Текст и перевод песни Nusrat Fateh Ali Khan - Ranjha Jogi Ho Gaya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ranjha Jogi Ho Gaya
Ranjha Jogi Ho Gaya
Paiyan
mundran
te
kan
laey
cheer
With
bare
feet
and
a
pierced
ear
Heerey
ni
ranjha
jogi
ho
gaya
My
darling
Ranjha
has
become
a
yogi
Tere
pyar
which
ho
ke
dilgeer
Heartbroken
by
your
love
Heere
ni
ranjha
jogi
ho
gaya
My
darling
Ranjha
has
become
a
yogi
Jogi
ban
ke
rangpur
which
phirda
mauju
jat
da
raaaj
dulara
As
a
yogi,
he
wandered
through
Rangpur,
the
spoiled
darling
of
the
village
Kan
pa
ke
mundran
opaiyan
mathey
tilak
lagaya
With
bare
feet,
pierced
ears,
and
a
tilak
on
his
forehead
Heere
ni
ranjha
...
My
darling
Ranjha...
Heer
e
tere
khatir
ranjhey
chaddi
kul
khydai
For
you,
Heer,
Ranjha
has
renounced
all
worldly
ties
Chup
kar
ke
tu
chad
gayee
doli
You
left
him
silently
in
a
palanquin
Pyar
di
kadar
na
payee
You
did
not
value
his
love
Heereni
ranjha...
My
darling
Ranjha...
Paiyan
mundran
te...
With
bare
feet...
Tere
layee
saari
duniya
nu
chhad
ke
For
you,
I
left
the
whole
world
Dilon
lobh
te
hankaar
sara
chhad
ke
I
renounced
all
my
greed
and
pride
Teri
zulfan
da
ho
gya
see
I
became
a
slave
to
your
tresses
Heere
ni
ranjha...
My
darling
Ranjha...
Paiyan
mundran...
With
bare
feet...
Pehe
12
saal
si
teriyan
majhian
chaariyan
aake
I
spent
twelve
years
in
your
neighborhood
Phir
o
behs
wata
ke
aya
kiliyojn
kan
pardwa
ke
Then
I
went
to
a
monastery
and
took
the
vows
of
a
fakir
Ohne
paa
liya
fakiran
wala
bana
I
adopted
the
ways
of
a
fakir
Hun
tehon
wi
pachaniya
nahin
jana
I
still
cannot
bear
to
hear
your
name
Heerey
ni
ranjah...
My
darling
Ranjha...
Paiyan
mundra
With
bare
feet
Tere
layee
si
oh
pehkle
majhan
chaarda
I
used
to
spend
my
days
in
your
neighborhood
Har
weley
tera
naam
si
chitaarda
I
always
whispered
your
name
Hor
bhul
gayon
sabhe
saak
seer
I
forgot
all
my
relatives
and
friends
Heerey
ni
ranjha...
My
darling
Ranjha...
Paiya
mundra...
With
bare
feet...
Ter
mapiyan
ne
keeta
see
dhroh
ni
Your
parents
wronged
me
Tainu
liya
si
ranjhe
de
kolon
khoh
ni
They
took
you
away
from
me,
Ranjha
Khaake
tere
piche
taaniyan
de
teer
They
taunted
me
with
arrows
of
separation
Heerey
ni
ranjha
...
My
darling
Ranjha...
Paiyan
mundra...
With
bare
feet...
Ohnoo
taal
ke
bakheriyan
de
naal
nei
I
do
not
speak
to
beggars
Tor
dilta
teinoo
kheriyan
de
naal
ni
I
do
not
speak
to
fools
Pyaar
apne
di
wekh
ke
akheer
Look
at
the
end
of
your
own
love
Heerey
ni
ranjha...
My
darling
Ranjha...
Paiyan...
With
bare
feet...
Sehndi
khapri
te
mala
gal
pa
ke
With
henna
on
my
hands
and
a
garland
around
my
neck
Teinoo
labhey
pind
kheriyan
de
jaa
ke
I
came
to
your
village,
begging
for
you
Phire
galiyan
ch
baj
ke
fakir
The
fakir
cried
in
the
streets
Heerey
ni
ranjah...
My
darling
Ranjha...
Paiyanmndra/...
With
bare
feet...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.