Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeh Teri Umar Jise Sab Shabab Kehte Hain
This is your age that everyone calls youth
Yeh
teri
umar
jise
sab
shabaab
kehte
hain
This
is
your
age
that
everyone
calls
youth
Badli
hai
waza
taur
se
betaur
ho
gaye
Has
changed
in
such
a
way,
my
love
Tum
toh
shabaab
aate
hi
kuch
aur
ho
gaye
You,
as
soon
as
you
reached
your
youth,
have
become
something
else
Yeh
teri
umar
jise
sab
shabaab
kehte
hain
This
is
your
age
that
everyone
calls
youth
Kasam
khuda
ki
use
ham
sharaab
kehte
hain
I
swear
to
God,
we
call
it
wine
Gulon
ki
yun
toh
chaman
mein
kami
nahin
lekin
There
may
not
be
a
shortage
of
flowers
in
the
garden
Wo
teri
lab
hain
jinhein
ham
gulab
kehte
hain
But
yours
are
the
lips
that
we
call
roses
Nazar
nazar
se
milakar
wo
muskurate
hain
They
smile,
their
eyes
meeting
mine
Ise
sawaal
isi
ko
jawaab
kete
hain
This
is
called
a
question,
this
is
called
an
answer
Na
unko
mujhpe
yakin
hai
na
mujhko
unpe
yakin
Neither
they
trust
me,
nor
do
I
trust
them
Isi
ko
log
dilon
ka
hisab
kehte
hain
This
is
what
people
call
the
mathematics
of
hearts
Mili
hain
jo
mujhe
ruswayiyaan
muhabbat
mein
The
humiliations
that
I
have
got
in
love
Zabaan
e
aam
mein
isko
azaab
kehte
hain
In
common
language,
this
is
called
torment
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nusrat Fateh Ali Khan, Ghulam Farid Fareedi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.