Nusrat Fateh Ali Khan - Tum Ek Gorakhdhanda Ho - перевод текста песни на немецкий

Tum Ek Gorakhdhanda Ho - Nusrat Fateh Ali Khanперевод на немецкий




Tum Ek Gorakhdhanda Ho
Du bist ein Rätsel
Kabhi Yahaan Tumhein Dhonda, Kabhi Wahaan Pohncha
Mal habe ich Dich hier gesucht, mal bin ich dorthin gelangt.
Tumhari Deed Ki Khaatir Kahan Kahan Pohcha
Um Dich zu erblicken, bin ich überall hingegangen.
Ghareeb Mit Ga'ay, Pamaal Ho Gaye Laikin
Die Armen sind zugrunde gegangen, wurden vernichtet, doch
Kisi Talak Na Tera Aaj Tak Nishaan Pohncha
Niemand hat bis heute Deine Spur gefunden.
Ho Bhi Nahi Aur Her Jaa Ho
Du bist nicht da und doch bist Du überall.
Ho Bhi Nahi Aur Her Ja Ho
Du bist nicht da und doch bist Du überall.
Tum Ek Gorakh Dhanda Ho
Du bist ein Rätsel.
Her Zarray Mein Kiss Shaan Say Tu Jalwa Numa Hai
In jedem Staubkorn erscheinst Du in voller Pracht,
Hairaan Hai Magar Aqal K Kaisay Hai To Kia Hai
Doch mein Verstand ist verwirrt, wie und was Du bist.
Tum Ek Gorakh Dhanda Ho
Du bist ein Rätsel.
Tujhay Dair-O-Haram Mein Nai Dhonda Tu Nahi Milta
Ich habe Dich in Tempeln und Heiligtümern gesucht, doch Dich nicht gefunden,
Magar Tashreef Farma Tujhay Apne Dil Mein Daikha Hai
Aber ich habe Dich in meinem Herzen wohnen sehen.
Tum Ek Gorakh Dhanda Ho
Du bist ein Rätsel.
Dhonday Nahi Milay Ho Na Dhonday Say Kaheen Tum
Du bist durch Suchen nicht zu finden,
Aur Phir Yeah Tamasha Hai, Jahan Hum Hein Waheen Tum
Und doch ist das Schauspiel, dass Du dort bist, wo wir sind.
Tum Ek Gorakh Dhanda Ho
Du bist ein Rätsel.
Jab Bajuz Tairay Koi Dosra Maujood Nahi
Wenn außer Dir kein anderer existiert,
Phir Samajh Mein Nahi Aata Tera Purdah Karna
Dann verstehe ich nicht, warum Du Dich verbirgst.
Tum Ek Gorakh Dhanda Ho
Du bist ein Rätsel.
Harm O Dair Mein Hai Jalwa E Purfan Tera
In Heiligtümern und Tempeln ist Dein strahlendes Antlitz,
Do Gharoon Ka Hai Charaagh E Kurkhe Roshan Tera
Du bist die leuchtende Lampe beider Häuser.
Tum Ek Gorakh Dhanda Ho
Du bist ein Rätsel.
Jo Ulfat Mein Tumhari Kho Gaya Hai, Usi Kho'ay Hoay Ko Kuch Mila Hai
Wer sich in Deiner Liebe verloren hat, nur der hat etwas gefunden.
Na But-Khanay, Na Kabay Mein Mila Hai, Magar Totay Hoay Dil Mein Mila Hai
Weder im Götzentempel noch in der Kaaba, sondern im gebrochenen Herzen hat er Dich gefunden.
Adam Bun Ker Kaheen To Chup Gaya Hai, Kaheen To Hast Bun Ker Aa Gaya Hai
Als Adam hast Du Dich versteckt, als Sein bist Du erschienen.
Nahi Hai Tu To Phir Inkaar Kaisa, Nafi Bhi Tairay Honay Ka Pata Hai
Wenn Du nicht bist, warum dann die Verneinung? Auch die Verneinung zeugt von Deiner Existenz.
Mein Jiss Ko Keh Raha Hoon Apni Hasti, Agar Wo Tu Nahi To Aur Kia Hai
Was ich meine Existenz nenne, wenn Du es nicht bist, was ist es dann?
Nahi Aaya Khayaloon Mein Agar Tu, To Phir Mein Kaisay Samjha Tu Khuda Hai
Wärst Du nicht in meinen Gedanken, wie hätte ich dann verstanden, dass Du Gott bist?
