fana
Hum
Ko
Kar
Dena
Yeh
Muskarana)
(Эта
улыбка
уничтожает
меня)
Ada
Kafirana
Chalan
Zalimana
Нечестивые
манеры,
жестокое
поведение
(Ada
Kafirana
Chalan
Zalimana)
(Нечестивые
манеры,
жестокое
поведение)
Dikhao
Na
Yeh
Ishwa-o-Naz
Hum
Ko
Не
показывай
мне
эту
кокетливость
и
эти
взгляды
(Dikhao
Na
Yeh
Ishwa-o-Naz
Hum
Ko)
(Не
показывай
мне
эту
кокетливость
и
эти
взгляды)
Sikhao
Na
Ulfat
Ke
Andaaz
Hum
Ko
Не
учи
меня
приемам
любви
(Sikhao
Na
Ulfat
Ke
Andaaz
Hum
Ko)
(Не
учи
меня
приемам
любви)
Kisi
Aur
Per
Zulf
Ka
Jaal
Dalo
Забрось
сети
своих
локонов
на
кого-нибудь
другого
Hamein
Zinda
Rehne
Do
Ey
Husn
Walo
Позволь
мне
жить,
о
красавица
(Kali
Kali
Zulfoon
Ke
Phanday
Na
Dalo)
(Черные-черные
локоны,
не
бросай
петли)
(Hamein
Zinda
Rehnay
Do,
Ay
Husn
Walo)
(Позволь
мне
жить,
о
красавица)
(Kali
Kali
Zulfoon
Ke
Phanday
Na
Dalo)
(Черные-черные
локоны,
не
бросай
петли)
(Hamein
Zinda
Rehnay
Do,
Ay
Husn
Walo)
(Позволь
мне
жить,
о
красавица)
Apni
Zulfon
Ka
Pardah
Bana
Lijiyeh
Сделай
завесой
свои
локоны
Husne
Masoom
Ub
Fitnagar
Ho
Gaya
Невинная
красота
стала
губительной
Husne
Masoom
Ub
Fitnagar
Ho
Gaya
Невинная
красота
стала
губительной
Barq
Gir
Jaye
Gi,
Door
Jal
Jaye
Ga
Упадет
молния,
сгорит
дом
Rukh
Tumhari
Nazar
Ka
Jidhar
Ho
Gaya
Куда
бы
ни
упал
твой
взгляд
(Kali
Kali
Zulfoon
Ke
Phanday
Na
Dalo)
(Черные-черные
локоны,
не
бросай
петли)
(Hamein
Zinda
Rehnay
Do,
Ay
Husn
Walo)
(Позволь
мне
жить,
о
красавица)
Hamein
Zinda
Rehnay
Do,
Ay
Husn
Walo
Позволь
мне
жить,
о
красавица
Hamein
Zinda
Rehnay
Do,
Ay
Husn
Walo
Позволь
мне
жить,
о
красавица
Hamein
Zinda
Rehnay
Do,
Ay
Husn
Walo
Позволь
мне
жить,
о
красавица
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nusrat Fateh Ali 00162342985 Khan, Farrukh Ali Khan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.