Текст и перевод песни Nusrat Fateh Ali Khan - Yaara Dak Le Khooni Akhiyan Noon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaara Dak Le Khooni Akhiyan Noon
Взгляд твоих кровавых глаз
Yara
Dakk
Lae
Khooni
Akhiya
Nu
Любимая,
спрячь
свои
кровавые
глаза
Sanu
Takk
Takk
Mar
Mukaya
Eh
Они
меня
убивают
взглядом
за
взглядом
Dakk
Lae
Khoonii
Akhiya
Nu
Спрячь
свои
кровавые
глаза
Akhiya
Nu
Akhiya
nu
Свои
глаза,
свои
глаза
Ajj
Takk
Ke
Teri
Makhmoor
Nigah
До
сих
пор
твой
пьянящий
взгляд
Zahid
Bhee
Imano
Hill
Chaleya
Даже
аскета
лишил
благочестия
Yara
Dakk
Lae
Khooni
Akhiya
Nu
Любимая,
спрячь
свои
кровавые
глаза
Enna
Taiz
Nazar
Di
Teera
To
Настолько
остры
твои
стрелы
взгляда,
Dil
Paara
Paara
Ho
Gaye
Ne
Что
мое
сердце
разбито
вдребезги
Yara
Dakk
Lae
Khooni
Akhiya
Nu
Любимая,
спрячь
свои
кровавые
глаза
Parde
Vich
Teer
Cholna
Ae
Стрелять
из-за
занавеса
-
Inj
Lutf
Nhi
Teer
Chalawan
Da
Нет
в
этом
никакого
удовольствия
Yara
Dakk
Lae
Khooni
Akhiya
Nu
Любимая,
спрячь
свои
кровавые
глаза
Beh
Ke
Kaleya
Vichore
Wale
Geet
Gaundiya
Без
тебя
я
пою
песни
разлуки
Akh
Lar
Gayi
Jena
Di
Oh
Nahi
Ankh
Londiya
Мои
глаза
устали,
но
не
хотят
закрываться
Yara
Dakk
Lae
Khooni
Akhiya
Nu
Любимая,
спрячь
свои
кровавые
глаза
Teer
Naina
De
Rok
Wey
Mahi
Останови
стрелы
своих
глаз,
любимая,
Asi
Waar
Jhalan
Nahi
Joge
Я
не
в
силах
выдержать
эти
удары
Aisi
Pehli
Jhalak
Marore
Gaye
Aan
Твой
первый
взгляд
убил
меня
Rahe
Yaar
Hilane
Nahi
Joge
Я
не
в
силах
двигаться,
любимая
Yara
Dakk
Le
Khooni
Akhiya
Nu
Любимая,
спрячь
свои
кровавые
глаза
Eh
Jagdeya
Na
Waar
Karan
Не
сражайся,
не
нападай,
Eh
Khwaba
Vich
Ve
Dasdiya
Ne
Ты
сказала
мне
это
во
сне
Qurbaan
Mein
Naaz
Adawa
Ton
Я
жертвую
собой
твоим
чарам
— Nusrat
Fateh
Ali
Khan
— Nusrat
Fateh
Ali
Khan
Pata
Lagda
Nai
Kado
Lar
Jawan
Не
знаю,
когда
начнутся
эти
битвы
Yara
Dakk
Lae
Khooni
Akhiya
Nu
Любимая,
спрячь
свои
кровавые
глаза
Yara
Dakk
Lae
Khooni
Akhiya
Nu
Любимая,
спрячь
свои
кровавые
глаза
Sanu
Tak
Tak
Mar
Mukaya
Eh
Они
меня
убивают
взглядом
за
взглядом
Dil
Jaan
Jigar
Zakhmi
Keete
Ранили
мое
сердце,
душу
и
печень
Nazran
Da
teer
Chalaya
Ae
Выпустив
стрелу
взгляда
Jehnu
Waikhiya
Ae
Ohnu
Mareya
Ae
На
кого
взглянула,
того
и
убила
Shah
e
Shamas
Da
Gosh
Lahaya
Вняла
словам
Шаха
Шамаса
Zikriya
Yaar
Heth
Chraya
Укрыла
под
своим
крылом
Закарию
Jehnu
Wekhya
Eh
Ohnu
Mareya
Eh
На
кого
взглянула,
того
и
убила
Eh
Ishq
ve
walaa
Ehde
Kam
ve
Awalle
Такова
любовь,
таковы
ее
дела
Jidde
Paish
Pay
Janda
Kakh
Chade
Na
Palle
Перед
которой
даже
мудрец
бессилен
Jehnu
Wekhya
Eh
Ohnu
Mareya
Eh
На
кого
взглянула,
того
и
убила
Pehle
soch
le
vi
ishq
lukoya
ve
nahi
jana
Сначала
подумай,
можно
ли
скрывать
любовь?
