Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeh Jo Halka Halka Suroor Hai (Full Version)
Это лёгкое опьянение (полная версия)
Saqi
Ki
Har
Nigah
Pay
Bal
Kha
K
P
Gaya
От
каждого
взгляда
виночерпия
я
пьянел
всё
больше,
Lehroon
Say
Khailta
Hoa
Lehra
K
P
Gaya
Словно
волна,
вздымался
и
качался.
Ey
Rehmat-e-tamaam
Meri
Har
Khata
Muaf
О,
всепрощающая
милость,
прости
все
мои
грехи,
Mein
Intiha-e-shouq
(mein)
Say
Ghabra
K
P
Gaya
Я
испугался
предела
своего
желания.
Peta
Baghair
Izm
Yeah
Kab
Thi
Meri
Majaal
Как
я
осмелился
пить
без
разрешения?
Dar
Pardah
Chashm-e-yaar
Ki
Shay
Pa
K
P
Gaya
Я
опьянел,
получив
что-то
из-за
занавеса
глаз
возлюбленной.
Paas
Rehta
Hai
Duur
Rehta
Hai
Ты
близко,
но
ты
далеко.
Koi
Dil
Mein
Zaroor
Rehta
Hai
Кто-то
точно
живёт
в
моём
сердце.
Jab
Say
Dekha
Hai
Un
Ki
Aankhon
Ko
С
тех
пор,
как
я
увидел
твои
глаза,
Halka
Halka
Suroor
Rehta
Hai
Лёгкое
опьянение
не
покидает
меня.
Aisay
Rehtay
Hein
Koi
Mere
Dil
Mein
Ты
живёшь
в
моём
сердце
так,
Jaisay
Zulmat
Mein
Noor
Rehta
Hai
Как
свет
во
тьме.
Ub
Adam
Ka
Yeah
Haal
Hai
Har
Waqt
Теперь
Адам
всегда
в
таком
состоянии:
Mast
Rehta
Hai
Chuur
Rehta
Hai
Опьянён
и
разбит.
Yeah
Joh
Halka
Halka
Saroor
Hai
Это
лёгкое
опьянение,
Yeah
Teri
Nazar
Ka
Qasoor
Hai
Это
вина
твоего
взгляда.
K
Sharab
Peena
Sikha
Diya
Ты
научила
меня
пить
вино.
Tairay
Pyar
Nai,
Teri
Chaah
Nai
Это
не
моя
любовь,
не
моё
желание,
Teri
Behki
Behki
Nigaah
Nai
Это
твой
блуждающий
взгляд,
Mujhay
Ik
Sharabi
Bana
Diya
Сделал
меня
пьяницей.
Sharab
Kaisi
Khumaar
Kaisa
Какое
вино,
какое
опьянение,
Yeah
Sub
Tumhari
Nawazishein
Hein
Всё
это
твои
милости.
Pilai
Hai
Kiss
Nazar
Say
Tu
Nai
Каким
взглядом
ты
меня
напоила,
K
Mujhko
Apni
Khabar
Nahi
Hai
Что
я
сам
себя
не
узнаю.
Teri
Behki
Behki
Nigah
Nai
Твой
блуждающий
взгляд
Mujhe
Ik
Sharabi
Bana
Dia...
Сделал
меня
пьяницей...
Sara
Jahan
Must,
Jahan
Ka
Nizam
Must
Весь
мир
пьян,
порядок
мира
пьян,
Din
Must,
Raat
Must,
Saher
Must,
Shaam
Must
День
пьян,
ночь
пьяна,
утро
пьяно,
вечер
пьян.
Dil
Must,
Sheesha
Must,
Sabu
Must,
Jaam
Must
Сердце
пьяно,
стакан
пьян,
всё
пьяно,
кубок
пьян.
Hai
Teri
Chashm-e-must
Say
Her
Khaas-o-aam
Must
От
твоего
пьянящего
взгляда
каждый,
особенный
и
обычный,
пьян.
Yoon
To
Saqi
Her
Tarah
Ki
Tere
Maikhane
Mein
Hai
В
твоей
таверне,
о
виночерпий,
есть
всякое
вино,
Woh
Bhi
Thori
Si
Jo
In
Aankhon
K
Paimane
Mein
Hai
Но
есть
и
то,
что
в
чаше
моих
глаз.
Sub
Samajhta
Hoon
Teri
Ishwa-kari
Ay
Saqi
Я
понимаю
все
твои
чары,
о
виночерпий,
Kaam
Karti
Hai
Nazar
Naam
Hai
Paimane
Ka.
Bus!
Дело
в
твоём
взгляде,
а
не
в
кубке.
Вот
и
всё!
Teri
Behki
Behki
Nigah
Nai
Твой
блуждающий
взгляд
Mujhe
Ik
Sharabi
Bana
Diya...
Сделал
меня
пьяницей...
