Текст и перевод песни Nusrat Fateh Ali Khan - Tere Hundeyan Sundeyan Mehbooba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tere Hundeyan Sundeyan Mehbooba
Ты прекрасна, моя возлюбленная
Tere
Hundiya
Sundiya
Mehbooba
Ты
прекрасна,
моя
возлюбленная
Tera
Mujrim
Haan
Jai
Main
Hovaan
Я
стал
твоим
преступником
Sab
zaat
safat
amanat
tere
Все
мои
качества
и
достоинства
- твои
Nahi
kujh
mera
sab
tera
Нет
ничего
моего,
все
твое
Main
taan
jadoun
da
Qur′an
Vich
Parheya
Когда
я
читал
Коран
Tera
Shah-Rug
Dy
Vich
Daira
Видел
твой
лик
на
шахматной
доске
Har
Pasay
Sohny
Yaar
Da
Chehra
Повсюду
лицо
моего
возлюбленного
Main
Taan
Vekhiya
Char
Chofaira
Я
видел
тебя
повсюду
Jad
Yaar
Da
Sab
Kujh
Yaar
Dewanay
Когда
все
принадлежит
возлюбленному,
у
влюбленного
Fair
Main
Vich,
Kujh
Nahi
Mera
В
мире
нет
ничего
своего
Tere
Hundiya
Sundiya
Mehbooba...
Ты
прекрасна,
моя
возлюбленная...
Soun
Tere
Sohniya
Toun-Yuyeen
Ay
Если
я
поклоняюсь
твоей
красоте
Howay
Shirk
Aeyaan
Jai
Main
Hovaan
Если
это
многобожие,
то
я
виновен
Kitay
Awal
nahi,
main
akher
nahi
Я
не
начало
и
не
конец
Sohna
saray
jahan
toun
yaar
mera
Возлюбленная
- весь
мой
мир
Onhoun
deen
akhaank,
iman
akhaan
Говорят,
это
вера,
это
убеждение
Odhee
zid,
na
nid,
na
mis-el
kidherey
Нет
ни
цели,
ни
сна,
ни
подобия
где-либо
Bay-nishan
akhaan,
k
nishan
akhan
Говорят,
без
знака,
какой
знак
Soraat
Vich
Zahir,
Batin
Bay-Sorat
Явный
в
форме,
скрытый
- бесформенный
La-Makan
Akhaan
K
Makan
Akhaan
Говорят,
без
места,
какое
место
Akhaan
Roh,
Wisal
K
Jisam
Akhaan
Говорят,
душа,
единение
с
телом
Yaan
Dewaneya
Kamil
Insaan
Akhaan!
Говорят,
это
совершенный
человек,
безумец!
Kitay
Awal
Nahi,
Main
Akher
Nahi
Я
не
начало
и
не
конец
Kitay
Batan
Nahi
Main
Zahir
Nahi
Я
не
скрыт
и
не
явлен
Har
Pasay
Sohniya
Disna
Toun
Повсюду
вижу
твою
красоту
Disay
mera
Nishan
Jay
Main
Howaan
Вижу
свой
знак,
я
становлюсь
им
Ay
Khuda!
Gulzar
Toun
О,
Боже!
Ты
- цветник
Bagho-Baharo-Ban
V
Toun
Ты
- сады,
весна
и
лес
Har
Jagah
Roshan
V
Toun
Ты
- свет
повсюду
Soraaj
V
Toun
Ty
Chan
V
Toun
Ты
- солнце
и
луна
Sare
Kainat
Da
Fanqar
Toun
Ты
- создатель
всей
вселенной
Ty
Fun
V
Toun
И
ты
- искусство
Toun
He
Toun
ae
Sohniya
Ты
есть
ты,
о,
прекрасная
Har
Tan
V
Toun,
Ty
Man
V
Toun
Ты
в
каждом
теле
и
в
каждом
разуме
Har
Paasay
Sohniya
Disna
Toun...
Повсюду
вижу
твою
красоту...
Bas
Kujh
nahi
Просто
ничего
Har
Cheez
Jogi
Kujh
nahi
Все
сущее
- ничто
Tere
Seva
Bas
Hor
Sab
Kujh,
Kujh
Nahi!
Только
служение
тебе,
все
остальное
- ничто!