Tum Ek Gorakh Dhanda Ho
Du bist ein Rätsel.
Hairan Hoon Is Baat Pay, Tum Kon Ho Kia Ho
Ich bin verwirrt, wer Du bist, was Du bist,
Haath Aao To But, Haath Na Aao To Khuda Ho
Wenn man Dich ergreift, bist Du eine Statue, wenn nicht, bist Du Gott.
Tum Ek Gorakh Dhanda Ho
Du bist ein Rätsel.
Aqal Mein Jo Ghir Gaya La-Intiha Kiyoon Ker Hoa
Wer im Verstand gefangen ist, wie kann er unendlich sein?
Jo Samajh Mein Aa Gaya Phir Wo Khuda Kiyoon Ker Hoa
Wenn er verstanden wird, wie kann er dann Gott sein?
Tum Ek Gorakh Dhanda Ho
Du bist ein Rätsel.
Falsafi Ko Behas K Ander Khuda Milta Nahi
Der Philosoph findet Gott nicht in der Debatte,
Dour Ko Suljha Raha Hai Aur Sira Milta Nahi
Er versucht, den Faden zu entwirren, doch er findet den Anfang nicht.
Tum Ek Gorakh Dhanda Ho
Du bist ein Rätsel.
Pata Yoon To Bata Daitay Ho Sub Ko La-Makaan Apna
Du sagst allen, Dein Zuhause sei ortlos,
Ta'ajub Hai Magar Rehtay Ho Tum Tootay Hoay Dil Mein
Doch seltsamerweise wohnst Du in gebrochenen Herzen.
Tum Ek Gorakh Dhanda Ho
Du bist ein Rätsel.
Jab K Tujh Bin Nahi Koi Maujood
Wenn außer Dir niemand existiert,
Phir Yeah Hangama Ay Khuda Kia Hai
Was ist dann dieser Aufruhr, oh Gott?
Tum Ek Gorakh Dhanda Ho
Du bist ein Rätsel.
Chuptay Nahi Ho, Samnay Aatay Nahi Ho Tum, Jalwa Dikha K Jalwa Dikhatay Nahi Ho Tum
Du verbirgst Dich, Du zeigst Dich nicht, Du offenbarst Dein Antlitz und doch zeigst Du Dich nicht.
Dair O Haram K Jhagray Mita'tay Nahi Ho Tum, Jo Asal Baat Hai Wo Batatay Nahi To Tum
Du beendest die Streitigkeiten zwischen Tempeln und Heiligtümern nicht, die wahre Sache sagst Du nicht.
Hairaan Hoon Mairay Dil Mein Sama'ay Ho Kiss Tarah, Haan'la K Do Jahan Mein Samatay Nahi To Tum
Ich bin erstaunt, wie Du in mein Herz gepasst hast, obwohl Du nicht einmal in beide Welten passt.
Yeah Ma Bud O Haram, Yeah Qaleesa-o-Dair Kiyoon, Harjayii Ho Jabhi To Bata'tay Nahi To Tum
Warum diese Götzentempel und Heiligtümer, diese Kirchen und Klöster? Wenn Du untreu bist, warum sagst Du es nicht?
Tum Ek Gorakh Dhanda Ho
Du bist ein Rätsel.
Dil Peh Hairat Nai Ajab Rung Jama Rakha Hai, Aik Uljhi Howi Tasveer Bana Rakha Hai
Die Verwunderung hat mein Herz in seltsame Farben getaucht, ein verworrenes Bild hat sie gemalt.
Kuch Samajh Mein Nahi Aata K Yeah Chakkar Kia Hai, Khail Kia Tum Nai Azal Say Yeah Racha Rakha Hai
Ich verstehe nicht, was dieses Durcheinander soll, welches Spiel Du seit Anbeginn der Zeit spielst.
Rooh Ko Jism K Pingray Ka Bana Ker Qaidee, Us Pay Phir Mout Ka Pehraa Bhi Bithaa Rakha Hai
Du hast die Seele im Käfig des Körpers gefangen, und über sie den Wächter des Todes gesetzt.
Day K Tadbeer K Panchi Ko Uranay Tu Nai, Daam-E-Tadbeer Mein Her Sumt Bicha Rakha Hai
Du hast dem Vogel der Voraussicht Flügel verliehen, aber überall Fallen der Planung aufgestellt.
