Текст и перевод песни Nusrat Fateh Ali Khan - Ve Perdesia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaag
udawaan
The
kite
flies
away
Shagan
manawaan
I
celebrate
my
engagement
Wagdi
hwa
de
tarley
panwaan.
I
am
moving
on
from
my
misery.
Kaag
udawaan
The
kite
flies
away
Shagan
manawaan
I
celebrate
my
engagement
Wagdi
hwa
de
tarley
panwaan.
I
am
moving
on
from
my
misery.
Teri
yaad
pawey
te
rowaan
I
weep
when
I
remember
you
Tera
zikar
karan
te
hassan
I
smile
when
I
mention
you
Mahiya
kidrey
na
paindiyaan
dassaan
My
love,
I
cannot
tell
you
where
there
is
Ve
perdaisiya
Vey
peradaisiya
Oh
faraway,
Oh
faraway
Teriyaan
kidrey
na
paindiyaan
dassaan.
I
cannot
tell
you
where
there
is.
Shaam
udeekaan
fajar
udeekaan
The
evening
arrives,
and
the
dawn
arrives
Aakain
te
sari
umer
udeekaan
My
eyes
and
my
entire
life
will
pass
away
Shaam
udeekaan
fajar
udeekaan
The
evening
arrives,
and
the
dawn
arrives
Aakain
te
sari
umer
udeekaan
My
eyes
and
my
entire
life
will
pass
away
Aand
gawaandi
deewey
baldey
The
night
has
passed,
and
the
lights
are
turning
out
Rabba
sada
chaanan
kal
de
O
God,
may
you
make
my
path
bright.
Teri
yaad
pawey
te
rowaan
I
weep
when
I
remember
you
Tera
zikar
karaan
te
hassaan
I
smile
when
I
mention
you
Mahiya
kidre
na
paindiyaan
dassaan
My
love,
I
cannot
tell
you
where
there
is
Ve
perdaisiya
Vey
perdaisiya
Oh
faraway,
Oh
faraway
Teriyaan
kidre
na
paindiyaan
dasaaan.
I
cannot
tell
you
where
there
is.
Darad
na
dassaan
puhldi
jaawaan
I
will
not
show
my
pain
and
will
just
go
Raaz
na
kholaan
ruldi
jaawaan
I
will
not
reveal
my
secret,
and
I
will
just
cry
Darad
na
dassaan
puhldi
jaawaan
I
will
not
show
my
pain
and
will
just
go
Raaz
na
kholaan
ruldi
jaawaan
I
will
not
reveal
my
secret,
and
I
will
just
cry
Kis
no
dil
de
daag
vikhawaan
To
whom
shall
I
show
the
wound
of
my
heart?
Kis
dar
agey
chohli
daanwaan
Before
whom
shall
I
open
my
soul?
Teri
yaad
pawey
te
rowaan
I
weep
when
I
remember
you
Tera
zikar
karaan
te
hassaan
I
smile
when
I
mention
you
Mahiya
kidrey
na
paindiayan
dassaan
My
love,
I
cannot
tell
you
where
there
is
Ve
perdaisiya
Vey
perdaisiya
Oh
faraway,
Oh
faraway
Teriyaan
kidrey
ne
paindiyaan
dassaan.
I
cannot
tell
you
where
there
is.
Shaam
udeekaan
fajar
udeekaan
The
evening
arrives,
and
the
dawn
arrives
Aakhain
te
sari
umer
udeekaan
My
eyes
and
my
entire
life
will
pass
away
Shaam
udeekaan
fajar
udeekaan
The
evening
arrives,
and
the
dawn
arrives
Aakhain
te
sari
umer
udeekaan
My
eyes
and
my
entire
life
will
pass
away
Aand
gawaandi
deewey
baldey
The
night
has
passed,
and
the
lights
are
turning
out
Rabba
saadda
chaanan
kal
de
O
God,
may
you
make
my
path
bright.
Teri
yaad
pawey
te
rowaan
I
weep
when
I
remember
you
Tera
zikar
karaan
te
hassaan
I
smile
when
I
mention
you
Mahiya
teriyaan
kidrey
na
paindiyaan
dassaan
My
love,
I
cannot
tell
you
where
there
is
Ve
perdaisiya
Vey
perdaisiyaa
Oh
faraway,
Oh
faraway
Teriyaan
kidrey
na
paindiyaan
dassaannn
I
cannot
tell
you
where
there
is.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nusrat Fateh Ali Khan, Faiz Ahmed Faiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.