Nasheen
V
Toun
Ты
восседаешь
Saheb-e-y
La-Makan
V
Toun
Ты
- владыка
без
места
Makeen
V
Toun,
Makan
V
Toun
Ты
- обитатель,
ты
- место
Main
Taan
Vekhiya
Char
Chofera
ay
Я
видел
тебя
повсюду,
о
Sohniya!!!!
Прекрасная!!!!
Raz
Toun,
Niaz
Toun
Ты
- тайна,
ты
- нужда
Ghaib
Toun,
Maoujod
Toun
Ты
- незримый,
ты
- существующий
Dair
Toun,
Haram
V
Toun
Ты
- монастырь,
ты
- святилище
Aab-ad
V
Toun,
Ma-Boud
V
Toun
Ты
- присутствующий,
ты
- несуществующий
Bas!
Disna
toun...
Просто!
Вижу
тебя...
Fiza
Dy
Vich
Kun-Deet
Sada
V
Toun
В
воздухе
твоя
мелодия
Aap
Faiya-kun
V
Toun
Banda
Ты
сам
зажигаешь
огонь,
а
раб
V
Toun,
Khuda
V
Toun...
Твой,
ты
- Бог...
Bas!
Disna
Toun
Har
Pasay
Sohniya
Disna
Toun
Просто!
Вижу
тебя
повсюду,
прекрасная
Disay
Mera
Nishan
Jai
Main
Howaan
Вижу
свой
знак,
я
становлюсь
им
Darr
Hashar
Da
Rakheye
Dil
Vich
Kiun
Зачем
держать
в
сердце
страх
Судного
дня
Jad
main
He
Nahi
Fair
Dar
Kada
Когда
меня
там
нет
An-Had
Ty
Had
Disdi
Nahi
Не
вижу
предела
в
бесконечности
Had
Lagde
Taan
Jai
Main
Howaan
Если
бы
были
границы,
я
бы
стал
ими
Ay
Jaan
Dasaan
Ty
Jaan
K
He
Я
отдам
жизнь
за
твою
жизнь
Ser
Chukiya
Bhar
Amanat
Da
Склонил
голову,
полную
доверия
Main
Amar
Tere
Nu
Mann
Baitha
Я
влюблен
в
тебя,
о
бессмертная
Soun
Tere
Khaan
Jai
Main
Howaan
Я
твой
Хан
Jiss
daawaa
kittaa
Main
walaa
Кто
претендовал
на
мое
место
Ow
pall
wich
ho
Ablees
gaya
В
тот
же
миг
стал
дьяволом
Ohne
Yaar
nu
Wakhreyan
samjhya
see
Он
думал,
что
возлюбленный
отделен
Main
ki
samjhaan
jay
Main
howaan
Что
я
понимаю,
кем
я
становлюсь
Kadhi
Ganj
Shakar
ban
janaa
aen
Иногда
я
становлюсь
горой
сахара
Kadhi
Khawaja
Piya
Ban
anaa
aen
Иногда
я
становлюсь
Ходжой
Пией
Nitt
nawae
Tu
roop
wataana
aen
Ты
постоянно
меняешь
облик
Main
Phareya
jaan
jay
mai
howaan
Я
теряюсь,
кем
я
становлюсь
Jithay
hai
ek
ow
zaat
haq
di
ae
Где
есть
единственная
истинная
сущность
Meri
zaat
koi
nai
te
sifaat
koi
nai
Нет
моей
сущности
и
нет
моих
качеств
Bhala
khaak
na
mani
ne
bolna
ae
ki
Прах
не
может
говорить,
что
Jena
yaar
bolay
hundi
baat
koi
nai
Нет
слов,
чтобы
описать
возлюбленного
Baqi
Yaar
mera
mai
taan
haan
fani
В
остальном,
возлюбленная
моя,
я
бренен
Meri
hor
iss
taun
karamaat
koi
nai
У
меня
нет
других
чудес
Tennu
fer
dewaaneya
ki
dassan
Что
сказать
тебе,
о
безумец
Meri
sift
ki
ae?
jeri
zaat
koi
nai...
Какова
моя
сущность,
если
ее
нет...
Nitt
nawae
Tu
roop
wataana
aen...
Ты
постоянно
меняешь
облик...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: S M Sadiq, Nusrat Fateh Ali 00162342985 Khan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.