Nusrat Fateh Ali Khan - Pyar Akhiyan De Boohe - перевод текста песни на русский

Pyar Akhiyan De Boohe - Nusrat Fateh Ali Khanперевод на русский




Pyar Akhiyan De Boohe
Взгляд любви
Yaar mile lajpaal mile
Встретил друга, встретил защитника,
Tadd yaari laawan jas he
Добавил дружбу, как есть.
Kaafir hai jehda yaari laake
Неверный тот, кто заводит дружбу
Pichchon aakhe meri bas he
И потом говорит: главный".
Je sir ditteyan yaar mile
Если отдав голову, встретил друга,
Pher sir dewan ki kas he
Тогда какая цена отдать голову?
Sir deewin par wafa na mangin
Голову отдам, но верности не прошу,
Eho peer fareed da das he
Это учение Пира Фарида.
Gaflat na kar yaar pariton
Не будь беспечен с феями, друг,
Chchadd jangli rehan basera
Оставь дикие жилища.
Panchi mud gharan nu aa gaye
Птицы вернулись в свои гнезда,
Kyun chitt nahi karda tera
Почему же твое сердце не стремится?
Wal wal ishq marenda halle
Вновь и вновь любовь зовет меня,
Atte main teri tu mera
Ведь я твой, а ты моя.
Yaar fareed karan jind qurbaani
Друг Фарид, жизнь готов отдать,
Je yaar paawe hik phera
Если друг сделает один шаг навстречу.
Mangalwaar main aajad kiti
Во вторник я обрел свободу,
Mainu os maahi diyan sallan
Благодаря молитвам моей возлюбленной.
Sukh sunede dardan waale
Счастье слышал от страждущих,
Te main kis ka sad hath gallan
А кому мне поведать свою печаль?
Bedardi ki dard pachchaanan
Бессердечная, пожалеешь о боли,
Evein karan zubaani gallan
Так говорить - лишь пустые слова.
Yaar fareed os sohne baajon
Друг Фарид, от той красавицы
Te main ruldiyan vich chchallan
Я плачу в своих скитаниях.
Pyar ankhiyan de buhe te khalo ke
Любовь, открой врата глаз моих,
Te waajan maare sajna nu
И я позову возлюбленную.
Aaja sajna ujad challi jhok e
Приди, любимая, хижина моя опустела,
Te waajan maare sajna nu
И я позову возлюбленную.
Loye loye aaja maahi
Вернись, вернись, моя любимая,
Eho karam kamaan da vela
Время совершать добрые дела.
Sajna ve tere baajon lagda na ji ve
Любимая, без тебя жизнь не мила,
Jithe ja ke bai gayan othe tere ki e
Куда бы я ни шел, там лишь ты одна.
Tere baajon dil deya meharman ve
Без тебя, милосердная, сердце мое разбито,
Sadda jeona kede chajj da e
Какая же у меня жизнь?
Mere loon loon vich meri nas nas vich
В каждой моей жилке, в каждой клеточке
Teri yaad da toomba wajda e
Звучит барабан твоей памяти.
Tur gaya sanu kalleyan chadd ke
Ты ушла, оставив меня одного,
Das kivein dil parchayiye
Скажи, как мне утешить сердце?
Laa gayan agg jedi seeni vich
Ты зажгла огонь в моей груди,
Das kaade naal bujhayiye
Скажи, как мне его потушить?
Kehda russe naal assade
Кто разгневался на нас,
Kehnu ro ro assi manayiye
Скажи, кого нам умолять?
Sajna yaar yaaran nu milde
Любимая, друзья встречаются с друзьями,
Assi kisnu seeni laayiye
К кому же мне прижаться?
Aave maahi te kol a ghir aave
Приди, любимая, и обними меня,
Hoyiyan muddatan bahutiyan ghaniyan
Прошло много-много дней.
Hijr tende vich ankiyan warsan
В разлуке с тобой мои глаза проливают слезы,
Jivein mee saawan diyan kaniyan
Как капли июльского дождя.
Ehna ankhiyan ne rona os din sikheya
Эти глаза научились плакать в тот день,
Jadon waakaf tendiyan baniyan
Когда узнали о твоей красоте.
Yaar fareed rona odon muksi
Друг Фарид, плач станет избавлением,
Jadon wajan kafan diyan tanniyan
Когда тело обернут в саван.
Sassi izraeel nu akhe
Сасси говорит Израелю:
Main na khaali tenu na ghaldi
«Я не оставлю тебя и не отправлю одну,
Na mainu inkaari koi
Никто не отвергнет меня.
Na main munkar hukam azal di
Я не отрицаю вечный указ,
Na main jaan dewan ton darrdi sajna
И не боюсь отдать жизнь за тебя, любимый,
Na mohlat mangan pal di
Не прошу отсрочки ни на миг.
Sajna jaan dewangi has ke
Любимый, я с радостью отдам свою жизнь,
Pehle bann aa shakal kunal di
Но сначала стань таким, каким был раньше.»
Hethan tatti ret thalan di
От горячего песка и холмов,
Utton lauh kehar di wagge
До грозного пламени небесного огня,
Jithe poori ankh na ugde
Где не прорастают глаза,
Jithe pair na bhunje lagge
Где ноги не обжигаются,
Kehde paasse jaawe sassi
Куда пойдет Сасси,
Disse maut khaloti agge
Когда смерть стоит впереди?
Sajna darrdi pichchan na hattdi
Любимый, я не боюсь и не отступлю,
Kithe eishq nu laaj na lagge
Ведь любовь не знает стыда.
Aa was nere nere ve dhola
Приди ближе, ближе, возлюбленный,
Sanu har dum terian loran
Мы каждый миг тоскуем по тебе.
Duniya de vich sajna baajon
В этом мире, любимый, без тебя
Nahi pooriyan hundiyan thodan
Наши желания не исполняются.
Jad tikar mera ishq salaamat
Пока моя любовь жива,
Kyun hor kisse wal jodan
Зачем мне другие связи?
Sajna ishq di kaafir theevan
Любимый, я неверная в любви,
Je mukh sajna walon moran
Если отвернусь от тебя.
Loye loye aaja maahi
Вернись, вернись, моя любимая,
Eho karam kamaan da vela
Время совершать добрые дела.
Jeodeyan jeondiyan deed kara ja
Пока мы живы, дай мне увидеть тебя,
Nahi mukh chchupaan da vela
Не время скрывать лицо.
Udd jawwe matt jaan da panchchi
Не улетай, птица моей души,
Hoya sadde jaan da vela
Пришло время нашей жизни.
Saahn da koyi wasa na sajna
Нет сил терпеть, любимый,
Eho tero aun da vela
Время твоего возвращения.
Khabar e sajan kithe jaa lukeya
Интересно, где же скрывается мой возлюбленный,
Main mukkeya intezaar na mukeya
Мое ожидание не кончается.
Meri lasj vi lehad vich roke
Моя скромность тоже плачет в волнах,
Te waajan maare sajna nu
И я позову возлюбленную.
Hor thehar ja izraeela
Подожди еще, Израель,
Shayad aa jaawe yaar rangeela
Может быть, придет мой любимый.
Meri rooh vi banere te khalo ke
Моя душа тоже плачет на знаменах,
Te waajan maare sajna nu
И я позову возлюбленную.





Авторы: Nusrat Fateh Ali Khan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.