Текст и перевод песни Nusrat Fateh Ali Khan - Mast Nazron Se Allah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mast Nazron Se Allah
Mast Nazron Se Allah
Koi
dil
mein
liye
armaan
chala
jaata
hai
Someone
leaves
with
a
wish
in
their
heart
Koi
khoye
huay
ausaan
chala
jaata
hai
Someone
leaves
with
a
lost
hope
Husn
walon
se
yeh
keh
do
ke
na
niklein
bahir
Tell
the
beautiful
ones
not
to
go
out
Dekhne
walon
ka
eimaan
chala
jaata
hai
The
faith
of
those
who
look
is
lost
Mast
nazron
se
Allah
bachaye
Save
me,
O
God,
from
intoxicating
glances
Mahjamalon
se
Allah
bachaye
Save
me,
O
God,
from
moon-faced
ones
Mast
nazron
se
Allah
bachaye
Save
me,
O
God,
from
intoxicating
glances
Mahjamalon
se
Allah
bachaye
Save
me,
O
God,
from
moon-faced
ones
Har
bala
sar
pe
aa
jaye
lekin
May
every
calamity
befall
me
Husn
walon
se
Allah
bachaye
But
save
me,
O
God,
from
the
beautiful
ones
Inki
maasoomiyat
par
na
jaana
Do
not
be
deceived
by
their
innocence
Inke
dhoke
mein
har
giz
na
aana
Do
not
fall
for
their
deceit
Loot
lete
hain
yeh
muskura
kar
They
rob
with
a
smile
In
ki
chalon
se
Allah
bachaye
Save
me,
O
God,
from
their
ways
Inki
maasoomiyat
par
na
jaana
Do
not
be
deceived
by
their
innocence
Inke
dhoke
mein
har
giz
na
aana
Do
not
fall
for
their
deceit
Loot
lete
hain
yeh
muskura
kar
They
rob
with
a
smile
Inki
chalon
se
Allah
bachaye
Save
me,
O
God,
from
their
ways
Loot
lete
hain
yeh
muskura
kar
They
rob
with
a
smile
Inki
chalon
se
Allah
bachaye
Save
me,
O
God,
from
their
ways
Loot
lete
hain
ye,
loot
lete
hain
They
rob,
they
rob
Ye
loot
lete
hain,
ye
loot
lete
hain
They
rob,
they
rob
Ye
loot
lete
hain,
ye
loot
lete
hain
They
rob,
they
rob
Jhalak
rukh
ki
dikha
kar,
muskura
kar
loot
lete
hain
They
rob
with
a
glance,
they
rob
with
a
smile
Nigahu
se
nigahu
ko
mila
kar
loot
lete
hain
They
rob
by
meeting
eyes
with
eyes
Ye
achhi
pardadaari
hai,
ye
achhi
dilnawazi
hai
This
is
fine
purdah,
this
is
fine
charm
Hansa
kar
loot
lete
hain,
rula
kar
loot
lete
hain
They
rob
with
laughter,
they
rob
with
tears
Ye
loot
lete
hain,
ye
loot
lete
hain
They
rob,
they
rob
Ye
loot
lete
hain,
ye
loot
lete
hain
They
rob,
they
rob
Husn
waale
wafa
nahi
karte
The
beautiful
are
not
faithful
Ishq
waale
dagha
nahi
karte
The
lovers
are
not
treacherous
Zulm
karna
to
inki
aadat
hai
It
is
their
habit
to
be
cruel
Ye
kisi
ka
bhala
nahi
karte
They
do
not
do
good
to
anyone
Ye
loot
lete
hain,
ye
loot
lete
hain
They
rob,
they
rob
Ye
loot
lete
hain,
ye
loot
lete
hain
They
rob,
they
rob
Amir
is
raaste
se
jo
guzrte
hain
woh
kehte
hain
Those
who
pass
this
way
say
Muhalla
hai
haseeno
ka,
keh
luteru
ki
basti
hai
This
is
the
neighborhood
of
the
beautiful,
the
town
of
robbers
Ye
loot
lete
hain,
ye
loot
lete
hain
They
rob,
they
rob
Loot
lete
hain
yeh
muskura
kar
They
rob
with
a
smile
Inki
chalon
se
Allah
bachaye
Save
me,
O
God,
from
their
ways
Inki
fitrat
mein
hai
be-wafaai
Unfaithfulness
is
in
their
nature
Jaanti
hai
ye
saari
khudaaee
God
knows
it
all
Achhe
achhu
ko
dete
hain
dhoka
They
deceive
the
good
and
the
innocent
Bhole
bhalu
se
Allah
bachaye
Save
me,
O
God,
from
the
naive
Achhe
achho
ko
dete
hain
dhoka
They
deceive
the
good
and
the
innocent
Bhole
bhalu
se
Allah
bachaye
Save
me,
O
God,
from
the
naive
Mast
nazron
se
Allah
bachaye
Save
me,
O
God,
from
intoxicating
glances
Mahjamalon
se
Allah
bachaye
Save
me,
O
God,
from
moon-faced
ones
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nusrat Fateh Ali Khan, Farrukh Ali Khan, Purnam Allah Abadi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.