Nusrat Fateh Ali Khan - Tumhain Dillagi Bhool Jani Paray Gi (Complete Original Recording) - перевод текста песни на английский




Tumhain Dillagi Bhool Jani Paray Gi (Complete Original Recording)
You Will Have to Forget Flirtation (Complete Original Recording)
Tumhein dillagi bhool jani pare gi
You will have to forget flirtation
Tumhein dillagi bhool jani pare gi
You will have to forget flirtation
Muhabbat ki raahon mein aa kar to dekho
Just come and walk the paths of love
Tumhein dillagi bhool jani pare gi
You will have to forget flirtation
Muhabbat ki raahon mein aa kar to dekho
Just come and walk the paths of love
Tarapne pe mere na phir tum hanso ge
You won't laugh at my suffering then
Tarapne pe mere na phir tum hanso ge
You won't laugh at my suffering then
Kabhi dil kissi se laga kar to dekho
Just try giving your heart to someone
Honton ke paas aye hansi, kya majaal hai
Laughter dares not come near my lips
Dil ka muamla hai koi dillagi nahin
This is a matter of the heart, not mere flirtation
Zakhm pe zakhm kha ke ji
I endure wound after wound
Apne lahoo ke ghont pi
And drink draughts of my own blood
Aah na kar labon ko si
Without a sigh escaping my lips
Ishq hai dillagi nahin
This is love, not flirtation
Dil laga kar pata chaley ga tumhein
You will understand when you give your heart away
Aashiqui dillagi nahin hoti
Love is not flirtation
Kuch khel nahin hai ishq ki laag
The flame of love is not a game
Paani na samajh ye aag hai aag
Don't mistake it for water, it's fire, fire
Khoon rulaye gi ye lagi dil ki
This pain of the heart will make you cry blood
Khel samjho na dillagi dil ki
Don't think of the heart's desire as a game
Yeh ishq nahin aasaan
This love is not easy
Bas itna samajh leejay
Just understand this much
Ik aag ka darya hai
It's a river of fire
Aur doob ke jaana hai
And you have to drown in it
Tumhein dillagi bhool jani pare gi
You will have to forget flirtation
Muhabbat ki raahon mein aa kar to dekho
Just come and walk the paths of love
Tarapne pe mere na phir tum hanso ge
You won't laugh at my suffering then
Tarapne pe mere na phir tum hanso ge
You won't laugh at my suffering then
Kabhi dil kissi se laga kar to dekho
Just try giving your heart to someone
Wafaaon ki hum se tawaqo nahin hai
I don't expect loyalty from you
... NFK vs Tabla... Tabla keeps up
... NFK vs Tabla... Tabla keeps up
Wafaaon ki hum se tawaqo nahin hai
I don't expect loyalty from you
Advisory - the following lyrics contain explicit language:
Advisory - the following lyrics contain explicit language:
Tumhein dillagi bhool jani pare gi
You will have to forget flirtation
Tumhein dillagi bhool jani pare gi
You will have to forget flirtation
Muhabbat ki raahon mein aa kar to dekho
Just come and walk the paths of love
Tumhein dillagi bhool jani pare gi
You will have to forget flirtation
Muhabbat ki raahon mein aa kar to dekho
Just come and walk the paths of love
Tarapne pe mere na phir tum hanso ge
You won't laugh at my suffering then
Tarapne pe mere na phir tum hanso ge
You won't laugh at my suffering then
Kabhi dil kissi se laga kar to dekho
Just try giving your heart to someone
Honton ke paas aye hansi, kya majaal hai
Laughter dares not come near my lips
Dil ka muamla hai koi dillagi nahin
This is a matter of the heart, not mere flirtation
Zakhm pe zakhm kha ke ji
I endure wound after wound
Apne lahoo ke ghont pi
And drink draughts of my own blood
Aah na kar labon ko si
Without a sigh escaping my lips
Ishq hai dillagi nahin
This is love, not flirtation
Dil laga kar pata chaley ga tumhein
