Текст и перевод песни Nusrat Fateh Ali Khan - Sanson Ki Maala Pe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sanson Ki Maala Pe
На нити дыхания
Sanson
ki
mala
pe
sanson
ki
mala
pe,
simroo
mein
pee
ka
naam.
На
нити
дыхания,
на
нити
дыхания,
повторяю
имя
возлюбленной.
Sanson
ki
mala
pe,
simroo
mein
pee
ka
naam.
На
нити
дыхания,
повторяю
имя
возлюбленной.
Simroo
mein
pee
ka
naam.
Повторяю
имя
возлюбленной.
Sanson
ki
mala
pe,
simroo
mein
pee
ka
naam.
На
нити
дыхания,
повторяю
имя
возлюбленной.
Simroo
mein
pee
ka
naam.
Повторяю
имя
возлюбленной.
Sanson
ki
mala
pe,
simroo
mein
pee
ka
naam.
На
нити
дыхания,
повторяю
имя
возлюбленной.
Apne
man
ki
mein
jaano,
aur
pee
k
man
ki
raam.
Знаю
желания
своего
сердца,
а
желания
сердца
возлюбленной
— Рама.
Sanson
ki
mala
pe,
simroo
mein
pee
ka
naam.
На
нити
дыхания,
повторяю
имя
возлюбленной.
Sanson
ki
mala
pe,
simroo
mein
pee
ka
naam.
На
нити
дыхания,
повторяю
имя
возлюбленной.
Sanson
ki
mala
pe,
simroo
mein
pee
ka
naam.
На
нити
дыхания,
повторяю
имя
возлюбленной.
Yehi
meri
bandagi
hain,
yehi
meri
pooja.
Это
моё
служение,
это
моя
молитва.
Sanson
ki
mala
pe,
simroo
mein
pee
ka
naam.
На
нити
дыхания,
повторяю
имя
возлюбленной.
Sanson
ki
mala
pe,
simroo
mein
pee
ka
naam.
На
нити
дыхания,
повторяю
имя
возлюбленной.
Sanson
ki
mala
pe
sanson
ki
mala
pe
sanson
ki
mala
На
нити
дыхания,
на
нити
дыхания,
на
нити
дыхания
Pe
simroo
mein
simroo
mein
simroo
mein
pee
ka
naam.
Повторяю,
повторяю,
повторяю
имя
возлюбленной.
Sanson
ki
mala
pe,
simroo
mein
pee
ka
naam.
На
нити
дыхания,
повторяю
имя
возлюбленной.
Sanson
ki
mala
pe,
simroo
mein
pee
ka
naam.
На
нити
дыхания,
повторяю
имя
возлюбленной.
Ek
tha
sajan
mandir
mein,
Один
возлюбленный
был
в
храме,
Aur
ek
tha
preetam
masjid
mein
par
mein
А
другой
в
мечети,
но
я
Sanson
ki
mala
pe,
simroon
mein
pee
ka
naam.
На
нити
дыхания,
повторяю
имя
возлюбленной.
Prem
k
rang
mein
aisi
dubi
prem
k
rang
mein
aisi
В
цвете
любви
так
погрузился,
в
цвете
любви
так
Dubi
prem
k
rang
mein
aisi
dubi,
ban
gaya
ek
hi
roop.
Погрузился,
в
цвете
любви
так
погрузился,
стал
единым
образом.
Prem
k
rang
mein
aisi
dubi,
ban
gaya
ek
hi
roop.
В
цвете
любви
так
погрузился,
стал
единым
образом.
Prem
ki
mala
japte
japte,
aap
bani
mein
shyaam.
Повторяя
четки
любви,
ты
стала
моим
Кришной.
Sanson
ki
mala
pe,
simroo
mein
pee
ka
naam.
На
нити
дыхания,
повторяю
имя
возлюбленной.
Sanson
ki
mala
pe,
simroo
mein
pee
ka
naam.
На
нити
дыхания,
повторяю
имя
возлюбленной.
Sanson
ki
mala
pe,
simroo
mein
.
На
нити
дыхания.
Sanson
ki
mala
pe,
simroo
mein
pee
ka
naam.
На
нити
дыхания,
повторяю
имя
возлюбленной.
Sanson
ki
mala
pe,
simroo
mein
pee
ka
naam.
На
нити
дыхания,
повторяю
имя
возлюбленной.
Hum
aur
nahi
kachu
kaam
k,
matware
pee
k
naam
k
har
dum.
У
меня
нет
других
дел,
опьянён
именем
возлюбленной
каждое
мгновение.
Sanson
ki
mala
pe,
simroo
mein
pee
ka
naam.
На
нити
дыхания,
повторяю
имя
возлюбленной.
Sanson
ki
mala
pe,
simroo
mein
pee
ka
naam.
На
нити
дыхания,
повторяю
имя
возлюбленной.
Pritam
ka
kuch
dosh
nahi
hain
pritam
ka
kuch
dosh
nahi
hain
pritam
ka
Нет
вины
возлюбленной,
нет
вины
возлюбленной,
нет
Kuch
dosh
nahi
hain
pritam
ka
kuch
Вины
возлюбленной,
нет
Dosh
nahi
hain
woh
toh
hain
nirdosh.
Вины
возлюбленной,
она
невинна.
Pritam
ka
kuch
dosh
nahi
hain,
woh
toh
hain
nirdosh.
Нет
вины
возлюбленной,
она
невинна.
Apne
aap
se
baatein
kar
k,
hogayi
mein
badnaam.
Разговаривая
сам
с
собой,
опорочил
себя.
Sanson
ki
mala
pe,
simroo
mein
pee
ka
naam.
На
нити
дыхания,
повторяю
имя
возлюбленной.
Sanson
ki
mala
pe,
simroo
mein
pee
ka
naam.
На
нити
дыхания,
повторяю
имя
возлюбленной.
Sanson
ki
mala
pe...
На
нити
дыхания...
Sanson
ki
...
На
нити
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nusrat Fateh Ali Khan, Farrukh Ali Khan, Tufail Hushiarpure
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.