Kar K Araish E Qounain Ki Barsoon Tu Nai, Khatam Karne Ka Bhi Mansooba Bana Rakha Hai
Nachdem Du jahrelang die Welten geschmückt hast, hast Du auch den Plan zu ihrer Zerstörung geschmiedet.
La-Makaani Ka Bahr Haal Hai Dawa Bhi Tumhein, Nahl-O-Akrab Ka Bhi Paighaam Suna Rakha Hai
Du behauptest, ortlos zu sein, und hast die Botschaft von Nähe und Verwandtschaft verkündet.
Yeah Burai, Wo Bhalai, Yeah Jahannum, Wo Bahisht, Is Ulat Phiar Mein Farmao To Kia Rakha Hai
Dieses Böse, jenes Gute, diese Hölle, jenes Paradies, was, sag mir, hast Du in diesem Durcheinander bewahrt?
Jurm Aadam Nai Kiya Aur Saza Baitoon Ko, Adl O Insaaf Ka Mi'aar Bhi Kia Rakha Hai
Adam beging die Sünde, und die Kinder müssen büßen, was für ein Maßstab für Gerechtigkeit ist das?
Dai K Insaan Ko Dunya Mein Khilafat Apni, Ik Tamasha Sa Zamanay Mein Bana Rakha Hai
Du hast dem Menschen die Herrschaft über Deine Welt gegeben und ein Schauspiel daraus gemacht.
Apni Pehchaan Ki Khaatir Hai Banaya Sub Ko, Sub Ki Nazaroon Say Magar Khud Ko Chup Rakha Hai
Du hast alles zu Deiner eigenen Erkennung erschaffen, aber Dich selbst vor aller Augen verborgen.
Tum Ek Gorakh Dhanda Ho
Du bist ein Rätsel.
Nit Naye Naqsh Banatay Ho Mita Daitay Ho, Janay Kiss Jurm-E-Tamanna Ki Saza Daitay Ho
Du erschaffst immer neue Formen und zerstörst sie, für welche Sünde der Sehnsucht bestrafst Du uns?
Kabhi Kunker Ko Bana Daitay Ho Heeray Ki Kani, Kabhi Heeron Ko Bhi Mitti Mein Mila Daitay Ho
Manchmal machst Du aus einem Kieselstein einen Diamanten, manchmal wirfst Du Diamanten in den Staub.
Zindagi Kitnay He Murdoon Ko Ata Ki Jiss Nai, Wo Maseeha Bhi Saleebon Pay Saja Daitay Ho
Du hast so vielen Toten das Leben geschenkt, und doch lässt Du diesen Messias am Kreuz hängen.
Khuwahish-E-Deed Jo Kar Baithay Sir-E-Tuur Koi, Tuur Hee Bark e Tajaali Say Jala Daitay Ho
Wenn jemand den Wunsch äußert, Dich auf dem Berg Sinai zu sehen, verbrennst Du den Berg mit Deinem strahlenden Glanz.
Nalay Namrood Mein Dalwatay Ho Qudrat Na Khaleeq, Khud Hee Phir Naar Ko Gulzaar Bana Daitay Ho
Du lässt Nimrod die Macht über die Schöpfung erlangen, und dann verwandelst Du selbst das Feuer in einen Rosengarten.
Chahay Kin Aan Mein Phainko Kabhi Maah Kinaan, Noor Yaqoob Ki Aankhon Ka Bujha Daitay Ho
Manchmal wirfst Du den Mond in Kanaans Brunnen, und raubst Jakob das Augenlicht.
Day Ke Yusuf Ko Kabhi Mirs K Bazaaron Mein, Aakhir Kaar Shah-E-Misr Bana Daitay Ho
Du lässt Josef auf den Märkten Ägyptens verkaufen, und am Ende machst Du ihn zum König von Ägypten.
Jazb O Masti Ki Jo Manzil Pe Pohonchta Hai Koi, Baith Ker Dil Mein Anal Haq Ki Sada Daitay Ho
Wenn jemand die Stufe der Verzückung und Ekstase erreicht, lässt Du ihn aus tiefstem Herzen "Anal Haq" (Ich bin die Wahrheit) rufen.
Khud He Lagwatay Ho Phir Kufr K Fatway Us Per, Khud He Mansoor Ko Sooli Peh Charha Daitay Ho
Dann lässt Du selbst Fatwas des Unglaubens gegen ihn aussprechen, und lässt Mansur an den Galgen hängen.
