Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rukh Peh Rehmat Ka Jhomer Sajaye
The Graceful Sway of Mercy Upon Your Face
Ya-Rub
Batufail
E
Rasool
Us
Saqlain
Oh
Lord,
Helper
of
the
Messenger,
of
the
two
worlds,
Ya-Rub
Fatahe
Badr
O
Hunain
Oh
Lord,
Victor
of
Badr
and
Hunain,
Isi
Aane
Mara
Do
Hissa
Qundar
Ara
Saat
Grant
me
a
share
in
the
seven
portions
of
Kauthar,
Neem
E
Ba
Hasan
Ba
Bakhsh
Neem
E
Ba
Hussain
Half
for
the
sake
of
Hasan,
half
for
Hussain.
Jo
Teri
Rehmat
Ka
Munkir
Ho
Wo
Mera
Dil
Nahi
If
there's
one
who
denies
Your
mercy,
it's
not
my
heart,
Mangna
Jiss
Ko
Na
Aaye
Wo
Koi
Sa′il
Nahi
He
who
knows
not
how
to
ask,
is
no
beggar
at
all.
Ey
Karam
Parwar
Karam
Mere
Gunahhon
Per
Na
Ja
Oh
Nurturer
of
kindness,
let
not
your
grace
be
hindered
by
my
sins,
Rehm
Ke
Qabil
Hoon
Mein
Insaaf
Ke
Qabil
Nahi
I
am
deserving
of
mercy,
not
of
justice.
Zubaan
Per
Jab
Mohammad
Mustafa
Ka
Naam
Aata
Hai
When
the
name
of
Mohammad
Mustafa
graces
my
lips,
Bari
Taskeen
Hoti
Hai
Bara
Aaram
Aata
Hai
Great
solace
and
comfort
washes
over
me.
Mohammad
Mustafa
Ka
Naam
Bhi
Kia
Ism
E
Aazam
Hai
Mohammad
Mustafa's
name,
is
it
not
the
Greatest
Name?
Jahaan
Koi
Na
Kaam
Aaye
Wahaan
Yeh
Kaam
Aata
Hai
Where
all
else
fails,
this
name
prevails.
Allah
Ki
Hum
Jalwagari
Daikh
Rahay
Hein
We
witness
the
splendor
of
God,
Ya
Husn
O
Jamal
E
Madani
Daikh
Rahay
Hein
We
behold
the
beauty
and
grace
of
Madina.
Jiss
Waqt
Parho
Salle
Alla
Aale
Mohammad
When
you
recite
prayers
upon
Mohammad,
the
family
of
Mohammad,
Samjho
Ke
Rasool
E
Arabi
Daikh
Rahay
Hein
Know
that
you
are
witnessing
the
Messenger
of
Arabia.
...Hargiz
Na
Ghuroor
Say
Ghazab
Say
Baitho
...Never
sit
with
arrogance
or
anger,
Darbar
E
Mohammad
Mein
Adab
Say
Baitho
In
the
court
of
Mohammad,
sit
with
respect.
Rukh
Peh
Rehmat
Ka
Jhoomar
Sajayey
The
graceful
sway
of
mercy
adorns
your
face,
Qamli
Walay
Ki
Mehfil
Saji
Hai
The
gathering
of
the
Qamli
Wala
is
set.
Rehmat
Ka
Jhoomar
Saja'ay
Let
the
sway
of
mercy
adorn
you,
Karam
Bun
Ker
Wafa
Bun
Ker
Sakha
Bun
Ker
Ata
Bun
Ke
Coming
as
kindness,
as
loyalty,
as
a
friend,
as
a
helper,
Khuda
Ka
Noor
Utra
Aasman
Say
Mustafa
Bun
Ker
The
light
of
God
descended
from
the
heavens
as
Mustafa.
Rehmat
Ka
Jhoomar
Saja′ay
Let
the
sway
of
mercy
adorn
you,
Rukh
Peh
Rehmat
Ka
Jhoomar
Sajayey
The
graceful
sway
of
mercy
adorns
your
face,
Qamli
Walay
Ki
Mehfil
Saji
Hai
The
gathering
of
the
Qamli
Wala
is
set.
Mujh
Ko
Mehsoos
Yeh
Ho
Raha
Hai
I
can
feel
it,
Unki
Mehfil
Mein
Jalwagari
Hai
There
is
a
splendor
in
their
gathering.
(Aashiqo?)
