Текст и перевод песни Nusrat Fateh Ali Khan - Ranjha Jogi Ho Gaya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ranjha Jogi Ho Gaya
Ранджха стал йогом
Paiyan
mundran
te
kan
laey
cheer
Надев
серьги
в
уши,
Heerey
ni
ranjha
jogi
ho
gaya
Моя
дорогая,
Ранджха
стал
йогом.
Tere
pyar
which
ho
ke
dilgeer
Из-за
твоей
любви,
став
безутешным,
Heere
ni
ranjha
jogi
ho
gaya
Моя
дорогая,
Ранджха
стал
йогом.
Jogi
ban
ke
rangpur
which
phirda
mauju
jat
da
raaaj
dulara
Став
йогом,
брожу
по
Рангпуру,
некогда
любимец
рода,
его
сокровище,
Kan
pa
ke
mundran
opaiyan
mathey
tilak
lagaya
Надев
серьги
в
уши,
на
лбу
тилак
начертил.
Heere
ni
ranjha
...
Моя
дорогая,
Ранджха...
Heer
e
tere
khatir
ranjhey
chaddi
kul
khydai
Дорогая,
ради
тебя
Ранджха
оставил
свой
род,
Chup
kar
ke
tu
chad
gayee
doli
Ты
же
молча
уехала
в
паланкине,
Pyar
di
kadar
na
payee
Не
оценив
моей
любви.
Heereni
ranjha...
Моя
дорогая,
Ранджха...
Paiyan
mundran
te...
Надев
серьги
в
уши...
Tere
layee
saari
duniya
nu
chhad
ke
Ради
тебя
я
оставил
весь
мир,
Dilon
lobh
te
hankaar
sara
chhad
ke
Из
сердца
изгнал
всю
алчность
и
гордыню,
Teri
zulfan
da
ho
gya
see
Стал
рабом
твоих
локонов.
Heere
ni
ranjha...
Моя
дорогая,
Ранджха...
Paiyan
mundran...
Надев
серьги
в
уши...
Pehe
12
saal
si
teriyan
majhian
chaariyan
aake
Двенадцать
лет
я
пас
твоих
буйволов,
Phir
o
behs
wata
ke
aya
kiliyojn
kan
pardwa
ke
Потом,
обманутый
сплетнями,
вернулся,
проколов
уши,
Ohne
paa
liya
fakiran
wala
bana
Принял
облик
факира,
Hun
tehon
wi
pachaniya
nahin
jana
Теперь
ты
меня
не
узнаешь.
Heerey
ni
ranjah...
Моя
дорогая,
Ранджха...
Paiyan
mundra
Надев
серьги...
Tere
layee
si
oh
pehkle
majhan
chaarda
Ради
тебя
я
раньше
пас
буйволов,
Har
weley
tera
naam
si
chitaarda
Все
время
повторял
твое
имя,
Hor
bhul
gayon
sabhe
saak
seer
Забыл
всех
родных
и
близких.
Heerey
ni
ranjha...
Моя
дорогая,
Ранджха...
Paiya
mundra...
Надев
серьги...
Ter
mapiyan
ne
keeta
see
dhroh
ni
Твои
родители
совершили
предательство,
Tainu
liya
si
ranjhe
de
kolon
khoh
ni
Отобрали
тебя
у
Ранджхи
обманом,
Khaake
tere
piche
taaniyan
de
teer
Стрелы
разлуки
пронзили
меня.
Heerey
ni
ranjha
...
Моя
дорогая,
Ранджха...
Paiyan
mundra...
Надев
серьги...
Ohnoo
taal
ke
bakheriyan
de
naal
nei
Они
увели
тебя
к
другим,
Tor
dilta
teinoo
kheriyan
de
naal
ni
Но
сердце
твое
осталось
со
мной.
Pyaar
apne
di
wekh
ke
akheer
Видя
мою
любовь,
Heerey
ni
ranjha...
Моя
дорогая,
Ранджха...
Sehndi
khapri
te
mala
gal
pa
ke
Надев
рваную
шапку
и
накинув
четки,
Teinoo
labhey
pind
kheriyan
de
jaa
ke
Я
буду
искать
тебя
в
других
селениях,
Phire
galiyan
ch
baj
ke
fakir
Буду
скитаться
по
улицам,
как
факир.
Heerey
ni
ranjah...
Моя
дорогая,
Ранджха...
Paiyanmndra/...
Надев
серьги...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: traditional
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.