Nusrat Fateh Ali Khan - Yeh Jo Halka Halka Saroor Hai - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nusrat Fateh Ali Khan - Yeh Jo Halka Halka Saroor Hai




Yeh Jo Halka Halka Saroor Hai
This Light Intoxication
Ye jo halka halka suroor hai
This light intoxication
Yeh teri nazar ka kusoor hai
Is a result of your glance
Ke sharaab peena sikha diya
That taught me to drink alcohol
Ke sharaab peena sikha diya
That taught me to drink alcohol
Ye jo halka halka suroor hai
This light intoxication
Ye teri nazar ka kusoor hai
Is a result of your glance
Ke sharaab peena sikha diya
That taught me to drink alcohol
Ke sharaab peena sikha diya
That taught me to drink alcohol
Tere pyaar ne teri chaah ne
Your love, your desire
Teri behki behki nigaah ne
Your alluring gaze
Mujhe ek sharaabi bana diya
Has turned me into a drunkard
Ke sharaab peena sikha diya
That taught me to drink alcohol
Sharaab kaisi, Khumaar kaisa
What is this alcohol, what is this inebriation
Yeh sab tumhari nawazishen hain
These are all your blessings
Pilayi hai kiss nazar se tu ne
With what gaze have you made me drink
Keh mujh ko apni khabar nahin hai
That I am not aware of myself
Tere pyaar ne teri chah ne
Your love, your desire
Teri behki behki nigaah ne
Your alluring gaze
Mujhe sharabi bana diya
Has turned me into a drunkard
Ke sharaab peena sikha diya
That taught me to drink alcohol
Tera piyaar hai meri zindagi
Your love is my life
Tera piyaar hai meri zindagi
Your love is my life
Bus meri zindagi tera pyaar
Only your love is my life
Bus meri zindagi tera pyaar hai
Only your love is my life
Mere baad kiss ko sataao ge
Whom will you torment after me
Mere baad kiss ko sataao ge
Whom will you torment after me
Mujhe kis tarha se mitaao ge
How will you erase me
Mujhe kis tarha se mitaao ge
How will you erase me
Mujh ko tou barbad kiya hai
You have ruined me
Aur kisay barbad karoo gay
Whom else will you ruin
Roo roo kay faryad karoo gay
You will cry and wail
Aur kisay barbad karoo gay
Whom else will you ruin
Mujhe sharabi bana diya
You have turned me into a drunkard
Teri ye ada ye berukhi
Your demeanor, your cruelty
Keh rahi hum se ke aur pee
Tell me to drink more
Ke sharaab peena sikha diya
That taught me to drink alcohol
Mujhe ek sharabi bana diya
You have turned me into a drunkard
Mast mast mast saara jahaan mast
The whole world is drunk, lost in ecstasy
Mast mast mast kul kainat mast
The whole universe is drunk, lost in ecstasy
Mast sahr mast shaam mast raat mast
The city, the evening, the night are all drunk, lost in ecstasy
Mast mast mast kul kainat mast
The whole universe is drunk, lost in ecstasy
Mast mast mast saara jahaan mast
The whole world is drunk, lost in ecstasy
Mast mast mast kul kainat mast
The whole universe is drunk, lost in ecstasy
Mast sahr mast shaam mast raat mast
The city, the evening, the night are all drunk, lost in ecstasy
Mast mast mast kul kainat mast.
The whole universe is drunk, lost in ecstasy.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.