Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mast Nazron
Intoxicating Gazes
Nazar
ounchi
ke
tu
Dua
Baan
gai
Your
upward
glance
became
a
prayer,
Nazar
Nechi
ke
tu
Haya
Ban
gai
Your
lowered
gaze
turned
into
modesty.
Nazar
Terchi
ke
tu
adda
ban
gai
Your
sidelong
look
became
an
abode,
Nazar
Phayar
lee
tu
Kaza
ban
Gai
Your
loving
gaze
turned
into
fate.
Roshni
ko
Sharab
kahtain
hain
They
call
light
wine,
Jamm
ko
Aftab
khatain
hain
They
call
the
cup
the
sun.
Roub
Ko
parday
main
dhabna
walay
Those
who
hide
beauty
in
veils,
Husun
ko
Banaqab
kahtain
hian
Call
beauty
a
mask.
Patie
patie
ghulab
hojati
Every
leaf
would
become
a
rose,
Her
Kali
mehbay
Khowab
hojati
Every
bud
a
fragrant
dream,
Tumnay
na
dali
mahkasa
Nazrain
If
you
hadn't
cast
your
intoxicating
glances,
Warna
Shabnam
Sharab
ho
jati
Even
the
dew
would
turn
into
wine.
Mast
nazron
se
allah
bachaye
May
God
protect
from
intoxicating
gazes,
Zulf-e-Berhum
samhabl
ka
chliya
From
the
cruel,
unyielding
tresses.
Rasta
Dekh
bhal
ka
chiya
Look
at
the
path
of
good
deeds,
Mousam-e-gul
hain
apni
bahoon
ko
It's
the
season
of
roses,
bring
your
arms,
Meri
bahon
mian
daal
ka
chaliya
And
place
them
within
mine.
Rooz
kab
teri
deed
hoti
hai
The
day
I
see
you,
Ek
he
din
tu
eid
hoti
hai
Becomes
a
festival.
Koi
badli
oumad
he
atii
hai
Some
cloud
always
arrives,
Jab
bhi
garmmi
shadid
hoti
hai
Whenever
the
heat
becomes
intense.
Haya
Qasid
ke
dil
Sourat
Modesty
is
the
messenger,
the
heart
the
message,
Jasa
Khaat
ke
rasid
hoti
hai
Like
a
receipt
for
a
letter.
Hum
Kalander
jo
Noush
kartay
hain
We
dervishes
who
drink,
Os
nazar
ke
Kashid
hoti
hai
Drink
from
the
cup
of
your
gaze.
Umer
jalwon
mein
basar
ho
yeh
zarori
to
nahi
It's
not
necessary
to
spend
life
in
pleasures,
Her
shab
e
gham
ki
sahr
ho
yeh
zarori
to
nahi
Nor
for
every
night
of
sorrow
to
have
a
dawn.
Neend
to
dard
ke
bistar
pe
bhi
aa
sakti
hai
Sleep
can
come
even
on
a
bed
of
pain,
Unki
aaghosh
mein
sir
ho
yeh
zarori
to
nahi
It's
not
necessary
for
your
head
to
be
in
their
embrace.
Aag
ko
khail
patangon
ne
samajh
rakh
hai
Moths
consider
fire
a
game,
Sub
ko
anjaam
ka
dar
ho
yeh
zarori
to
nahi
It's
not
necessary
to
fear
the
consequences
in
the
morning.
Shaikh
karta
hai
jo
masjid
mein
khuda
ko
sajde
The
Sheikh
who
prostrates
to
God
in
the
mosque,
Iske
sajdoon
mein
asar
ho
yeh
zarori
to
nahi
It's
not
necessary
for
his
prostrations
to
have
an
effect.
Sub
ki
saqi
pe
nazar
ho
yeh
zarori
hai
magar
It's
necessary
for
everyone
to
gaze
upon
the
cupbearer,
but
Sub
pe
saqi
ki
nazar
ho
yeh
zarori
to
nahi
It's
not
necessary
for
the
cupbearer
to
gaze
upon
everyone.