Apni Hasti Bhi Wo Ik Rooz Gawa Baith'ta Hai, Apne Darshan Ki Lagan Jiss Ko Laga Daitay Ho
Eines Tages verliert er sogar seine eigene Existenz, dem Du die Sehnsucht nach Deiner Erscheinung einflößt.
Koi Ranjha Jo Kabhi Khooj Mein Nikle Teri, Tum Usay Jhang K Bele Mein Rula Daitay Ho
Wenn ein Ranjha sich auf die Suche nach Dir macht, lässt Du ihn in den Weiden von Jhang weinen.
Justujo Lay K Tumhari Joh Chalay Qais Koi, Us Ko Majno Kisi Laila Ka Bana Daitay Ho
Wenn ein Qais sich mit Deiner Sehnsucht auf den Weg macht, machst Du ihn zum Verrückten einer Laila.
Jot? Sassi K Agar Mun Mein Tumhari Jagay, Tum Usay Taptay Hoay Thal Mein Jala Daitay Ho
Wenn in Sassis Herzen die Sehnsucht nach Dir erwacht, lässt Du sie in der glühenden Wüste verbrennen.
Sohni Gar Tum Ko Mahiwaal Tassawur Ker Le, Us Ko Bikhri Howi Lehroon Mein Baha Daitay Ho
Wenn Sohni sich Dich als Mahiwal vorstellt, lässt Du sie in den reißenden Fluten ertrinken.
Khudh Joh Chaho To Sar-E-Arsh Bula Ker Mehboob, Aik He Raat Mein Mairaaj Kara Daitay Ho
Wenn Du willst, rufst Du Deinen Geliebten zum höchsten Himmel, und lässt ihn in einer einzigen Nacht die Himmelfahrt erleben.
Tum Ek Gorakh Dhanda Ho
Du bist ein Rätsel.
Aap Hi Apna Pardah Ho
Du selbst bist Dein eigener Vorhang.
Tum Ek Gorakh Dhanda Ho
Du bist ein Rätsel.
Jo Kehta Hoon Mana Tumhein Lagta Hai Bura Sa, Phir Bhi Hai Mujhay Tum Say Baharhaal Gila Sa
Was ich sage, gefällt Dir nicht, und doch habe ich allen Grund, mich bei Dir zu beklagen.
Chup Chaap Rahay Daikhtay Tum Arsh-E-Bareen Per, Taptay Hoay Karbal Mein Mohammad Ka Nawasa
Du saßest schweigend auf Deinem höchsten Thron, während Mohammeds Enkel in der glühenden Wüste von Karbala litt.
Kiss Tarah Pilata Tha Laahu Apna Wafa Ko, Khud Teen Dino Say Wo Agarchay Tha Piyasa
Wie er sein eigenes Blut der Treue zu trinken gab, obwohl er selbst seit drei Tagen durstig war.
Dushmun To Bahar Haal Thay Dumshun Magar Afsoos, Tum Nai Bhi Faraham Na Kia Pani Zara Sa
Die Feinde waren Feinde, doch das Schlimme ist, dass nicht einmal Du ihm ein wenig Wasser gegeben hast.
Her Zulm Ki Taufeeq Hai Zaalim Ki Wirasat, Mazloom K Hissay Mein Tasalli Na Dilasa
Jede Grausamkeit ist das Erbe des Unterdrückers, dem Unterdrückten bleibt weder Trost noch Zuspruch.
Kal Taaj Saja Daikha Tha Jis Shaqs K Sir Per, Hai Aaj Usi Shaqs K Haathon Mein Hikasa
Gestern sah ich eine Krone auf dem Haupt eines Mannes, heute sehe ich Bettelschalen in seinen Händen.
Yeh Kia Hai Agar Pochon To Kehtay Ho Jawaban, Is Raaz Say Ho Sakta Nahi Koi Shanasa
Wenn ich frage, was das soll, sagst Du: "Niemand kann dieses Geheimnis verstehen."
Tum Ek Gorakh Dhanda Ho
Du bist ein Rätsel.
Hairat Ki Ik Dunya Ho
Du bist eine Welt der Verwunderung.
Tum Ek Gorakh Dhanda Ho
Du bist ein Rätsel.
Har Aik Jaan Pey Ho, Laikin Pata Nahi Maloom
Du bist in jedem Wesen, aber niemand kennt Dich.
Tumahra Naam Suna Nai, Nishaan Nahi Maloom
Ich habe Deinen Namen gehört, aber keine Spur gefunden.
