Nusrat Fateh Ali Khan - Yeh Jo Halka Halka Saroor Hai - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nusrat Fateh Ali Khan - Yeh Jo Halka Halka Saroor Hai - Live




Yeh Jo Halka Halka Saroor Hai - Live
Это легкое опьянение - Живое выступление
Saqi Ki Har Nigah Pay Bal Kha K P Gaya
От каждого взгляда виночерпия я терял голову,
Lehroon Say Khailta Hoa Lehra K P Gaya
Словно волна, качаясь, я плыл.
Ey Rehmat-E-Tamaam Meri Har Khata Muaf
О, всепрощающая милость, прости все мои грехи,
Mein Intiha-E-Shouq (Mein) Say Ghabra K P Gaya
Я был испуган безмерной страстью.
Peta Baghair Izm Yeah Kab Thi Meri Majaal
Без вина у меня не было такой смелости,
Dar Pardah Chashm-E-Yaar Ki Shay Pa K P Gaya
Я нашел что-то в застенчивом взгляде возлюбленной.
Paas Rehta Hai Duur Rehta Hai
Ты рядом, ты далеко,
Koi Dil Mein Zaroor Rehta Hai
Кто-то точно живет в моем сердце.
Jab Say Dekha Hai Un Ki Aankhon Ko
С тех пор, как я увидел твои глаза,
Halka Halka Suroor Rehta Hai
Это легкое опьянение не покидает меня.
Aisay Rehtay Hein Koi Mere Dil Mein
Ты живешь в моем сердце,
Jaisay Zulmat Mein Noor Rehta Hai
Как свет во тьме.
Ub Adam Ka Yeah Haal Hai Har Waqt
Теперь Адам всегда в таком состоянии,
Mast Rehta Hai Chuur Rehta Hai
Опьяненный, он остается разбитым.
Yeah Joh Halka Halka Saroor Hai
Это легкое опьянение,
Yeah Teri Nazar Ka Qasoor Hai
Это вина твоего взгляда.
K Sharab Peena Sikha Diya
Ты научила меня пить вино,
Tairay Pyar Nai, Teri Chaah Nai
Не твоя любовь, не твоя страсть,
Teri Behki Behki Nigaah Nai
Твой блуждающий взгляд,
Mujhay Ik Sharabi Bana Diya...
Сделал меня пьяницей...
Sharab Kaisi (What Drink), Khumaar Kaisa (What Elevation)
Что за вино, что за опьянение,
Yeah Sub Tumhari Nawazishein Hein (It Is All Your Gift)
Все это твои дары.
Pilai Hai Kiss Nazar Say Tu Nai (How I Have Been Made Into An Addict)
Каким взглядом ты меня напоила,
K Mujhko Apni Khabar Nahi Hai (I Have No Awareness Of Myself)
Что я себя не узнаю.
Teri Behki Behki Nigah Nai (Your Lost Looks)
Твой блуждающий взгляд,
Mujhe Ik Sharabi Bana Dia...
Сделал меня пьяницей...
Sara Jahan Must, Jahan Ka Nizam (System) Must
Весь мир пьян, весь порядок пьян,
Din Must, Raat Must, Saher (Morning) Must, Shaam Must
День пьян, ночь пьяна, утро пьяно, вечер пьян.
Dil Must, Sheesha Must, Sabu (Cup Of Wine) Must, Jaam Must
Сердце пьяно, бокал пьян, чаша вина пьяна, кубок пьян.
Hai Teri Chashm-E-Must Say Her Khaas-O-Aam (Everyone) Must
От твоего пьянящего взгляда каждый, и знатный, и простой, пьян.
Yoon To Saqi Her Tarah Ki Tere MaiKhane Mein Hai
В твоей таверне есть все виды вина, о виночерпий,
Woh Bhi Thori Si Jo In Aankhon K Paimane Mein Hai
Но есть и то, что в чаше моих глаз.
Sub Samajhta Hoon Teri Ishwa-Kari (Cleverness) Ay Saqi
Я понимаю все твои хитрости, о виночерпий,
Kaam Karti Hai Nazar Naam Hai Paimane Ka. Bus!
Дело в твоем взгляде, а не в чаше. Вот и все!
Teri Behki Behki Nigah Nai
Твой блуждающий взгляд,
Mujhe Ik Sharabi Bana Diya...
Сделал меня пьяницей...
Tera Pyar Hai Meri Zindagi (My Life Is Your Love)
Твоя любовь - моя жизнь,
Tera Pyar Hai Meri Bandagi (I Am Enclosed In Your Love)
Твоя любовь - мое поклонение.
Tera Pyar Hai Bas Meri Zindagi, Tera Pyar Hai Bas Meri Zindagi
Твоя любовь - это вся моя жизнь, твоя любовь - это вся моя жизнь.
Na Namaz Aati Hai Mujhko, Na Wazoo Aata Hai
Я не умею молиться, не умею совершать омовение,
Sajda Kar Leta Hoon, Jab Saamnay Tu Aata Hai
Я падаю ниц, когда ты появляешься передо мной.