Tera
Pyar
Hai
Meri
Zindagi
Твоя
любовь
- моя
жизнь,
Tera
Pyar
Hai
Meri
Bandagi
Твоя
любовь
- моё
поклонение.
Tera
Pyar
Hai
Bas
Meri
Zindagi,
Tera
Pyar
Hai
Bas
Meri
Zindagi
Твоя
любовь
- это
вся
моя
жизнь,
твоя
любовь
- это
вся
моя
жизнь.
Na
Namaz
Aati
Hai
Mujhko,
Na
Wazoo
Aata
Hai
Я
не
умею
молиться,
не
умею
совершать
омовение,
Sajda
Kar
Leta
Hoon,
Jab
Saamnay
Tu
Aata
Hai
Я
падаю
ниц,
когда
ты
появляешься.
Bus
Meri
Zindagi
Tera
Pyar
Hai...
Просто
моя
жизнь
- это
твоя
любовь...
Tera
Naam
Loon
Zubaan
Say,
Tere
Aagay
Sir
Jhuka
Doon
Произнести
твоё
имя,
склонить
перед
тобой
голову,
Mera
Ishq
Keh
Raha
Hai,
Mein
Tujhe
Khuda
Bana
Doon
Моя
любовь
говорит:
"Я
сделаю
тебя
своим
богом".
Tera
Naam
Mere
Lub
Per,
Mera
Tazkara
Hai
Dar
Dar
Твоё
имя
на
моих
губах,
обо
мне
говорят
повсюду.
Mujhay
Bhool
Ja'ay
Dunya,
Mein
Agar
Tujhe
Bhula
Doon
Пусть
мир
забудет
меня,
если
я
забуду
тебя.
Mere
Dil
Mein
Bus
Rahe
Hein,
Tere
Bepanah
Jalwe
В
моём
сердце
остались
только
твои
бесчисленные
ожоги.
Na
Ho
Jiss
Mein
Noor
Tera,
Woh
Charagh
Hi
Bujha
Doon
Я
погашу
тот
светильник,
в
котором
нет
твоего
света.
Jo
Pucha
Shab-o-roz
Milte
Hain
Kaise,
To
Chehre
Pe
Apne
Wo
Zulfein
Hata
Deein
Если
спросят,
как
мы
встречаемся
каждый
день
и
ночь,
то
пусть
уберут
с
моего
лица
эти
локоны.
Jo
Pucha
K
Naghmon
Mein
Jaadu
Hai
Kaisa,
To
Meethe
Takallum
Mein
Baatein
Suna
Deein
Если
спросят,
в
чём
магия
моих
песен,
то
пусть
расскажут
о
сладких
речах.
Jo
Apni
Tamanaon
Ka
Haal
Poocha,
To
Jalti
Howi
Chand
Shamein
Bhujha
Deein
Если
спросят
о
моих
желаниях,
то
пусть
погасят
горящие
лунные
свечи.
Main
Kehta
Reh
Gaya
Khata-e-mohabbat
Ki
Achi
Saza
Di
Я
продолжал
говорить,
что
получил
хорошее
наказание
за
грех
любви.
Mere
Dil
Ki
Dunya
Bana
Kar
Mita
Di,
Acha!
Ты
создала
мир
в
моём
сердце
и
разрушила
его.
Хорошо!
Mere
Baad
Kisko
Satao
Gay,
Кого
ты
будешь
мучить
после
меня?
Mujhe
Kis
Tarah
Se
Mitao
Gay
Как
ты
сотрёшь
меня?
Kahan
Ja
Ke
Teer
Chalao
Gay
Куда
ты
пустишь
свои
стрелы?
Meri
Dosti
Ki
Balaein
Lo
Прими
проклятия
моей
дружбы.
Mujhe
Haath
Utha
Kar
Duaein
Do,
Tumhein
Ek
Qatil
Bana
Diya
Подними
руки
и
помолись
за
меня,
ты
сделала
меня
убийцей.
Mujhe
Daikho
Khuwahish-e-jan-e-jaan
Посмотри
на
меня,
желание
моей
души,
Main
Wohi
Hoon
Anwar-e-nim
Jaan
Я
тот
же,
свет
моей
полужизни.
Tumhain
Itna
Hosh
Tha
Jub
Kahan
Где
был
твой
разум
тогда?
Na
Chalao
Is
Tarah
Tum
Zaban
Не
говори
так,
Karo
Mera
Shukriya
Meherban
Поблагодари
меня,
милостивая,
Tumhein
Baat
Karna
Sikha
Diya...
Ты
научила
меня
говорить...
Yeh
Jo
Halka
Halka
Saroor
Hai,
Yeh
Teri
Nazar
Ka
Kasoor
Hai
Это
лёгкое
опьянение,
это
вина
твоего
взгляда.
Kay
Sharab
Peena
Sikha
Diya
Ты
научила
меня
пить
вино.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nusrat Fateh Ali Khan, Farrukh Ali Khan, Iqbal Kas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.