Текст и перевод песни Nusrat Fateh Ali Khan - Kar Lo Data Naal Pyar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kar Lo Data Naal Pyar
Make love to the Giver
Karlo
daata
naal
pyar
karlo
daata
naal
pyar
Make
love
to
the
Giver,
make
love
to
the
Giver
Daat
daata
dum
dum
aakho
kadde
na
aawe
haar
The
Giver
is
always
there
for
you,
never
leaves
your
sight
Jis
karman
wale
te
loko
daata
di
nazar
ho
jandi
e
Those
who
do
good
deeds
are
blessed
by
the
Giver
Ohnu
arsh
farsh
ki
saunh
rabb
di
do
jag
di
khabar
ho
jandi
e
They
are
given
the
news
of
both
worlds,
by
the
oath
of
God
and
the
throne
Aj
kaali
kamli
wale
ne
kamli
da
saaya
kita
e
Today,
the
one
in
the
black
cloak
has
given
us
his
shade
Aj
aasi
bakshe
jaane
ne
daata
di
nazar
samjha
rahi
e
Today,
we
are
being
blessed,
the
Giver's
gaze
is
guiding
us
Ajmer
de
sohne
laare
di
baarat
vi
sohni
lagdi
e
The
procession
of
Ajmer's
handsome
prince
is
also
beautiful
Anwaar
di
baarish
ho
rahi
e
daata
di
sawaari
aa
rahi
e
It
is
raining
light,
the
Giver's
procession
is
coming
Aj
jholi
bhar
lo
deewano
daata
ne
khazane
wandne
ne
Today,
fill
your
bags,
the
Giver
has
opened
his
treasures
Aj
sadka
madni
maahi
da
takdeer
bana
rahi
jaa
rahi
e
Today,
the
blessing
of
the
Madni
king
is
making
our
destiny
Daata
piya
nu
deyo
salaami
ghaus
qutub
sab
karan
ghulami
Give
the
Giver
our
greetings,
all
the
saints
and
prophets
are
his
slaves
Rind
qalandar
nachde
vekhe
daata
de
darbaar
The
saints
and
dervishes
dance,
watching
the
Giver's
court
Sayyo
ni
main
daata
di
hoyi
My
dear,
I
belong
to
the
Giver
Mainu
deyo
mubarak
baad
sakhi
Give
me
your
blessings,
my
friend
Aao
sayyo
ral
devo
ni
wadhayi
Come
on,
my
dear,
let's
congratulate
each
other
Main
var
paaya
daata
maahi
I
have
found
my
beloved,
the
Giver
Sayyo
ni
main
daata
di
hoyi
es
de
vich
hun
shak
na
koi
My
dear,
I
belong
to
the
Giver,
there
is
no
doubt
about
it
Daata
de
buhe
te
bai
ke
khul
gaye
sab
asraar
At
the
Giver's
door,
all
secrets
are
revealed
Daata
mera
noor
nabi
da
The
Giver
is
my
light,
from
the
Prophet
Daata
de
dar
ton
khali
nahi
jaana
No
one
leaves
the
Giver's
door
empty-handed
Ro
ro
ke
apna
dukhda
sunauna
Cry
and
tell
your
sorrows
Meri
vi
daata
bigri
bana
de
The
Giver
can
also
fix
my
broken
heart
Main
tere
dar
da
mangta
purana
I
am
an
old
beggar
at
your
door
Bulle
de
wangu
surat
wata
ke
Like
Bulleh,
I
will
spin
and
dance
Nach
nach
ke
apna
daata
manauna
To
please
my
Giver
with
my
dancing
Takhtan
de
wali
dar
te
sawali
The
beggars
at
the
throne's
gate
Jhukda
e
ethe
saara
zamaana
The
whole
world
bows
down
here
Daata
mera
noor
nabi
da
maan
gada
da
roop
wali
da
The
Giver
is
my
light,
from
the
Prophet,
the
protector
of
the
poor
Vich
ajmer
de
aj
vi
daata
dende
paye
pukar
In
Ajmer,
the
Giver
still
calls
out
to
those
in
need
Aisi
tere
naam
di
neeti
mud
ke
pher
kaza
na
kiti
Your
name
is
such
a
powerful
charm,
it
never
disappoints
Daata
daata
naam
de
hoke
dehndi
phiran
bazaar
Those
who
call
out
to
the
Giver's
name
are
loved
everywhere
Eh
maikhana
hai
hajveri
This
is
the
tavern
of
Hajveri
Aye
khaalo
peelo
raj
raj
ke
Come,
drink
and
enjoy
Eh
daata
da
maikhana
e
This
is
the
Giver's
tavern
Aj
vekho
har
har
zarre
te
Today,
see
how
every
atom
Masti
hi
masti
chaa
rahi
e
Is
filled
with
joy
Eh
maikhana
hai
hajveri
ehdi
sab
ton
shaan
ucheri
This
is
the
tavern
of
Hajveri,
its
glory
is
above
all
others
Khwaja
gharib
nawaaz
vi
aaye
bann
ethe
maikhaar
Khwaja
Garib
Nawaz
also
came
here
as
a
guest
Sayyo
ni
main
daata
di
hoyi
es
de
vich
hun
shak
na
koi
My
dear,
I
belong
to
the
Giver,
there
is
no
doubt
about
it
Daata
de
buhe
te
bai
ke
khul
gaye
sab
asraar
At
the
Giver's
door,
all
secrets
are
revealed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nusrat Fateh Ali 00162342985 Khan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.