Текст и перевод песни Nusrat Fateh Ali Khan - Mera Gham Aur Mera Khushi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mera Gham Aur Mera Khushi
Моя печаль и моя радость
Mera
gham
aor
meri
har
khushi
tum
se
hai
Моя
печаль
и
каждая
моя
радость
— от
тебя.
Mera
gham
aor
meri
har
khushi
tum
se
hai
Моя
печаль
и
каждая
моя
радость
— от
тебя.
Jaan-e-mann
yeh
meri
zindagi
tum
se
hai
Возлюбленная,
вся
моя
жизнь
— от
тебя.
Mera
gham
aor
meri
har
khushi
tum
se
hai
Моя
печаль
и
каждая
моя
радость
— от
тебя.
Mera
gham
aor
meri
har
khushi
tum
se
hai
Моя
печаль
и
каждая
моя
радость
— от
тебя.
Ae
meri
jaan-e-jaan
ae
meri
mehrbaan
О
моя
душа,
о
моя
милосердная,
Tum
se
rangeen
hain
ye
zameen
aasman
Благодаря
тебе
красочны
эта
земля
и
небо.
Ae
meri
jaan-e-jaan
ae
meri
mehrbaan
О
моя
душа,
о
моя
милосердная,
Tum
se
rangeen
hain
ye
zameen
aasman
Благодаря
тебе
красочны
эта
земля
и
небо.
Tum
se
aabaad
hai
mere
dil
ka
jahaan
Благодаря
тебе
процветает
мир
моего
сердца.
Tum
mera
chaand
ho
chaandni
tum
se
hai
Ты
моя
луна,
и
лунный
свет
— от
тебя.
Mera
gham
aor
meri
har
khushi
tum
se
hai
Моя
печаль
и
каждая
моя
радость
— от
тебя.
Tu
nishani
mohabbat
ki
manzil
ki
hai
Ты
— знак
любви,
знак
цели.
Tere
dam
se
haseen
anjuman
dil
ki
hai
Благодаря
тебе
прекрасен
праздник
моего
сердца.
Tu
nishani
mohabbat
ki
manzil
ki
hai
Ты
— знак
любви,
знак
цели.
Tere
dam
se
haseen
anjuman
dil
ki
hai
Благодаря
тебе
прекрасен
праздник
моего
сердца.
Saari
ronaq
tumhi
se
ye
mehfil
ki
hai
Вся
эта
яркость
этого
собрания
— от
тебя.
Shamme
mehfil
ho
tum
roshani
tum
se
hai
Ты
— свеча
собрания,
свет
— от
тебя.
Mera
gham
aor
meri
har
khushi
tum
se
hai
Моя
печаль
и
каждая
моя
радость
— от
тебя.
Faisalah
he
yahi
baat
hai
yeh
attal
Решение
принято,
это
неизменно,
Hussn
walon
main
tera
nahi
hai
badal
Среди
красавиц
нет
тебе
равных.
Faisalah
he
yahi
baat
hai
yeh
attal
Решение
принято,
это
неизменно,
Hussn
walon
main
tera
nahi
hai
badal
Среди
красавиц
нет
тебе
равных.
Geet
ka
hussn
ho
tum
ho
jaan-e-ghazal
Ты
— красота
песни,
ты
— душа
газели.
Shaayeron
ki
haseen
shaayeri
tum
se
hai
Прекрасная
поэзия
поэтов
— от
тебя.
Mera
gham
aor
meri
har
khushi
tum
se
hai
Моя
печаль
и
каждая
моя
радость
— от
тебя.
Mera
gham
aor
meri
har
khushi
tum
se
hai
Моя
печаль
и
каждая
моя
радость
— от
тебя.
Jaan-e-mann
yeh
meri
zindagi
tum
se
hai
Возлюбленная,
вся
моя
жизнь
— от
тебя.
Mera
gham
aor
meri
har
khushi
tum
se
hai
Моя
печаль
и
каждая
моя
радость
— от
тебя.
Mera
gham
aor
meri
har
khushi
tum
se
hai
Моя
печаль
и
каждая
моя
радость
— от
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nusrat Fateh Ali Khan, Purnam Allabadi
Альбом
Salaam
дата релиза
28-02-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.