Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kive Mukhde To
How Can I Look Away?
Kivain
Mukhre
ton
nazran
hatawan?
How
can
I
look
away
from
your
beautiful
face?
Ve
tere
vichon
Rab
disda!
I
see
God
within
you!
Mainu
shok
nahi
tere
deedar
da
I
don't
just
crave
the
sight
of
you
Mukh
(chehra)
Rab
da
hai
mukh
sarkaar
da
Your
face
is
the
face
of
God,
the
face
of
the
Divine
Kivain
mukhre
ton
nazran
hatawan?
How
can
I
look
away
from
your
beautiful
face?
Ve
tere
vichon
Rab
disda
I
see
God
within
you
Tera
naam
asaan
di
tasbeeh
ay
Your
name
is
our
prayer
beads
Teri
pooja,
namazaan
saadiyan
ne
Your
worship
is
our
daily
prayers
Tera
mukhra
sohneya
Bait-ullah,
(Allah
Ka
Ghar)
Your
beautiful
face
is
the
holy
Kaaba
(House
of
God)
Kaabay
da
nazara
tun
ayn
You
are
the
sight
of
the
Kaaba
itself
Es
Ishq
di
marz
(beemari)
anokhi
ay
This
love
is
a
unique
illness
Nai
hat′di
baid,
hakeemaan
ton
It
doesn't
fade,
even
with
doctors
Tere
ghumne
marzan
kat
jawan
I'd
sacrifice
my
life
in
your
sorrow
Mere
marz
da
chaara
tun
ayn
You
are
the
cure
for
my
ailment
Yaar
Imaan,
Te
yaar
hi
Kaaba
My
beloved
is
my
faith,
and
my
beloved
is
my
Kaaba
Odi
deed,
Khuda
di
deed
ay
Seeing
her
is
like
seeing
God
Nai
tere
nazaare
na
jee
parda
I
cannot
live
without
seeing
you
Tenu
takda
rawaan
eho-i
jee
karda
I
just
want
to
keep
looking
at
you
Maahi
ve,
Je
saamnay
na
hovain
My
love,
if
you're
not
in
front
of
me
Parhi
hoi
[Namaaz]
vi
qaza
ho
jandi
ay
Even
my
prayers
become
incomplete
Mukh
dekhna
tera
"Hajj"
saada!
Seeing
your
face
is
my
"Hajj"!
Teri
deed
namaaz
asaadi
ay
Seeing
you
is
my
prayer
Teri
soorat
us
da
naqsha
ay
Your
form
is
a
reflection
of
Him
Koi
Rab
di
soorat
Hor
nahi
There
is
no
other
image
of
God
Jee
karda
ay/main
Tenu
wekhi
jaawan
I
just
want
to
keep
looking
at
you
Ve
tere
vichon
Rab
disda
I
see
God
within
you
Wekh
k
teriyaan
naaz
adaawan
Looking
at
your
graceful
ways
Lakh
lakh
vaari
main
sadqay
jaawan
I
sacrifice
myself
a
million
times
over
Jee
karda
ay
mera
I
wish
that
Qaza
hoiyaan
namazan,
ada
howan
My
missed
prayers
would
be
fulfilled
Saaday
samnay
aa
k
betha
reh
Just
sit
in
front
of
me
Teri
deed
da
chah,
nazran
na
chura
Don't
steal
your
gaze,
I
crave
to
see
you
Zara
nazar
mila
k
betha
reh
Just
sit
and
meet
my
eyes
Dil
vich
tun
chupa
na
mukhre
nu
Don't
hide
your
face
in
your
heart
Aj
"Hajj"
ghareeb
da
howan
de
Let
this
poor
man's
"Hajj"
be
complete
today
Rajj
rajj
k
nazaara
wekh
lai'iye
Let
me
see
your
beauty
openly
Palla
(Pallu/Dupatta)
mukh
ton
Lift
the
veil
from
your
face
Laa
(utaar)
k
betha
reh
And
sit
with
me
Je
aagya
naal
sabab
dekhun
If
you
come
to
see
the
reason
Aj
therh
ja
waasta
Rab
da
tun
Stay
today
for
God's
sake
Kuj
meriyan
sun,
Kuj
apniyan
keh
Listen
to
me
a
little,
speak
to
me
a
little
Ro
ro
k
hanju
(aansu)
suk
gaye
ne
My
tears
have
dried
from
crying
Taare
v
gin
gin
muk
gaye
ne
The
stars
have
faded
from
counting
them
Koi
jaaye
aakho
(poocho),
Someone
please
ask
my
eyes,
Kyun
ruk
gaye
ne
Why
have
they
stopped?
