Текст и перевод песни Nusrat Fateh Ali Khan - Sham Savere Nain Bicha Kar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sham Savere Nain Bicha Kar
Вечера и утра прокладываю глазами путь к возлюбленной
Shaam
savere
nain
bicha
ker
raah
takon
mein
sajan
ki
Вечера
и
утра
прокладываю
глазами
путь
к
тебе,
любимая
моя,
Ram
he
janay
kab
chamke
gi
qismat
mere
angan
ki
Один
Рама
знает,
когда
же
воссияет
счастье
в
моём
доме.
Shaam
savere
nain
bicha
ker
raah
takon
mein
sajan
ki
Вечера
и
утра
прокладываю
глазами
путь
к
тебе,
любимая
моя,
Shaam
savere
nain
bicha
ker...
Вечера
и
утра
прокладываю
глазами
путь...
Ghar
ghar
meri
preet
ka
charcha
ghar
ghar
mere
prem
ki
baat
В
каждом
доме
разговоры
о
моей
любви,
в
каждом
доме
— о
моей
страсти,
Pankh
bina
he
urh
jati
hai
baat
dilon
ke
bandhan
ki
Без
крыльев
взлетает
весть
о
сердечной
нашей
связи.
//shaam
savere
nain
bicha
ker
raah
takon
mein
sajan
ki
//Вечера
и
утра
прокладываю
глазами
путь
к
тебе,
любимая
моя,
Shaam
savere
nain
bicha
ker...
Вечера
и
утра
прокладываю
глазами
путь...
Nain
chura
ke
jab
se
sayyan
duur
kaheen
pardes
gaye
С
тех
пор,
как
ты,
украв
взгляд
мой,
ушла
в
далёкие
края,
Birhan
ki
akhiyon
se
barse
bin
sawan
rut
sawan
ki
Из
глаз
моих
льются
слёзы
разлуки,
словно
нежданный
сезон
дождей.
Shaam
savere
nain
bicha
ker
raah
takon
mein
sajan
ki
Вечера
и
утра
прокладываю
глазами
путь
к
тебе,
любимая
моя,
Shaam
savere
nain
bicha
ker...
Вечера
и
утра
прокладываю
глазами
путь...
Haal
pareshaan
baal
praeshaan
khoyi
khoyi
rehti
hoon
Я
весь
измучен,
волосы
растрёпаны,
сам
не
свой,
в
забытьи
брожу,
Aisa
jadu
daar
gaye
hein
sud
bisrayi
tan
mun
ki
Такие
чары
ты
на
меня
наложила,
что
я
забыл
и
тело,
и
душу.
Shaam
savere
nain
bicha
ker
raah
takon
mein
sajan
ki
Вечера
и
утра
прокладываю
глазами
путь
к
тебе,
любимая
моя,
Shaam
savere
nain
bicha
ker...
Вечера
и
утра
прокладываю
глазами
путь...
Preetam
ka
munn
mera
munn
hai
uski
aasha
meri
hai
Сердце
возлюбленной
— моё
сердце,
её
надежда
— моя
надежда,
Pee
ke
naina
mere
naina
dasi
hoon
mein
sotan
ki
Пью
твоими
глазами,
мои
глаза,
я
— раб
твоей
любви,
как
служанка
у
госпожи.
Shaam
savere
nain
bicha
ker
raah
takon
mein
sajan
ki
Вечера
и
утра
прокладываю
глазами
путь
к
тебе,
любимая
моя,
Shaam
savere
nain
bicha
ker...
Вечера
и
утра
прокладываю
глазами
путь...
Pardesi
ke
sung
gayi
thi
bhol
na
jaye
raah
kahin
Я
пел
песни
для
моей
странницы,
чтобы
она
не
забыла
дорогу,
Lout
ke
aana
bhol
gayi
hai
jout
hamare
nainan
ki
Но
вернуться
она
забыла,
забыла
свет
моих
очей.
Shaam
savere
nain
bicha
ker
raah
takon
mein
sajan
ki
Вечера
и
утра
прокладываю
глазами
путь
к
тебе,
любимая
моя,
Shaam
savere
nain
bicha
ker...
Вечера
и
утра
прокладываю
глазами
путь...
Shaam
savere
nain
bicha
ker
raah
takon
mein
sajan
ki
Вечера
и
утра
прокладываю
глазами
путь
к
тебе,
любимая
моя,
Ram
he
janay
kab
chamke
gi
qismat
mere
angan
ki
Один
Рама
знает,
когда
же
воссияет
счастье
в
моём
доме.
Shaam
savere
nain
bicha
ker
raah
takon
mein
sajan
ki
Вечера
и
утра
прокладываю
глазами
путь
к
тебе,
любимая
моя,
Shaam
savere
nain
bicha
ker...
Вечера
и
утра
прокладываю
глазами
путь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nusrat Fateh Ali Khan, Tufail Hushiarpure
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.