Nusrat Fateh Ali Khan - Meri Shutar Sawara Gul Sun - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nusrat Fateh Ali Khan - Meri Shutar Sawara Gul Sun




Meri Shutar Sawara Gul Sun
Моя возлюбленная, погонщица верблюдов, послушай
Ke cham jaasan te mool na rehsan
Что за прелесть, и нет причин скрывать
Mere jyun jyun jaan badan vich
Моя душа и тело трепещут,
Khaal kunalda khoj labhesan
Ищу образ кумира, чтобы найти утешение,
Te main naksh lakhesan mann vich
И я рисую его образ в своем сердце,
Raat dine uth baal karesan
День и ночь я рву на себе волосы,
Har bele har wan vich
В каждом мгновении, в каждой секунде,
Yaar fareed oh baloch na bhulsan
Возлюбленный Фарид, я не забуду тебя, о Белудж,
Bhayi karsan wain kafan vich
Даже в саване я буду оплакивать тебя.
Meri shutar sawara gal sun ja
Моя возлюбленная, погонщица верблюдов, послушай меня,
Payi koonj wangu kurlaundi aan
Я ворку́ю, как голубка,
Zara rok muhaar sanwaari di
Остановись на мгновение, укрась свой лик,
Tenu waasta rabb da paundi aan
Умоляю тебя именем Бога.
Mera vichchdeya yaar numaani da
Мой возлюбленный, подобный Юсуфу,
Tur gayan sanu kaleyan chchad ke
Ушел, оставив меня одну в печали,
Das kivein dil parchchayiye
Скажи, как мне унять тоску в сердце?
Laa gayan jehdi agg seeni vich
Разжег в моей груди такой огонь,
Das kaade naal bujhayiye
Скажи, как мне его потушить?
Kehda russe naal asaade
С кем мне поделиться своей печалью?
Kehnu ro ro assi manayiye
Кому рассказать о своей боли?
Aazam yaar yaaran nu milde
Обычно влюбленные встречаются друг с другом,
Assan kis nu seene laayiye
К кому же мне теперь прижаться?
Sassi izraeel nu akhe
Сасси говорит Израэлю:
Main na khali tenu ghaldi
Я не оставлю тебя одну,
Na mainu inkaari koi
Никто не может мне запретить,
Te na munkar hukm azal di
И никто не может отменить вечный указ,
Na main jaan dewan ton dardi
Я не боюсь отдать свою жизнь,
Te na mohlat mangan pal di
И не прошу отсрочки ни на миг,
Aazam jaan dewangi has ke
О, возлюбленный, я с радостью отдам свою жизнь,
Pehle bann aa shakal kunal di
Но сначала позволь мне увидеть твой прекрасный лик.
Kun badaya jagal diyan yaaro
Друзья из пустыни,
Aa lash sassi te gayiyan
Пришли к бездыханному телу Сасси,
Tadafda dekh ke laash sassi nu
Увидев безжизненное тело Сасси,
Hairaan khaloti rahiyan
Они стояли в изумлении.
Sassi akhe maiko jam jam khao
Сасси сказала: "Родные, ешьте и пейте вдоволь,
Main te daawat dendi payiyan
Я приглашаю вас на пир,
Par nain mere mehfoos che rakhiyo
Но сохраните мои глаза,
Raah kech da vendi payiyan
Чтобы я могла видеть путь к моему возлюбленному."
Hethan tatti ret thalan di
Горячий песок пустыни,
Utton lauh kehar di wagge
И палящее солнце сверху,
Jithe poori ankh na ubhre
Где взгляд не может найти опору,
Jithe pair na bhunje lagge
Где ноги обжигаются,
Jehde passe jaawe sassi
Тот, кто идет по пути Сасси,
Disse maut khaloti agge
Встречает смерть впереди,
Aazam darr di pichchan na hatdi
О, возлюбленный, я не отступлю перед страхом,
Kite ishq nu laaj na lagge
Пусть любовь не будет посрамлена.
Assees sassi ik wasihat kiti
Сасси сделала одно завещание:
Loko maitekaram kamaawo
Люди, проявите милосердие,
Mayyat meri nu ik waari
Пронесите мое тело один раз
Saare kech de vich phiraawo
Через весь город,
Jithe har koi aawe jaawe
Там, где все ходят,
Mainu othe na dafnao
Не хороните меня там,
Aazam ithon guzar kunalda
О, возлюбленный, когда будешь проходить мимо,
Os raah vich qabar banaawo
Сделай мою могилу на этом пути.
Mera vichchdeya yaar numaani da
Мой возлюбленный, подобный Юсуфу,
Kite khoj na labhda haani da
Нигде не найти такого прекрасного,
Mere sutteyan leh gaye kunnan nu
Мои соперницы увели моего возлюбленного,
Agg laake payi pachchtaundi aan
Теперь я горю в огне сожаления.
Jind ishq ne rol gawayi e
Жизнь разрушена любовью,
Jogi rabb di beparwahi e
Это безразличие Бога.
Kal shehzaadi bhambordi saan
Вчера я была принцессой, окруженной роскошью,
Ajj jandi kej sadaundi aan
Сегодня я ухожу, оплакивая свою судьбу.





Авторы: Anwar Hussain Jogi, Nusrat Fateh Ali Khan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.