Koi
dil
mein
liyeh
armaan
chala
jata
hai
Someone
departs
with
unfulfilled
desires
in
their
heart,
Koi
khoye
hoay
ausan
chala
jata
hai
Someone
departs
as
a
lost
sigh.
Husn
walo
se
yeh
kehdo
ke
na
nikle
bahir
Tell
the
beautiful
ones
not
to
go
outside,
Dekhne
walo
ka
eeman
chala
jata
hai
The
faith
of
those
who
see
them
departs.
Mast
Nazron
Se
Allah
Bachae
May
God
protect
from
intoxicating
gazes,
Mahjamalon
Se
Allah
Bachae
May
God
protect
from
the
beautiful
ones.
Her
Bala
Sir
Peh
Aa
Jaye
Laikin
Every
calamity
may
befall,
but
Husn
Waloon
Se
Allah
Bachae
May
God
protect
from
the
beautiful
ones.
Dekha
kiya
wo
must
Nighon
sa
baar
baar
Look
at
how
those
intoxicating
eyes
repeatedly
struck,
Jab
tak
Sharab
ayi
Kai
dour
Chal
gaya
By
the
time
the
wine
arrived,
several
rounds
had
passed.
Mast
Nazron
Se
Allah,
Allah
Bachae
May
God,
God
protect
from
intoxicating
gazes,
Mast
Nazron
Se
Allah,
Allah
Bachae
May
God,
God
protect
from
intoxicating
gazes,
Basakhta
Outhi
jo
wo
tuba
Shikan
Nigha
When
that
repentance-shattering
gaze
arose,
Khud
Mujh
ko
shak
howa
ka
muslman
nahi
raha
I
myself
doubted
if
I
remained
a
Muslim.
Mast
Nazron
Se
Allah,
Allah
Bachae
May
God,
God
protect
from
intoxicating
gazes,
Mast
Nazron
Se
Allah,
Allah
Bachae
May
God,
God
protect
from
intoxicating
gazes,
Aakal
Sard
Shola
hai
Ishq
Garam
Pani
hai
Sense
is
cold,
love
is
a
hot
fire,
App
ke
jawni
phir
app
ke
jawani
hai
Your
youth,
oh
your
youth
again.
Log
is
bhana
sa
wada
kashan
hojaya
People
break
promises
under
this
pretense,
App
ke
nighaon
ka
rung
or
rawani
hai
The
color
and
flow
of
your
gaze.
Must
Nazron
ka
asar
hum
na
yahi
dekha
hai
We
have
seen
the
effect
of
intoxicating
gazes
right
here,
Rung
barsaya
tu
mousam
ko
ghulabi
kardain
They
rain
color
and
turn
the
season
rosy.
Rind
phir
rind
Rindoon
ke
haqiqat
kya
hai
A
drunkard
remains
a
drunkard,
what
is
the
reality
of
drunkards?
Ya
agar
chahain
tu
Zahid
ko
Sharabi
kardain
Or
if
they
wish,
they
can
turn
an
ascetic
into
a
drunkard.
Allah
bachae,
Mast
nazron
se
Allah,
Allah
bachae
May
God
protect,
from
intoxicating
gazes,
May
God,
God
protect,
Allah
bachae,
Mast
nazron
se
Allah,
Allah
bachae
May
God
protect,
from
intoxicating
gazes,
May
God,
God
protect,
Jalwa-e-Mahtab
say
phalay
Brighter
than
the
moonlight,
Rung
mehaka
Ghulab
say
phalay
More
fragrant
than
the
rose,
Apna
Keef-o-Sour
dekhla
kar
Showing
your
intoxication
and
beauty,
Housh
loutain
Sharab
sa
phalay
Taking
away
senses
like
wine.