You will understand when you give your heart away
Aashiqui dillagi nahin hoti
Love is not flirtation
Kuch khel nahin hai ishq ki laag
The flame of love is not a game
Paani na samajh ye aag hai aag
Don't mistake it for water, it's fire, fire
Khoon rulaye gi ye lagi dil ki
This pain of the heart will make you cry blood
Khel samjho na dillagi dil ki
Don't think of the heart's desire as a game
Yeh ishq nahin aasaan
This love is not easy
Bas itna samajh leejay
Just understand this much
Ik aag ka darya hai
It's a river of fire
Aur doob ke jaana hai
And you have to drown in it
Tumhein dillagi bhool jani pare gi
You will have to forget flirtation
Muhabbat ki raahon mein aa kar to dekho
Just come and walk the paths of love
Tarapne pe mere na phir tum hanso ge
You won't laugh at my suffering then
Tarapne pe mere na phir tum hanso ge
You won't laugh at my suffering then
Kabhi dil kissi se laga kar to dekho
Just try giving your heart to someone
Wafaaon ki hum se tawaqo nahin hai
I don't expect loyalty from you
... NFK vs Tabla... Tabla keeps up
... NFK vs Tabla... Tabla keeps up
Wafaaon ki hum se tawaqo nahin hai
I don't expect loyalty from you
Zamanay ko apna bana kar to dekha
You have made the world your own
Humein bhi tum apna bana kar to dekho
Just try making me your own too
Khuda ke liya chor do ab yeh parda...
For God's sake, give up this veil...
Rukh se naqab utha, ke bari der ho gayi
Lift the veil from your face, it's been too long
Mahol ko tilaawat-e-quraan kiye hoye
The atmosphere is filled with the recitation of the Quran
Khuda ke liye chor do ab yeh parda...
For God's sake, give up this veil...
Hum na samjhe teri nazron ka taqaza kya hai
I don't understand what your eyes demand
Kabhi parda kabhi jalwa yeh tamasha kya hai
Sometimes a veil, sometimes a spectacle, what is this game?
Khuda ke liye chor do ab yeh parda...
For God's sake, give up this veil...
Jan-e-jan hum se uljhan nahin dekhi jaati
My beloved, I can't bear this confusion anymore
Khuda ke liye chor do ab yeh parda...
For God's sake, give up this veil...
Khuda ke liya chor do ab yeh parda
For God's sake, give up this veil
Keh hain aaj hum tum nahin ghair koi
Say that today it's just you and me, no one else
Shab-e-wasl bhi hai hijaab iss kadar kyon
Why is there such a veil even on this night of union?
Zara rukh se aanchal utha kar to dekho
Just try lifting the veil from your face
Jafaaein buhat kien buhat zulm dhaye
You have inflicted much cruelty and oppression upon me
Kabhi ik nigah-e-karam iss taraf bhi
Just once, cast a glance of kindness this way too
Humesha huay dekh kar mujh ko barham
You always look at me with disdain
Kissi din zara muskura kar to dekho
Just try smiling at me one day
Jo ulfat mein har ek sitam hai gawara
If in love every torment is acceptable
Yeh sab kuch hai paas-e-wafa tum se warna
All this is because of my loyalty to you, otherwise
Satate ho din raat jiss tarha mujh ko
The way you torment me day and night
Kissi ghair ko youn sata kar to dekho
Try tormenting someone else like that
Agarche kissi baat par woh khafa hain
Although she is angry about something
To acha yehi hai tum apni si kar lo
It's best if you make her your own
Woh maanein na mannein yeh marzi hai unki
Whether she agrees or not is up to her
Magar un ko pur-nam mana kar to dekho
But just try persuading her completely
Tumhein dillagi bhool jani pare gi
You will have to forget flirtation
Muhabbat ki raahon mein aa kar to dekho.
Just come and walk the paths of love.





Авторы: nusrat fateh ali khan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.