Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qismat Ko Manzoor Yehi Tha
Судьбе было угодно
Tanhaai
mein
bhulne
waale,
ki
kyon
yaadein
aati
hai
В
одиночестве,
забывая,
почему
приходят
воспоминания
Dil
rota
hai
khoon
ke
aansu,
aankhein
ashq
bahaati
hai
Сердце
плачет
кровавыми
слезами,
глаза
льют
слёзы
Kal
jo
they
pehlu
mein
mere,
aaj
hai
woh
begaane
se
Те,
кто
вчера
были
рядом
со
мной,
сегодня
стали
чужими
Dil
aur
aankhein
dono
milkar
kaisa
sog
manati
hai
Сердце
и
глаза
вместе
скорбят
Kismat
ko
manzoor
yehi
tha,
jeeti
baazi
haar
gaye
Судьбе
было
угодно,
чтобы
мы
проиграли
выигранную
битву
Ladte
rahe
hum
toofaano
se,
aur
woh
dariya
paar
gaye
Мы
боролись
с
бурями,
а
ты
переплыла
реку
Iss
sheher-e-mehroom-e-wafaa
mein,
jeena
bhi
kya
jeena
hai
В
этом
городе,
лишённом
верности,
какая
это
жизнь?
Aankein
veeran
seena
khaali,
sabse
woh
sarkaar
gaye
Глаза
опустели,
грудь
пуста,
с
тех
пор
как
ты
ушла
Ladte
rahe
hum
toofaano
se,
aur
woh
dariya
paar
gaye
Мы
боролись
с
бурями,
а
ты
переплыла
реку
Kismat
ko
manzoor
yehi
tha,
jeeti
baazi
haar
gaye
Судьбе
было
угодно,
чтобы
мы
проиграли
выигранную
битву
Iss
sheher-e-mehroom-e-wafaa
mein,
jeena
bhi
kya
jeena
hai
В
этом
городе,
лишённом
верности,
какая
это
жизнь?
Aankein
veeran
seena
khaali,
jabse
woh
sarkaar
gaye
Глаза
опустели,
грудь
пуста,
с
тех
пор
как
ты
ушла
Ladte
rahe
hum
toofaano
se,
aur
woh
dariya
paar
gaye
Мы
боролись
с
бурями,
а
ты
переплыла
реку
Kismat
ko
manzoor
yehi
tha,
jeeti
baazi
haar
gaye
Судьбе
было
угодно,
чтобы
мы
проиграли
выигранную
битву
Jinki
yaad
ko
dil
mein
basaa
kar
humne
umr
guzaari
thi
В
память
о
тебе
я
прожил
свою
жизнь
Ab
toh
unke
naam
pe
zinda
rehne
ke
aasaar
gaye
Теперь
даже
следы
надежды
жить
твоим
именем
исчезли
Ladte
rahe
hum
toofaano
se,
aur
woh
dariya
paar
gaye
Мы
боролись
с
бурями,
а
ты
переплыла
реку
Kismat
ko
manzoor
yehi
tha,
jeeti
baazi
haar
gaye
Судьбе
было
угодно,
чтобы
мы
проиграли
выигранную
битву
Ab
toh
apni
mehfil
mein
kuch
taajir
hai
kuch
saudaagar
Теперь
в
моей
компании
есть
только
торговцы
и
купцы
Jin
par
hum
ko
fakr
tha
woh
sab
dost
gaye
woh
yaar
gaye
Те,
кем
я
гордился,
все
друзья
ушли,
все
товарищи
ушли
Ladte
rahe
hum
toofaano
se,
aur
woh
dariya
paar
gaye
Мы
боролись
с
бурями,
а
ты
переплыла
реку
Kismat
ko
manzoor
yehi
tha,
jeeti
baazi
haar
gaye
Судьбе
было
угодно,
чтобы
мы
проиграли
выигранную
битву
Mere
dil
ke
aayne
mein
jinka
naam
numaayan
tha
Чьё
имя
отражалось
в
зеркале
моего
сердца
Unke
joothe
waade
humko
jeete
je
hi
maar
gaye
Твои
лживые
обещания
убили
меня
заживо
Ladte
rahe
hum
toofaano
se,
aur
woh
dariya
paar
gaye
Мы
боролись
с
бурями,
а
ты
переплыла
реку
Kismat
ko
manzoor
yehi
tha,
jeeti
baazi
haar
gaye
Судьбе
было
угодно,
чтобы
мы
проиграли
выигранную
битву
Unka
dil
patthar
tha
fareedi,
patthar
ko
kya
hota
hai
Твоё
сердце
было
камнем,
Фариди,
что
может
случиться
с
камнем?
Koi
aansu
kaam
na
aaya,
sab
shikwe
bekaar
gaye
Никакие
слёзы
не
помогли,
все
жалобы
были
напрасны
Ladte
rahe
hum
toofaano
se,
aur
woh
dariya
paar
gaye
Мы
боролись
с
бурями,
а
ты
переплыла
реку
Kismat
ko
manzoor
yehi
tha,
jeeti
baazi
haar
gaye
Судьбе
было
угодно,
чтобы
мы
проиграли
выигранную
битву
Mere
dil
ke
aayne
mein
jinka
naam
numaayan
tha
Чьё
имя
отражалось
в
зеркале
моего
сердца
Unke
joothe
waade
humko
jeete
je
hi
maar
gaye
Твои
лживые
обещания
убили
меня
заживо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nusrat Fateh Ali Khan, Ghulam Farid Fareedi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.