Allah
bachae,
Mast
nazron
se
Allah,
Allah
bachae
May
God
protect,
from
intoxicating
gazes,
May
God,
God
protect,
Allah
bachae,
Mast
nazron
se
Allah,
Allah
bachae
May
God
protect,
from
intoxicating
gazes,
May
God,
God
protect,
Mainkashi
main
doob
jaya
aur
chilya
chor
day
May
I
drown
in
your
beauty
and
abandon
asceticism,
Masjidoon
mian
bathnay
wala
apna
Musalaa
chor
day
May
the
one
who
prays
in
mosques
abandon
his
prayer
mat.
Kya
sa
Kya
ho
jaya
teri
must
nazrien
dekh
kar
What
may
not
happen
seeing
your
intoxicating
glances,
Kafrien
appna
zahid
Allah
Allah
chor
day
May
the
infidels
abandon
their
ascetic,
abandon
God.
Allah
bachae,
Mast
nazron
se
Allah,
Allah
bachae
May
God
protect,
from
intoxicating
gazes,
May
God,
God
protect,
Allah
bachae,
Mast
nazron
se
Allah,
Allah
bachae
May
God
protect,
from
intoxicating
gazes,
May
God,
God
protect,
Bigra
woo
Youn
jasa
ka
Mouhabat
gunha
thie
She
became
upset
as
if
love
were
a
sin,
Jholi
Fakir
ke
thi
ka
meri
nigha
thie
It
was
the
beggar's
bag,
it
was
my
gaze.
Maihshar
ka
taskira
tu
bhout
suntay
aya
tha
I
had
heard
a
lot
about
the
Day
of
Judgement,
Dekha
tu
ek
haseen
ke
tirchi
nigha
thi
But
I
saw
it
in
the
sidelong
glance
of
a
beauty.
Allah
bachae,
Mast
nazron
se
Allah,
Allah
bachae
May
God
protect,
from
intoxicating
gazes,
May
God,
God
protect,
Allah
bachae,
Mast
nazron
se
Allah,
Allah
bachae
May
God
protect,
from
intoxicating
gazes,
May
God,
God
protect,
Khuda
bachaya
teri
must
must
ankhoon
say
May
God
protect
from
your
intoxicating,
intoxicating
eyes,
Farishta
ho
tu
behak
jaya
Admi
kya
hai
Even
angels
would
lose
their
way,
what
is
a
mere
human?
Mast
nazron
say
Allah,
Allah
bachae
From
intoxicating
gazes,
May
God,
God
protect,
Mahjamalon
Se
Allah
bachae
From
the
beautiful
ones,
May
God
protect,
Mast
nazron
say
Allah
bachae
From
intoxicating
gazes,
May
God
protect,
Mahjamalon
se
Allah
bachae
From
the
beautiful
ones,
May
God
protect,
Her
bala
sir
peh
aa
jaye
laikin
Every
calamity
may
befall,
but
Husn
waloon
se
Allah
bachae
May
God
protect
from
the
beautiful
ones.
Jis
sa
Hass
ka
Kalam
kartain
hain
The
work
they
do
with
a
smile,
Kaam
os
ka
tamam
kartain
hain
They
complete
their
work.
Ankh
outhatin
hian
husn
wala
jis
taraf
The
direction
in
which
the
eyes
of
the
beautiful
one
rise,
Dour
tak
katl-e-amm
kartin
hian
They
carry
out
mass
killings
for
miles.
Allah
bachae,
Husn
waloon
se
Allah
bachae
May
God
protect,
From
the
beautiful
ones,
May
God
protect,
Allah
Bachae,
Husn
waloon
se
Allah
bachae
May
God
protect,
From
the
beautiful
ones,
May
God
protect,
Her
Bala
Sir
Peh
Aa
Jaye
Laikin,
Every
calamity
may
befall,
but,
Husn
Waloon
Se
Allah
Bachae
May
God
protect
from
the
beautiful
ones.
Inki
masomiat
per
na
jana
Don't
be
fooled
by
their
innocence,
Inke
dhokay
mein
hargiz
na
aana
Don't
ever
fall
for
their
deceit.