Tum
Agar
Chahte
Ho
(Oh
lovers?)
If
you
desire,
Ho
Ziarat
Dar-E-Mustafa
Ki
To
visit
the
door
of
Mustafa,
Ho
Ziarat
Dar-E-Mustafa
Ki
To
visit
the
door
of
Mustafa,
Ho
Ziarat
Dar-E-Mustafa
Ki
To
visit
the
door
of
Mustafa,
Maza
Tab
Hai
Ke
Ub
Yoon
Hi
Basar
Ho
The
true
joy
is
to
spend
life
thus,
Haram
Mein
Shaam
Taiba
Mein
Sahar
Ho
Evenings
in
the
Haram,
mornings
in
Taiba.
Ibadat
Ho
To
Itni
Motabar
Ho
May
my
worship
be
so
accepted,
Mera
Sir
Ho
Nabi
Ka
Sung-E-Dar
Ho
That
my
head
rests
at
the
Prophet's
doorstep.
Dar
E
Aaqa
Pe
Aisay
Jaan
Nikle
May
my
life
depart
at
the
Master's
door,
Zubaan
Per
Naam
Gumbad
Per
Nazar
Ho
With
his
name
on
my
tongue,
my
gaze
on
the
Green
Dome.
Meri
Aahon
Mein
Ya-Rub
Yeh
Asar
Ho
May
my
sighs
have
such
an
effect,
Oh
Lord,
Yahaan
Tarpoon
Madine
Mein
Khabar
Ho
That
news
of
them
reaches
Madina
from
here.
Yoon
Dar-E-Mustafa
Ki
Ho
Ziarat
Mujhe
May
I
visit
the
door
of
Mustafa
in
this
way,
Ho
Dar-E-Mustafa
Ki
Ho
Ziarat
Mujhe
May
I
visit
the
door
of
Mustafa
in
this
way,
Ho
Dar-E-Mustafa
Ki
Ho
Ziarat
Mujhe
May
I
visit
the
door
of
Mustafa
in
this
way,
Ho
Dar-E-Mustafa
Ki
Ho
Ziarat
Mujhe
May
I
visit
the
door
of
Mustafa
in
this
way,
Ilahi
Aarzo-E-Deeda-E-Purnam
Nikal
Ja'ay
Oh
God,
may
the
longing
of
my
yearning
eyes
be
fulfilled,
Nikal
Ja'ay
Ma′aal-E-Koshish-E-Pai′ham
Nikal
Ja'ay
May
the
fruit
of
my
constant
efforts
be
attained,
Bharosa
Kiss
Ko
Hai
Kia
Janay
Dam
Kiss
Dam
Nikal
Ja′ay
Who
knows
whom
to
trust,
who
knows
when
breath
might
depart,
Ilahi
Mere
Dil
Say
Fikr-E-Pech-O-Kham
Nikal
Ja'ay
Oh
God,
may
the
worry
of
hardship
and
pain
leave
my
heart,
Mohammad!
Ya
Mohammad!
Kehte
Kehte
Dam
Nikal
Ja′ay
May
my
last
breath
escape
while
uttering
Mohammad!
Ya
Mohammad!
Yoon
Dar-E-Mustafa
Ki
Ho
Ziarat
Mujhe
May
I
visit
the
door
of
Mustafa
in
this
way,
Dar-E-Mustafa
Ki
Ho
Ziarat
Mujhe
May
I
visit
the
door
of
Mustafa
in
this
way,
Dar-E-Mustafa
Ki
Ho
Ziarat
Mujhe
May
I
visit
the
door
of
Mustafa
in
this
way,
(Aashiqo?)
Tum
Agar
Chahte
Ho
(Oh
lovers?)
If
you
desire,
Ho
Ziarat
Dar-E-Mustafa
Ki
To
visit
the
door
of
Mustafa,
Dil
Ki
Janib
Nigahein
Jhuka
Lo
Lower
your
gaze
towards
your
heart,
Samnay
Mustafa
Ki
Gali
Hai
The
street
of
Mustafa
lies
before
you.