Dilo
jaano
Qurban
Tetho
hoya
vene
jana
Знай,
что
я
пожертвую
для
тебя
жизнью
и
душой
Jehnu
Wekhya
Eh
Ohnu
Maareya
Eh
На
кого
взглянула,
того
и
убила
Dass
kisnu
paar
utarya
eh
Скажи,
кто
смог
переплыть
эту
реку?
Sassi
Saarh
Sitti,
Mari
Heer
Jatti,
Сасси,
Саарх,
Ситти,
умерла
Хир
Джатти,
Sohni
Dubb
Gayi
Paar
Na
Laya
Ae
Сохни
утонула,
не
смогла
перебраться
Teri
Nazar
De
Mare
Mar
Gaye
Aa
Умирают,
сраженные
твоим
взглядом
Tere
Ishq
De
Sarheya
Sarrh
Gye
Aa
Гибнут,
очарованные
твоей
любовью
Tere
Kuteya
De
Koi
Pair
Chummey
Кто-то
целует
твои
следы
Koi
Ban
Jogi
Ghar
Aya
Ae
Кто-то
становится
йогом
и
приходит
к
твоему
дому
Asan
Chumm
Chumm
Seenay
Rakhiya
Ne
Я
прижимаю
эти
кинжалы
к
груди
Eh
Khanjar
Ne
Ya
Ankhiya
Ne
Это
кинжалы
или
твои
глаза?
Ehna
Chireya
Yaar
Pahara
Noo
Эти
прекрасные
глаза,
словно
ястреб
Katt
Cheer
Qabab
Banaya
Ae
Разрывают
меня
на
части,
превращая
в
шашлык
Qurbaan
Mein
Naaz
Adawa
Ton
Я
жертвую
собой
твоим
чарам
Mere
Hamdarda,
Hamdardi
Da
Shukriya
Мой
сострадательный
друг,
спасибо
за
сочувствие
Menu
is
Dard
vich
Mubtla
Rehan
De
Позволь
мне
остаться
в
этой
боли
Nabzan
Chad
De
Tabiba
Tu
Rogi
Diya
Врач,
проверь
пульс
больного,
La
Dawa
Marz
Nu
Bas
La
Dawa
Rehan
De
Но
не
лечи
болезнь,
оставь
лекарство
как
есть
Mere
Hamdarda,
Hamdardi
Da
Shukriya
Мой
сострадательный
друг,
спасибо
за
сочувствие
Menu
is
Dard
vich
Mubtla
Rehan
De
Позволь
мне
остаться
в
этой
боли
Nabzan
Chad
De
Tabiba
Tu
Rogi
Diya
Врач,
проверь
пульс
больного,
La
Dawa
Marz
Nu
Bas
La
Dawa
Rehan
De
Но
не
лечи
болезнь,
оставь
лекарство
как
есть
Qurbaan
Mein
Naaz
Adawa
Ton
Я
жертвую
собой
твоим
чарам
Beqadra
Naal
Ankhiya
Asan
Takde
Rahe
Я
смотрел
в
твои
равнодушные
глаза
Oho
Sangde
Rahe
Zakham
Honde
Rahe
Они
кровоточили,
раны
становились
глубже
Dil
Ronda
Reha
Par
Nain
Naina
Nu
Dangde
Rahe
Сердце
плакало,
но
глаза
продолжали
смотреть
в
твои
глаза
Qurbaan
Mein
Naaz
Adawa
Ton
Я
жертвую
собой
твоим
чарам
Qurbaan
Mein
Naaz
Adawa
Ton
Я
жертвую
собой
твоим
чарам
Qurbaan
Mein
Naaz
Adawa
Ton
Я
жертвую
собой
твоим
чарам
Qurbaan
Mein
Naaz
Adawa
Ton
Я
жертвую
собой
твоим
чарам
Qurbaan
Mein
Naaz
Adawa
Ton
Я
жертвую
собой
твоим
чарам
