Nusrat Fateh Ali Khan - Mujhko Teri Qasam Tujhsa Dekha Nahin - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nusrat Fateh Ali Khan - Mujhko Teri Qasam Tujhsa Dekha Nahin




Mujhko Teri Qasam Tujhsa Dekha Nahin
Mujhko Teri Qasam Tujhsa Dekha Nahin
Tumhara rasaalat mein saani aab ho na saka
Your prophethood excels all others
Tumhara koi kahin bhi jawaab ho na saka
No one compares to you
Rasool aur bhi aaye jahaan mein lekin
Messengers have come and gone in the world
Koi bhi sahib e ummul ki taab ho na saka
Yet none has ever surpassed the mothers of the faithful
Ya rasool e khuda sayyid e do sana
O Prophet of God, leader of the two worlds
Aye shah e ambiya aye mere mustafa
O King of the Prophets, my beloved Muhammad
Mujhko teri kasam tujhsa koi nahin
I swear by you, there is none like you
Rasool aur bhi aaye jahaan mein lekin
Messengers have come and gone in the world
Mujhko teri kasam tujhsa koi nahin
I swear by you, there is none like you
Isa ko bhi dekha musa ko bhi dekha
I have seen Jesus, I have seen Moses
Yusuf ko bhi dekha par
I have seen Joseph, but
Mujhko teri kasam tujhsa koi nahin
I swear by you, there is none like you
Phire zamaane mein chaar janib
I have wandered the four corners of the earth
Nigah e yakta tumhi ko dekha
My eyes have seen only you
Haseen dekhe jameel dekhe
I have seen beauty, I have seen charm
Par tumsa tumhin ko dekha
But I have seen you and you alone
Shah e yasrabi tere husn ki
O King of Yathrib, your beauty
Kise taab jo kare hamsareen
Who can withstand its power?
Na gulon mein aisi shaguftagi
No flowers have such radiance
Na ye rung o boo na ye taazgi
Nor such colors, scents, or freshness
Ye ankhokhi chchab ye nai phaban
This unmatched grace, this novel charm
Ye adayein pyari yeh saadgi
These beloved ways, this simplicity
Teri misl koi hua na tere sad ke jaaun ya nabi
None has ever approached you, O Prophet
Tera dar hai zamaane mein sabse bada
Your abode is the greatest in the world
Tere dar se nahin koi khaali gaya
None has ever left it empty-handed
Shahenshah e karam shahenshah e ata
King of generosity, King of blessings
Aye shah e ambiya aye mere mustafa
O King of the Prophets, my beloved Muhammad
Mujhko teri kasam tujhsa koi nahin
I swear by you, there is none like you
Jo bhikhari gaye taajwar ho gaye
Beggars have become kings in your presence
Din ghareebon ke achche basar ho gaye
The poor have found their days filled with joy
Tere dar se mila jisko jo kuch mila
All who have sought your abode have found what they sought
Aye shah e ambiya aye mere mustafa
O King of the Prophets, my beloved Muhammad
Mujhko teri kasam tujhsa koi nahin
I swear by you, there is none like you
Mairaaj main jibraaeel se kehne lage shah e umam
During the Ascension, Gabriel spoke to the Prophet
Tune toh dekhe hain haseen batlao toh kaise hain ham
You have seen many beauties, tell me, how do I compare?
Rooh ul ameen kehne laga aye nazneen haq ki kasam
The Spirit of the Faithful replied, O Beloved, I swear by God
Afaakaha gar deeda um mehre butan warzeeda um
If all the women in the world were gathered, you would be the most beautiful
Is yaar khooban deeda um lekin koi cheeza deeghari
I have seen this handsome one, but I have also seen something more
Jisko tujhse shaha koi nisbat hui
Whoever has found a connection to you, O Prophet
Usko duniya ke gham se rihayi mili
Has found respite from the sorrows of the world
Tu hai har dard ki har alam ki dawa
You are the cure for every pain and every ailment
Aye shah e ambiya aye mere mustafa
O King of the Prophets, my beloved Muhammad
Mujhko teri kasam tujhsa koi nahin
I swear by you, there is none like you
Ya nabi iltajaaon ka rakhna bharam
O Prophet, please hear my prayers
Sooe naadir bhi ho ik nazre karam
Even if I am unworthy, cast a glance of mercy upon me
Kaun duniya mein hai tujhsa haajat rawa
Who in the world but you can fulfill my needs?
Aye shahe ambiya aye mere mustafa
O King of the Prophets, my beloved Muhammad
Mujhko teri kasam tujhsa koi nahin
I swear by you, there is none like you
Teri deed karne ko khud khuda
To behold you, God Himself
Tujhe paas apne bula liya
Summoned you to His presence
Toh bitha ke saamne ye kaha
And seating you before Him, said:
Mujhko teri kasam tujhsa koi nahin
I swear by you, there is none like you
Soorat ko teri kuch muh se na nikla,
He did not speak of your appearance,
Nikla toh ye nikla
But He uttered these words:
Mujhko teri kasam tujhsa koi nahin
I swear by you, there is none like you
Har har kundal kundal utte
Your every curl, your every lock
Aashiq da dil dole
Makes a lover's heart tremble
Husn tere di sifat ki aakhan
The beauty of your face and your eyes
Kaafir kalma bole
Makes the unbeliever confess his faith
Mujhko teri kasam tujhsa koi nahin
I swear by you, there is none like you





Авторы: Nusrat Fateh Ali Khan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.