Текст и перевод песни Nusrat Fateh Ali Khan - Mast Nazroon Se Allah Bachhae
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mast Nazroon Se Allah Bachhae
Mast Nazroon Se Allah Bachhae
Koi
dil
mein
liye
armaan
chala
jaata
hai
Someone
in
my
heart
carries
a
dream
and
walks
away
Koi
khoye
huay
ausaar
chala
jaata
hai
Someone
who
has
lost
their
tools
walks
away
Husn
walon
se
yeh
keh
do
ke
na
niklein
bahir
Tell
the
beautiful
ones
not
to
go
outside
Dekhne
walon
ka
eimaan
chala
jaata
hai
The
faith
of
those
who
look
at
them
walks
away
Mast
nazron
se
Allah
bachaye
Oh,
may
Allah
guard
us
from
intoxicating
gazes
Mahjamalon
se
Allah
bachaye
Oh,
may
Allah
guard
us
from
beautiful
faces
Mast
nazron
se
Allah
bachaye
Oh,
may
Allah
guard
us
from
intoxicating
gazes
Mahjamalon
se
Allah
bachaye
Oh,
may
Allah
guard
us
from
beautiful
faces
Har
bala
sar
pe
aa
jaye
lekin
Any
calamity
may
befall
us
Husn
walon
se
Allah
bachaye
But
oh,
may
Allah
guard
us
from
beautiful
faces
Inki
maasoomiyat
par
na
jaana
Don't
be
fooled
by
their
innocence
Inke
dhoke
mein
har
giz
na
aana
Don't
be
deceived
by
them
at
all
Loot
lete
hain
yeh
muskura
kar
They
rob
you
with
a
smile
In
ki
chalon
se
Allah
bachaye
Oh,
may
Allah
guard
us
from
their
ways
Inki
maasoomiyat
par
na
jaana
Don't
be
fooled
by
their
innocence
Inke
dhoke
mein
har
giz
na
aana
Don't
be
deceived
by
them
at
all
Loot
lete
hain
yeh
muskura
kar
They
rob
you
with
a
smile
Inki
chalon
se
Allah
bachaye
Oh,
may
Allah
guard
us
from
their
ways
Loot
lete
hain
yeh
muskura
kar
They
rob
you
with
a
smile
Inki
chalon
se
Allah
bachaye
Oh,
may
Allah
guard
us
from
their
ways
Loot
lete
hain
ye,
loot
lete
hain
They
rob
you,
they
rob
you
Ye
loot
lete
hain,
ye
loot
lete
hain
They
rob
you,
they
rob
you
Ye
loot
lete
hain,
ye
loot
lete
hain
They
rob
you,
they
rob
you
Jalakrukhi
dikha
kar,
muskura
kar
loot
lete
hain
They
rob
you
with
a
fiery
gaze,
a
smile
Nigao
se
nigao
ko
mila
kar
loot
lete
hain
They
rob
you
by
locking
their
gaze
with
yours
Ye
atchi
pardadaadi
hain,
ye
atchi
dilnawazi
hain
They
are
the
grandmothers
of
flirtation,
the
enchantresses
of
hearts
Hasa
kar
loot
lete
hain,
rula
kar
loot
lete
hain
They
rob
you
with
a
laugh,
they
rob
you
with
tears
Ye
loot
lete
hain,
ye
loot
lete
hain
They
rob
you,
they
rob
you
Ye
loot
lete
hain,
ye
loot
lete
hain
They
rob
you,
they
rob
you
Husn
waale
wafa
nahi
karte
The
beautiful
ones
are
not
faithful
Ishq
waale
dagha
nahi
karte
The
lovers
are
not
true
Zulm
karna
to
inki
aadat
hain
It
is
their
nature
to
be
cruel
Ye
kisi
ka
bhala
nahi
karte
They
do
not
care
for
anyone
Ye
loot
lete
hain,
ye
loot
lete
hain
They
rob
you,
they
rob
you
Ye
loot
lete
hain,
ye
loot
lete
hain
They
rob
you,
they
rob
you
Amir
is
raaste
se
jo
guzrte
hain
woh
kehte
hain
Amir,
who
walks
this
path,
says
Muhalla
hain
haseeno
ka,
ke
ki
basti
hain
This
is
the
neighborhood
of
beauties,
the
abode
of
fairies
Ye
loot
lete
hain,
ye
loot
lete
hain
They
rob
you,
they
rob
you
Loot
lete
hain
yeh
muskura
kar
They
rob
you
with
a
smile
Inki
chalon
se
Allah
bachaye
Oh,
may
Allah
guard
us
from
their
ways
Inki
fitrat
mein
hain
be-wafaai
Unfaithfulness
is
in
their
nature
Jaanti
hain
ye
saari
khudaaee
All
the
gods
know
this
Atche-atcho
ko
dete
hain
dhoka
They
deceive
the
clever
ones
Bhole-bhalo
se
Allah
bachaye
Oh,
may
Allah
guard
the
innocent
from
them
Atche-atcho
ko
dete
hain
dhoka
They
deceive
the
clever
ones
Bhole-bhalo
se
Allah
bachaye
Oh,
may
Allah
guard
the
innocent
from
them
Mast
nazron
se
Allah
bachaye
Oh,
may
Allah
guard
us
from
intoxicating
gazes
Mahjamalon
se
Allah
bachaye
Oh,
may
Allah
guard
us
from
beautiful
faces
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nusrat Fateh Ali Khan, Farrukh Ali Khan, Purnam Allah Abadi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.