Tum Ek Gorakh Dhanda Ho
Du bist ein Rätsel.
Dil Say Armaan Jo Nikal Ja'ay To Jugnu Ho Ja'ay, Aur Aankhon Mein Simat Aa'ay To Aanso Ho Ja'ay
Wenn ein Wunsch aus dem Herzen fliegt, wird er zum Glühwürmchen, und wenn er sich in den Augen sammelt, wird er zur Träne.
Ja Pe Ya Huu Ka Jo Be Hu Karay Hu Mein Kho Ker, Us Ko Sultaniyaan Mil Jaein Woh Baahu Ho Ja'ay
Wer "Ja Hu" ("Er ist") sagt und sich im "Hu" verliert, dem wird Herrschaft zuteil, er wird zu Bahu.
Baalgi Ka Na Kisi Ka Ho Churi Ke Neechay, Halk-E-Asghar Mein Kabhi Teer Tarazu Ho Ja'ay
Keines Kindes Haupt sollte unter dem Messer liegen, möge der Pfeil in Asghars Kehle zur Waage werden.
Tum Ek Gorakh Dhanda Ho
Du bist ein Rätsel.
Kiss Qadar Beniyaaz Ho Tum Bhi
Wie unbekümmert Du doch bist,
Daastan E Niyaaz Ho Tum Bhi
Du bist eine Geschichte der Sehnsucht.
Tum Ek Gorakh Dhanda Ho
Du bist ein Rätsel.
Raah-E-Tehqeeq Mein Her Gaam Pay Uljhan Daikhoon, Wohi Halaat O Khayalaat Mein Anaban Daikhoon
Auf dem Weg der Forschung sehe ich bei jedem Schritt Verwirrung, ich sehe dieselben Umstände und Gedanken im Widerstreit.
Bana Ke Rah Jaata Hoon Tasaveer Pareshaani Ki, Ghaur Say Jab Bhi Kabhi Dunya Ke Darpan Daikhoon
Ich werde zum Bild der Verzweiflung, wenn ich in den Spiegel der Welt blicke.
Aik He Khaaq Pay Fitrat Ke Tajaadaat Itne, Itne Hisson Mein Banta Aik He Angan Daikhoon
Auf ein und derselben Erde sehe ich so viele Widersprüche der Natur, ich sehe einen einzigen Hof in so viele Teile geteilt.
Kahin Zahmat Ki Sulagti Howi Patjhar Ka Sama, Kahin Rahmat Ke Barastay Hoay Sawan Daikhon
Mal sehe ich die sengende Dürre des Herbstes, mal den strömenden Regen der Barmherzigkeit.
Kahin Punkartay Darya, Kabhin Khamosh Pahar, Kabhi Jungle, Kahin Sahra, Kahin Gulshan Daikhoon
Mal sehe ich tosende Flüsse, mal stille Berge, mal Dschungel, mal Wüste, mal Blumengarten.
Khoon Rulata Hai Yeh Taqseem Ka Andaaz Mujhay, Koi Dhanwaan Yahaan Per Koi Nirdhan Daikhoon
Diese Art der Verteilung bringt mich zum Weinen, hier sehe ich Reiche, dort Arme.
Din Ke Haathon Mein Faqat Ek Sulagta Suraj, Raat Ki Maang Sitaroon Say Muzayyan Daikhon
In den Händen des Tages sehe ich nur eine glühende Sonne, die Nacht ist mit Sternen geschmückt.
Kahin Murjha'ay Howe Phool Hein Sach'chaii Ke, Aur Kahin Jhoot Ke Kaanton Pay Bhi Joban Daikhon
Mal sehe ich verwelkte Blumen der Wahrheit, mal sehe ich die Dornen der Lüge in voller Blüte.
Shams Ki Khaal Kaheen Khinchti Nazar Aati Hai, Kaheen Sarmad Ki Utarti Howi Gardan Daikhoon
Mal sehe ich, wie die Haut der Sonne abgezogen wird, mal sehe ich den abgeschlagenen Kopf von Sarmad.
Raat Kia Shay Hai Sawayra Kia Hai, Yeah Ujala Yeah Andhera Kia Hai
Was ist die Nacht, was ist der Morgen, was ist dieses Licht, was ist diese Dunkelheit?
Mein Bhi Naayib Hoon Tumhara Aakhir, Kiyoon Yeh Kehtay Ho K Tera Kya Hai
Ich bin doch Dein Stellvertreter, warum sagst Du dann: "Was geht es Dich an?"
