Текст и перевод песни Nuthin' Under A Million - Above the Pharaohs - (Radio Edit) - Nuthin' Under
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Above the Pharaohs - (Radio Edit) - Nuthin' Under
Above the Pharaohs - (Radio Edit) - Nuthin' Under
뭘
망설여
바보같이
답답해
너의
태도
What
do
you
hesitate
like
a
fool,
your
attitude
is
stifling
그냥
좀
해도
돼
한
번쯤
미친
사람처럼
Just
do
something,
maybe
even
act
crazy,
for
once
나도
알아
나도
못
해
말하면서
어이
없어
I
know,
I
can't
do
it
either,
it's
ridiculous
to
say
어려워
사는
게
아무것도
내
마음대로
안
돼
It's
hard
to
live,
nothing
goes
my
way
왜
안
되는지
내게
말
좀
해줘
Tell
me
why
can't
it
be
done
그만
대도
돼
세상의
잣대
I'm
tired
of
suffering
the
world's
judgment
남들에겐
그렇게
착하게
구는데도
You're
so
nice
to
everyone
else,
why
왜
넌
너에게
그렇게
야박해
Are
you
so
harsh
to
yourself?
U
gotta
love
urself
more
than
anything
and
in
this
world
U
gotta
love
urself
more
than
anything
and
in
this
world
(넌
이
세상
어떤
것
보다
더
너
자신을
사랑하게
될꺼야)
(You've
got
to
love
yourself
more
than
anything
in
the
world)
너나
나
같은
멍청이들이
아직
많이
있어
그러니까
There
are
still
a
lot
of
idiots
like
you
and
me
out
there,
so
Go
get
if
you
wanna
get
get
Go
get
if
you
wanna
get
get
(만약
가지고
싶으면
가져)
(If
you
want
to
have
it,
get
it)
If
you
wanna
get
get
If
you
wanna
get
get
(만약
가지고
싶다면)
(If
you
want
to
have
it)
If
you
wanna
get
If
you
wanna
get
(만약
가지고
싶다면)
(If
you
want
to
have
it)
Go
get
if
you
wanna
get
get
Go
get
if
you
wanna
get
get
(만약
가지고
싶으면
가져)
(If
you
want
to
have
it,
get
it)
If
you
wanna
get
get
If
you
wanna
get
get
(만약
가지고
싶다면)
(If
you
want
to
have
it)
If
you
wanna
get
If
you
wanna
get
(만약
가지고
싶다면)
(If
you
want
to
have
it)
뭘
망설여
바보같이
답답해
너의
태도
What
do
you
hesitate
like
a
fool,
your
attitude
is
stifling
그냥
좀
해도
돼
한
번쯤
미친
사람처럼
Just
do
something,
maybe
even
act
crazy,
for
once
나도
알아
나도
못
해
말하면서
어이
없어
I
know,
I
can't
do
it
either,
it's
ridiculous
to
say
어려워
사는
게
아무것도
내
마음대로
안
돼
It's
hard
to
live,
nothing
goes
my
way
하고픈
걸
그냥
해,
Just
do
what
you
want,
정답은
없어
분명히
There's
no
right
answer
다
너가
그리면
돼
You
have
to
paint
your
own
picture
몇
명은
너에게
이미
그려진
지도를
쥐어
주겠지만
Some
people
will
try
to
hand
you
their
already
painted
map
그걸
무시하는
게
우리에게는
지금
필요해
But
ignoring
them
is
what
we
need
to
do
right
now
서울이란
무지
큰
거울
같은
데에서
나는
In
this
huge
mirror
called
Seoul,
I'm
모조리
깨
부시려
해,
그리고
너가
필요해
어서
be
my
friend
Trying
to
smash
it
all,
and
I
need
you
so,
be
my
friend
(내
친구가
되어줘)
(Be
my
friend)
This
is
how
we
live
our
lives
This
is
how
we
live
our
lives
(이건
우리가
삶을
어떻게
사느냐는
것)
(This
is
how
we
live
our
lives)
늘
오후
2시쯤에
일어나
난
I
usually
wake
up
around
2pm
모두가
출근할
때
집에
가
난
When
everyone
is
on
their
way
to
work,
I'm
누군가는
부럽다
하겠으나
이것도
쉽진
않아
Going
home,
some
might
envy
me,
but
it's
not
easy
아까
말했듯
정답이
꼭
있지
않아
As
I
said
before,
there's
not
always
a
right
answer
그니까
너도
내
말을
전부
다
믿진
않아도
돼
So
you
don't
have
to
believe
everything
I
say
So
just
do
ur
thing
So
just
do
ur
thing
(그냥
니
일을
해)
(Just
do
your
thing)
누가
뭐라
하든
간에
후회
없게
Without
regrets,
no
matter
what
anyone
says
뭘
망설여
바보같이
답답해
너의
태도
What
do
you
hesitate
like
a
fool,
your
attitude
is
stifling
그냥
좀
해도
돼
한
번쯤
미친
사람처럼
Just
do
something,
maybe
even
act
crazy,
for
once
나도
알아
나도
못
해
말하면서
어이
없어
I
know,
I
can't
do
it
either,
it's
ridiculous
to
say
어려워
사는
게
아무것도
내
마음대로
안
돼
It's
hard
to
live,
nothing
goes
my
way
Go
get
if
you
wanna
get
get
Go
get
if
you
wanna
get
get
(만약
가지고
싶으면
가져)
(If
you
want
to
have
it,
get
it)
If
you
wanna
get
get
If
you
wanna
get
get
(만약
가지고
싶다면)
(If
you
want
to
have
it)
If
you
wanna
get
If
you
wanna
get
(만약
가지고
싶다면)
(If
you
want
to
have
it)
Go
get
if
you
wanna
get
get
Go
get
if
you
wanna
get
get
(만약
가지고
싶으면
가져)
(If
you
want
to
have
it,
get
it)
If
you
wanna
get
get
If
you
wanna
get
get
(만약
가지고
싶다면)
(If
you
want
to
have
it)
If
you
wanna
get
If
you
wanna
get
(만약
가지고
싶다면)
(If
you
want
to
have
it)
뭘
망설여
바보같이
답답해
너의
태도
What
do
you
hesitate
like
a
fool,
your
attitude
is
stifling
그냥
좀
해도
돼
한
번쯤
미친
사람처럼
Just
do
something,
maybe
even
act
crazy,
for
once
나도
알아
나도
못
해
말하면서
어이
없어
I
know,
I
can't
do
it
either,
it's
ridiculous
to
say
어려워
사는
게
아무것도
내
마음대로
안
돼
It's
hard
to
live,
nothing
goes
my
way
안
망설여
바보같이
마음에
들어
나의
태도
Don't
hesitate
like
a
fool,
I
love
my
attitude
그냥
좀
해볼게
한
번쯤
미친
사람처럼
I'll
just
try
something,
maybe
even
act
crazy,
for
once
너도
알아
너도
그래
말하는
대로
하고
있어
You
know
it
too,
you
do
it
like
you
say
이렇게
사는
게
아무래도
괜찮은
것
같애
Living
like
this
seems
to
be
fine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.