Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Hayyo Ya Qayyum
О, Живой, о, Вечный
Sana
Bashar
K
Liyeah
Hai
Bashar
Sana
K
Liye
Хвала
человеку
ради
человека,
хвала
ради
человека.
AhTamaam
Hamd
Saza
Waar
Hai
Khuda
K
Liye
Вся
хвала
достойна
лишь
Бога.
AhAtaa
K
Samnay
Yaarab
Khata
Ka
Zikr
Hee
Kya
Перед
Твоей
щедростью,
Господи,
какое
значение
имеет
упоминание
о
грехе,
K
Tu
Ataa
K
Liyeah
Bashar
Khata
K
Liye
Ведь
Ты
щедр,
а
человек
грешен.
AhQounain
Ka
Masjood
Hai
Maa'bood
Hai
Tu
Ты
— объект
поклонения
двух
миров,
Ты
— Бог,
Her
Shay
Teri
Shahid
Hai
K
Mash'hood
Hai
Tu
Всё
свидетельствует
о
Тебе,
Ты
— очевиден.
Her
Aik
K
Lab
Per
Hai
Teri
Hamd
O
Sana
На
устах
каждого
— Твоя
хвала
и
слава,
Her
Sooz
Mein
Her
Saaz
Mein
Moujood
Hai
Tu
В
каждом
вздохе,
в
каждом
звуке
Ты
присутствуешь.
Ya
Hayyu
Ya
Qayyum,
Ya
Hayyu
Ya
QayyumYa
Maalik
O
Ya
Razzaq
Tu
Khaali
E
Her
Khallaq
О,
Живой,
о,
Вечный,
о,
Живой,
о,
Вечный,
о,
Владыка,
о,
Дарующий
пропитание,
Ты
— пустота
каждого
творения,
Her
Raaz
Tujhe
Malom
Каждый
секрет
Тебе
известен,
Her
Raaz
Tujhay
Maloom
Каждый
секрет
Тебе
известен.
Ya
Hayyu
Ya
Qayyum,
Ya
Hayyu
Ya
Qayyum
О,
Живой,
о,
Вечный,
о,
Живой,
о,
Вечный.
Teri
Zaat
Hai
Azzo
Jal,
Tu
Her
Mushkil
Ka
Hal
Твоя
сущность
— могущество
и
слава,
Ты
— решение
каждой
проблемы,
Her
Simt
Hai
Teri
DhomHer
Samt
Hai
Teri
DhoomYa
Hayyu
Ya
Qayyum,
Ya
Hayyu
Ya
Qayyum
Всюду
Твоя
слава,
всюду
Твоя
слава.
О,
Живой,
о,
Вечный,
о,
Живой,
о,
Вечный.
Rehmat
Ki
Nigaahon
Ka
Ishara
Maango
Проси
знака
милостивого
взгляда,
Dunya
Say
Koi
Shay
Na
Khudara
Maango
Ничего
не
проси
у
мира,
ради
Бога.
Dunya
Ki
Wafa
Jhoot,
Saharay
Hein
Faraib
Верность
мира
— ложь,
опоры
— обман,
Allah
Say
Allah
Ka
Sahara
Maango
Проси
у
Аллаха
помощи
Аллаха.
Ya
Hayyu
Ya
Qayyum,
Ya
Hayyu
Ya
Qayyum
О,
Живой,
о,
Вечный,
о,
Живой,
о,
Вечный.
Mansab
Ki
Karo
Chah,
Na
Sirwat
Maango
Не
желай
положения,
не
желай
богатства,
Tum
Ehl-E-Mohabbat
Ho
Mohabbat
Maango
Вы
— люди
любви,
просите
любви.
Her
Haal
Mein
Thaamay
Hoay
Daamaan-E-Raza
В
любом
случае,
держись
за
край
одежды
довольства,
Allah
Say
Allah
Ki
Rehmat
Maango
Проси
у
Аллаха
милости
Аллаха.
Ya
Hayyu
Ya
Qayyum,
Ya
Hayyu
Ya
Qayyum
О,
Живой,
о,
Вечный,
о,
Живой,
о,
Вечный.
Ker
Dil
Ko
Ataa
Sooz-E-Tawami
Yaarab
Даруй
моему
сердцу
пламя
близости,
Господи,
Her
Saans
Ho
Rehmat
Ki
Payami
Yaarab
Пусть
каждый
вздох
будет
вестником
милости,
Господи.
Orang-E-Shahee
Ki
Nahi
Haajat
Mujh
Ko
Мне
не
нужна
царская
власть,
Kaafi
Hai
Mohammad
Ki
Ghulami.
Ya-Rub!
Достаточно
рабства
Мухаммаду.
Господи!
Ya
Hayyu
Ya
Qayyum,
Ya
Hayyu
Ya
Qayyum
О,
Живой,
о,
Вечный,
о,
Живой,
о,
Вечный.
Tu
Lafz
Hai
Wo
Farhang,
Tu
Haakim
Wo
Aurang
Ты
— то
слово,
та
культура,
ты
— тот
правитель,
тот
трон,
Tu
Lazim
Wo
MalzomTu
Laazim
Wo
Malzoom
Ты
— необходимый,
обязательный.
Ya
Hayyu
Ya
Qayyum,
Ya
Hayyu
Ya
Qayyum
О,
Живой,
о,
Вечный,
о,
Живой,
о,
Вечный.
Aadat
Hai
Meri
Hadh
Say
Guzarna
Yaarab
У
меня
есть
привычка
переходить
границы,
Господи,
Aata
He
Nahi
Mujh
Ko
The-Herna
Yaarab
Я
не
умею
останавливаться,
Господи.
Herfa-E-Gada
Maan-E-Karam
Per
Tere
Ремесло
нищего
на
Твоей
щедрости,
Sharminda
Sar-E-Hashr
Mein
Kar
Na
Ya-Rub!
Не
позорь
меня
в
Судный
день,
Господи!
Ya
Hayyu
Ya
Qayyum,
Ya
Hayyu
Ya
Qayyum
О,
Живой,
о,
Вечный,
о,
Живой,
о,
Вечный.
Mein
Jism
Aur
Tu
Dam,
Tera
Zikr
Ilaj-E-Gham
Я
— тело,
а
Ты
— дыхание,
упоминание
Тебя
— лекарство
от
печали,
Kyun
Dil
Ho
Mera
Maghmor
Почему
мое
сердце
опьянено?
Kiyoon
Dil
Ho
Mera
Maghmoor
Почему
мое
сердце
опьянено?
Ya
Hayyu
Ya
Qayyum,
Ya
Hayyu
Ya
Qayyum
О,
Живой,
о,
Вечный,
о,
Живой,
о,
Вечный.
Mein
Kia
Hoon
Mein
Kiss
Shay
Ki
Talafi
Chahoon
Кто
я,
чего
я
хочу
добиться?
Kia
Baat
Mein
Fitrat
K
Manafi
Chaahon
Почему
я
хочу
противоречить
природе?
Kuch
Paas
Nahi
Ashq-E-Nizamat
K
Siwa
У
меня
ничего
нет,
кроме
слез
смирения,
Kiss
Mo
Say
Gunahoon
Ki
Maafi
Chaahon
С
каким
лицом
я
могу
просить
прощения
за
грехи?
Ya
Hayyu
Ya
Qayyum,
Ya
Hayyu
Ya
Qayyum
О,
Живой,
о,
Вечный,
о,
Живой,
о,
Вечный.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nusrat Fateh Ali Khan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.