Dil
Sadqe
Teriiya
Rahwan
Ton
Моя
душа
принадлежит
твоим
путям
Koi
Hass
Hass
Sooli
Charhda
Ae
Кто-то
смеясь
идет
на
виселицу
Kise
Ulta
Kosh
Lahaya
Ae
Кого-то
распинают
вниз
головой
Tera
Teer
Nizami
Kaari
Ae
Твоя
стрела
смертельна,
как
стрела
Низами
Jind
Sadqe
Lakh
Lakh
Waari
Ae
Моя
жизнь
- жертва
тебе,
сотни
тысяч
раз
Jind
Sadqe
Meri
Jind
Sadqe
Meri
Моя
жизнь
- жертва
тебе,
моя
жизнь
- жертва
тебе
Mull
Na
Kar
Yara
Ankhiya
Da
Не
оценивай,
любимая,
свои
глаза
Mera
Dil
Qurbaan
Meri
Jaan
Sadqe
Мое
сердце,
моя
душа
- жертва
тебе
Jind
Sadke
Meri
Jind
Sadke
Meri
Моя
жизнь
- жертва
тебе,
моя
жизнь
- жертва
тебе
Mull
Na
Kar
Yara
Ankhiya
Da
Не
оценивай,
любимая,
свои
глаза
Mera
Dil
Qurbaan
Meri
Jaan
Sadqe
Мое
сердце,
моя
душа
- жертва
тебе
Jind
Sadke
Meri
Jind
Sadke
Meri
Моя
жизнь
- жертва
тебе,
моя
жизнь
- жертва
тебе
Aajaye
Nazar
Khuda
Saqi
Да
хранит
тебя
Бог,
виночерпий,
Ehna
Teria
Mast
Nighawa
To
От
этих
пьянящих
взглядов
Kausar
Qurban
Rizwan
Sadqe
Каусар,
райские
врата
- жертва
тебе
Band
Kar
Na
Dar
Maikhane
Da
Не
закрывай
двери
таверны
Kar
Khoon
Na
Yaar
Diwane
Da
Не
проливай
кровь
безумца,
любимая
Ehna
Tez
Katariya
Palka
To
От
этих
острых,
как
лезвия,
ресниц
Hasrat
Qurban
Arman
Sadqe
Мои
желания
и
мечты
- жертва
тебе
Jind
Sadke
Meri
Jind
Sadke
Meri
Моя
жизнь
- жертва
тебе,
моя
жизнь
- жертва
тебе
Tera
Yaar
Nizami
Deewana
Твой
возлюбленный,
безумец
Низами
Teri
Mast
Nazar
Da
Mastana
Опьянен
твоим
пьянящим
взглядом
Makhmoor
Nazar
Di
Masti
To
От
опьянения
твоего
взгляда
Tann
Mann
Mera
Te
Imaan
Sadqe
Мое
тело,
моя
душа
и
моя
вера
- жертва
тебе
Jind
Sadke
Meri
Jind
Sadke
Meri
Моя
жизнь
- жертва
тебе,
моя
жизнь
- жертва
тебе
Tera
Teer
Nizami
Kaari
Ae
Твоя
стрела
смертельна,
как
стрела
Низами
Jind
Sadqe
Lakh
Lakh
Waari
Ae
Моя
жизнь
- жертва
тебе,
сотни
тысяч
раз
Aiwen
Russ
Ke
Yaar
Diwane
Noo
Рассердившись
на
своего
безумного
возлюбленного
Kanjri
Da
Nach
Nachaya
Ae
Ты
заставила
его
танцевать,
как
уличная
танцовщица
Yaara
Dak
Le
Khooni
Akhian
Nu
Любимая,
спрячь
свои
кровавые
глаза
Sanu
Tak
Tak
Mar
Mukaya
Eh
Они
меня
убивают
взглядом
за
взглядом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.