Bus Meri Zindagi Tera Pyar Hai...
Моя жизнь - это только твоя любовь...
Mai Azal Say Banda-E-Ishq Hoon, Mujhe Zohd-O-Kufr Ka Gham Nahin (Deep Down I Am A Lover. I Am Not Sad For Hereafter-Hell)
Я изначально раб любви, меня не печалит ни аскетизм, ни неверие.
Mere Sir Ko Dar Tera Mil Gaya, Mujhe Ab Talash-E-Haram Nahi
Моя голова нашла приют у твоих ног, мне больше не нужно искать святилище.
Meri Bandagi Hai Wo Bandagi, Jo Muqeed-E-Dair-O-Haram (Bounded To Any Sacrad Place) Nahi
Мое поклонение - это такое поклонение, которое не привязано ни к какому святому месту.
Mera Ik Nazar Tumhein Dekhna, Ba Khuda Namaz Se Kam Nahi (For Me To Look At You Is No Less Than Namaz)
Один мой взгляд на тебя, клянусь Богом, не меньше, чем молитва.
Bus Meri Zindagi Tera Pyar Hai...
Моя жизнь - это только твоя любовь...
Bus Meri Zindagi Tera Pyar Hai...
Моя жизнь - это только твоя любовь...
Tera Naam Loon Zubaan Say, Tere Aagay Sir Jhuka Doon
Произнести твое имя, склонить перед тобой голову,
Mera Ishq Keh Raha Hai, Mein Tujhe Khuda Bana Doon
Моя любовь говорит: сделаю тебя своим богом".
Tera Naam Mere Lub Per, Mera Tazkara Hai Dar Dar
Твое имя на моих устах, обо мне говорят повсюду.
Mujhay Bhool Ja′ay Dunya, Mein Agar Tujhe Bhula Doon
Пусть мир забудет меня, если я забуду тебя.
Mere Dil Mein Bus Rahe Hein, Tere Bepanah Jalwe
В моем сердце живут только твои бесчисленные образы,
Na Ho Jiss Mein Noor Tera, Woh Charagh Hi Bujha Doon
Я погашу тот светильник, в котором нет твоего света.
Jo Pucha K Kis Tarah Hoti Hai Baarish, Jabeen (Forehead) Se Paseene Ki Boondein Gira Di
Когда меня спросили, как идет дождь, я уронил капли пота со лба.
Jo Pucha K Kis Tarah Girti Hai Bijli, Nigahein Milaein Mila Kar Jhuka Dein
Когда меня спросили, как падает молния, я встретился с ней взглядом и опустил глаза.
Jo Pucha Shab-O-Roz Milte Hain Kaise, To Chehre Pe Apne Wo Zulfein Hata Deein
Когда меня спросили, как мы встречаемся каждый день, я убрал волосы с лица.
Jo Pucha K Naghmon Mein Jaadu Hai Kaisa, To Meethe Takallum Mein Baatein Suna Deein
Когда меня спросили, в чем магия песен, я заговорил сладкими речами.
Jo Apni Tamanaon Ka Haal Poocha, To Jalti Howi Chand Shamein Bhujha Deein
Когда меня спросили о моих желаниях, я погасил горящие свечи.
Main Kehta Reh Gaya Khata-E-Mohabbat Ki Achi Saza Di
Я продолжал говорить, что любовь - это хорошее наказание.
Mere Dil Ki Dunya Bana Kar Mita Di, Acha!
Ты создала мир в моем сердце и разрушила его. Хорошо!
Mere Baad Kisko Satao Gay,
Кого ты будешь мучить после меня?
Mujhe Kis Tarah Se Mitao Gay
Как ты избавишься от меня?
Kahan Ja Ke Teer Chalao Gay
Куда ты направишь свои стрелы?
Meri Dosti Ki Balaein Lo
Прими проклятия моей дружбы.
Mujhe Haath Utha Kar Duaein Do, Tumhein Ek Qatil Bana Diya
Подними руки и помолись за меня, ты сделала меня убийцей.
Mujhe Daikho Khuwahish-E-Jan-E-Jaan
Посмотри на меня, желание моей души,
Main Wohi Hoon Anwar-E-Nim Jaan
Я тот же самый, свет моей полужизни.
Tumhain Itna Hosh Tha Jub Kahan
Где был твой разум тогда?
Na Chalao Is Tarah Tum Zaban
Не говори так,
Karo Mera Shukriya Meherban
Поблагодари меня, милостивая,
Tumhein Baat Karna Sikha Diya...
Ты научила меня говорить...
Yeh Jo Halka Halka Saroor Hai, Yeh Teri Nazar Ka Kasoor Hai
Это легкое опьянение, это вина твоего взгляда.
Kay Sharab Peena Sikha Diya
Ты научила меня пить вино.





Авторы: Nusrat Fateh Ali Khan, Farrukh Ali Khan, Iqbal Kas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.