Tum Ek Gorakh Dhanda Ho
Du bist ein Rätsel.
Daikhnay Wala Tujhay Kia Dekhta
Was sollte der Betrachter an Dir sehen?
Tu Nai Her Rung Say Pardah Kia
Du hast Dich hinter jeder Farbe verborgen.
Tum Ek Gorakh Dhanda Ho
Du bist ein Rätsel.
Masjid Mandir Yeh Mekhanay, Koi Yeh Manay Koi Woh Manay
Moscheen, Tempel und Weinstuben, der eine glaubt dies, der andere das.
Sub Tere Hein Jaana Kasahanay, Koi Yeh Manay Koi Woh Manay
Sie alle sind Deine Wohnstätten, der eine glaubt dies, der andere das.
Ik Honay Ka Tere Qaail Hai, Inkaar Pay Koi Maail Hai
Der eine glaubt an Deine Einheit, der andere lehnt sie ab.
Ik Khalq Mein Shaamil Karta Hai, Ik Sub Say Akela Rehta Hai
Der eine zählt Dich zur Schöpfung, der andere sieht Dich getrennt von allem.
Hein Dono Tere Mastanay, Koi Yeh Manay Koi Woh Manay
Beide sind Deine Verehrer, der eine glaubt dies, der andere das.
Sub Hein Jab Aashiq Tumhare Naam Ke, Kiyoon Yeh Jhagray Hein Rahim-O-Raam Ke
Wenn alle Verehrer Deines Namens sind, warum gibt es dann Streit zwischen Rahim und Ram?
Tum Ek Gorakh Dhanda Ho
Du bist ein Rätsel.
Dair Mein Tu Haram Mein Tu, Arsh Pe Tu Zameen Pe Tu
Du bist im Tempel, Du bist im Heiligtum, Du bist auf dem Thron, Du bist auf der Erde.
Jiss Ki Pohonch Jahan Talak Us K Liyeah Waheen Pe Tu
Wo immer jemand hinkommt, dort bist Du für ihn.
Tum Ek Gorakh Dhanda Ho
Du bist ein Rätsel.
Her Ik Rung Mein Yakta Ho
In jeder Farbe bist Du einzigartig.
Her Ik Rung Mein Yakta Ho
In jeder Farbe bist Du einzigartig.
Tum Ek Gorakh Dhanda Ho
Du bist ein Rätsel.
Markaz E Justuju, Aalam E Rung O Boo, Dum Ba Dum Jalwagar Tu He Tu Chaar Su
Mittelpunkt der Sehnsucht, Welt der Farben und Düfte, unaufhörlich erscheinst Du überall.
Hu K Mahool Mein Kuch Nahi Illah Hu, Tum Bohot Dilruba Tum Bohot Khoobaru
Im Raum des "Hu" gibt es nichts außer "Hu", Du bist wunderschön, Du bist anmutig.
Arsh Ki Azmatein Farsh Ki Aabro, Tum Ho Qonein Ka Haasil-E-Aarzo
Du bist die Pracht des Himmels, die Schönheit der Erde, Du bist die Erfüllung der Sehnsucht der Welten.
Aankh Nay Ker Lia Aanso'on Say Wazu, Ub To Ker Do Ata Deed Ka Ik Sabu
Das Auge hat mit Tränen die rituelle Waschung vollzogen, nun gewähre mir einen Tropfen Deiner Erscheinung.
Aao Parday Say Tum Aankh K Ru Baru, Chund Lamhay Milan Do Ghari Guftagu
Komm aus dem Verborgenen vor mein Auge, lass uns ein paar Augenblicke zusammen sein, ein wenig plaudern.
Naaz Jabta Phiray Ja Baja Qo Ba Qu, Wahdahu Wahdahu La Shareeka Laho
Der Stolz wandelt überall umher, Wahdahu Wahdahu La Sharika Lahu (Er ist Einer, Er ist Einer, es gibt keinen Partner für Ihn).
Allah Hu Allah Hu Allah Hu Allah Hu
Allah Hu Allah Hu Allah Hu Allah Hu.
Allah Hu Allah Hu Allah Hu Allah Hu
Allah Hu Allah Hu Allah Hu Allah Hu.





Авторы: Nusrat Fateh Ali Khan, Farrukh Ali Khan, Niaz Khialvi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.