Loot
laitay
hein
yeah
muskara
ker
They
rob
with
a
smile,
Inki
chaalon
se
Allah
bachae
May
God
protect
from
their
tricks.
Zara
bach
ka
chalna
sambhlna
smbhlna
Walk
carefully,
be
cautious,
be
careful,
Kyun
ka
yeah
lout
latin
hian
Because
they
plunder.
Jhalak
Roukh
ke
dekha
kar
Muskra
kar
yeah
lout
latin
hian
With
a
glimpse
of
their
face,
with
a
smile,
they
plunder,
Nighoon
Sa
nighoon
ko
mila
kar
yeah
lout
latin
hian
With
a
glance,
meeting
eyes,
they
plunder,
Yeah
achi
Parda
Dari
Hai
Yeh
achi
Dil
nawazi
hai
This
is
good
veiling,
this
is
good
hospitality,
Hassa
kar
yeah
lout
latin
hian
aur
Roula
Kar
yeah
lout
latin
hian
They
plunder
with
laughter,
and
they
plunder
with
noise.
Amir
is
rastay
say
jo
Guzratay
hain
wo
Kahtain
hain
The
rich
who
pass
by
this
path
say,
Mohla
hai
Hasseno
ka
Kazaqo
ke
Basti
yeah
lout
latin
hian
This
is
the
neighborhood
of
beauties,
the
settlement
of
plunderers.
Ishq
Wale
Daga
Nahi
Karte
Husn
Wale
Wafa
Nahi
Karte
Those
in
love
are
not
deceitful,
the
beautiful
ones
are
not
faithful,
Zulm
Karna
To
Inki
Aadat
Hai
Yeh
Kisi
Ka
Bhala
Nahi
Karte
It
is
their
habit
to
oppress,
they
do
good
to
no
one.
Loot
laitay
hein
yeah
muskara
ker
They
rob
with
a
smile,
Bholi
Surat
Hai
Baatein
Hein
Bholi
Innocent
face,
innocent
words,
Moon
Mein
Kuch
Hai
Magar
Dil
Mein
Kuch
Hai
Something
on
the
face,
but
something
else
in
the
heart.
Laakh
Chehra
Saheeh
Chaand
Jaisa
A
hundred
faces
as
beautiful
as
the
moon,
Dil
Ke
Kaalon
Se
Allah
Bachae
May
God
protect
from
the
darkness
of
the
heart.
Dil
Mein
Hai
Khuwahish
E
Hoor
O
Jannat
In
the
heart
is
the
desire
for
the
Hoor
of
Paradise,
Aur
Zahir
Mein
Shouq
E
Ibadat
And
outwardly,
a
passion
for
worship.
Bus
Hamein
Shaikh
Ji
Aap
Jaise
Just
us,
Shaikh
Ji,
like
you,
Allah
Waloon
Say
Allah
Bachae
May
God
protect
from
those
who
claim
to
be
of
God.
Inki
Fitrat
Mein
Hai
Bewafaii
Infidelity
is
in
their
nature,
Janti
Hai
Yeh
Sari
Khudaii
They
know
all
of
God's
work.
Ache
Achoon
Ko
Daite
Hein
Dhoka
They
deceive
even
the
good
ones,
Bhole
Bhaloon
Se
Allah
Bachae
May
God
protect
from
the
innocent
and
simple.
Dunaiya
Main
Haseeno
sa
Kabhi
Dil
na
lagana
Never
give
your
heart
to
the
beauties
in
the
world,
Yeah
Loug
kisi
sa
bhi
Mouhabat
nahi
kartay
These
people
do
not
love
anyone.
Mast
nazron
say
Allah
bachae
From
intoxicating
gazes,
may
God
protect,
Mahjamalon
say
Allah
bachae
From
the
beautiful
ones,
may
God
protect,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Farrukh Fateh Ali Khan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.