...Meri
Jholi
Bhi
Sirkar
Bhar
Do
Aap
Ne
Sub
Ki
Jholi
Bhari
Hai
...Fill
my
bag
too,
Oh
Master,
you
have
filled
everyone's
bag,
Meri
Jholi
Bhi
Sirkar
Bhar
Do
Aap
Ne
Sub
Ki
Jholi
Bhari
Hai
Fill
my
bag
too,
Oh
Master,
you
have
filled
everyone's
bag,
Meri
Jholi
Bhi
Sirkar
Bhar
Do
Aap
Ne
Sub
Ki
Jholi
Bhari
Hai
Fill
my
bag
too,
Oh
Master,
you
have
filled
everyone's
bag,
Meri
Jholi
Bhi
Sirkar
Bhar
Do
Aap
Ne
Sub
Ki
Jholi
Bhari
Hai
Fill
my
bag
too,
Oh
Master,
you
have
filled
everyone's
bag,
Woh
Samaa
Kaisa
Zeeshan
Hoga
How
glorious
will
that
assembly
be,
Woh
Samaa
Kaisa
Zeeshan
Hoga
How
glorious
will
that
assembly
be,
Woh
Samaa
Kaisa
Zeeshan
Hoga
How
glorious
will
that
assembly
be,
Woh
Samaa
Kaisa
Zeeshan
Hoga
How
glorious
will
that
assembly
be,
Ga'ay
To
Aur
Bhi
Laikin
(Nata?)
Arsh
E
Bareen
Pochhe
The
singers
sang,
but
the
Exalted
Throne
inquired,
Hareem-E-Naaz
Mein
Bus
Rehmat-Ul-Lil-Alamin
Pochhe
In
the
sanctuary
of
grace,
the
Mercy
to
all
the
worlds
is
asked
for,
Shab-E-Mairaj
Jab
Wo
Khaas
Parde
Ke
Qareeb
Pochche
On
the
night
of
Ascension,
when
He
approached
the
special
veil,
Sada
Parde
Say
Aati
Thi
Ke
Aa
Tum
Say
Kia
Parda
A
voice
came
from
behind
the
veil,
"Come,
what
veil
is
there
between
you
and
Me?"
Kaisa
Zeeshan
Hoga
Woh
Sama
How
glorious
will
that
assembly
be,
Kaisa
Zeeshan
Hoga
Woh
Sama
How
glorious
will
that
assembly
be,
Kaisa
Zeeshan
Hoga
Woh
Sama
How
glorious
will
that
assembly
be,
Kaisa
Zeeshan
Hoga
Woh
Sama
How
glorious
will
that
assembly
be,
Mehshar
Mein
Wohi
Jins
Khareedein
Gai
Mohammad
On
Judgement
Day,
only
Mohammad
will
purchase
those
souls,
Jiss
Jins
Ka
Koi
Bhi
Khareedar
Na
Hoga
For
whom
there
will
be
no
other
buyer.
Kaisa
Zeeshan
Hoga
Woh
Sama
How
glorious
will
that
assembly
be,
Kaisa
Zeeshan
Hoga
Woh
Sama
How
glorious
will
that
assembly
be,
Kaisa
Zeeshan
Hoga
Woh
Sama
How
glorious
will
that
assembly
be,
Kaisa
Zeeshan
Hoga
Woh
Sama
How
glorious
will
that
assembly
be,
Kaisa
Zeeshan
Hoga
Woh
Sama
How
glorious
will
that
assembly
be,
Kaisa
Zeeshan
Hoga
Woh
Sama
How
glorious
will
that
assembly
be,
Woh
Samaa
Kaisa
Zeeshan
Hoga
How
glorious
will
that
assembly
be,
Jab
Khuda
Mustafa
Say
Kahay
Ga
When
God
says
to
Mustafa,
Ub
To
Sajde
Say
Sir
Ko
Utha
Lo
Now
lift
your
head
from
prostration,
Aap
Ki
Sari
Ummat
Bari
Hai
Your
entire
community
is
saved,
Mujh
Ko
Fikr
E
Shafa′at
Ho
Kiyon
Ker
Why
should
I
worry
about
intercession,
To
Kareemon
Ka
Saya
Hai
Sir
Per
When
the
shadow
of
the
Generous
One
is
upon
their
heads.
Ik
Taraf
Rehmat
E
Mustafa
Hai
On
one
side
is
the
mercy
of
Mustafa,
Ik
Taraf
Lutf
E
Maula
Ali
Hai
On
the
other
side
is
the
grace
of
Master
Ali.
Rukh
Pe
Rehmat
Ka
Jhomar
Saja'ay
Qamli
Walay
Ki
Mehfil
Saji
Hai...
The
graceful
sway
of
mercy
adorns
your
face,
the
gathering
of
the
Qamli
Wala
is
set...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nusrat Fateh Ali Khan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.