O
sajna,
Tera
raah
hi
gath
Oh
beloved,
your
path
is
my
destination
Baal
naina
de
deevay
The
hairs
of
my
eyes
are
like
lamps
Nit
nit
dard
v
thora
tera
They
drink
a
little
of
your
pain
every
day
Mera
khoon
jigar
da
peevay
They
drink
the
blood
of
my
liver
Teri
deed,
umeed
hai
jeene
di
Seeing
you
is
the
hope
that
keeps
me
alive
Ik
pal
araam
na
theevay
aajaye
I
can't
find
a
moment's
peace
without
you
Zara
Naaz-aan
waaliya
saamne
aa!
Oh
graceful
one,
come
before
me!
Aj
akhiyan
milaan
nu
jee
karda
Today,
I
just
want
to
meet
your
eyes
Aa
te
husan
lishkaar
k
aa
Come
and
captivate
me
with
your
beauty
Saada
qatal
ho
jaan
nu
jee
karda
I
just
want
to
be
slain
by
you
Kami
Keri
husan
de
shaahan
de
What
do
I
care
for
the
kings
of
beauty?
Ki
parwah
be
parwahaan
de
What
do
I
care
for
the
carefree?
Aj
sohniye
teer
nigaahaan
de
Today,
oh
beautiful
one,
pierce
me
with
your
gaze
Seenay
vich
khaan
nu
jee
karda
ay
I
just
want
to
be
struck
in
my
heart
Madhosh
bana
de
mehbooba
Intoxicate
me,
beloved
Teri
mast
nigaah
de
sadqay
I
sacrifice
myself
for
your
intoxicating
gaze
Aj
bismil
kar
k
tarpa
de
Today,
make
me
your
sacrifice
and
leave
me
yearning
Teri
naaz-o-ada
de
sadqay
I
sacrifice
myself
for
your
grace
and
charm
Jee
karda
main
tenu
wekhi
jaawan
I
just
want
to
keep
looking
at
you
Ve
tere
vichon
Rab
disda
I
see
God
within
you
Teri
deed
tilaawat
meri
Seeing
you
is
my
recitation
Mere
samnay
teri
soorat
raweh
Let
your
image
stay
before
me
Maza
tan
yaar
ibaadat
da
The
joy
of
worshipping
my
beloved
Ay
namaz
de
har
har
sajday
vich
Is
in
every
prostration
of
my
prayer
Jadon
Tollaan
saamany
tun
hovain
When
I
raise
my
head
and
you
are
there
Ay
dua
hai
Rafeeq
di
har
vele
It's
my
constant
prayer
to
my
Companion
Mera
saah
nikle
tere
qadmaan
vich
May
my
last
breath
be
at
your
feet
Main
qabar
de
vich
v,
jad
sohniya
Even
in
my
grave,
oh
beautiful
one
Akhh
kholaan,
saamnay
tun
hovain
When
I
open
my
eyes,
may
you
be
there
Teri
deed
tilawat
meri
Seeing
you
is
my
recitation
Behna
kol,
ibaadat
meri
Being
near
you
is
my
worship
Kaddi
tere
kolon
uth
k
na
jaawan
I
never
want
to
leave
your
side
Ve
tere
vichon
Rab
disda
I
see
God
within
you
Tun
mera,
Main
teri
hovan
You
are
mine,
and
I
am
yours
Jagg
de
kolon
tenu
khowaan
I
will
hide
you
from
the
world
Tenu
akhhiyan
de
vich
main
lukanwaan
I
will
keep
you
hidden
in
my
eyes
Ve
tere
vichon
Rab
disda
I
see
God
within
you
Husan
tere
di
kher
manawan
I
praise
your
beauty
Je
tak
lein
te,
main
tar
jaawan
If
I
could,
I
would
sacrifice
myself
for
you
Jogi
mil
jaan,
qadmaan
ch
thaawaan
I'd
become
a
yogi
and
sit
at
your
feet
Ve
tere
vichon
Rab
disda
I
see
God
within
you
Ve
tere
vichon
Rab
disda
I
see
God
within
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.